New translations en.json (Italian)

This commit is contained in:
PrivateBin Translator Bot 2025-10-09 11:33:36 +02:00
parent b329327790
commit 3df8a6728f

View file

@ -210,13 +210,13 @@
"Encrypted note on %s": "Nota crittografata su %s",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visita questo collegamento per vedere la nota. Dare l'URL a chiunque consente anche a loro di accedere alla nota.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL shortener può esporre la tua chiave decrittografata nell'URL.",
"URL shortener is enabled by default.": "URL shortener is enabled by default.",
"URL shortener is enabled by default.": "L'abbreviatore URL è abilitato per impostazione predefinita.",
"Save document": "Salva il messagio",
"Your IP is not authorized to create documents.": "Il tuo IP non è autorizzato a creare dei messaggi.",
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Tantativo in corso di accorciare un URL che non punta alla nostra istanza.",
"Proxy error: Proxy URL is empty. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Errore nella chiamata a YOURLS. Probabilmente un problema di configurazione, come un \"apiurl\" o una \"signature\" sbagliati o mancanti.",
"Proxy error: Error parsing proxy response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Errore nell'analizzare la risposta YOURLS.",
"Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.": "Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.",
"Proxy error: Proxy URL is empty. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Errore del proxy: URL del proxy è vuoto. Questo può essere un problema di configurazione, come chiavi di configurazione sbagliate o mancanti.",
"Proxy error: Error parsing proxy response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Errore del proxy: errore nell'analizzare la risposta del proxy. Questo può essere un problema di configurazione, come chiavi di configurazione sbagliate o mancanti.",
"Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.": "Errore del proxy: risposta errata. Questo può essere un problema di configurazione, come chiavi di configurazione sbagliate o mancanti.",
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Questo messaggio di tipo Distruggi-dopo-lettura può essere visualizzato solo una volta. Vuoi vederlo ora?",
"Yes, see it": "Sì, visualizzalo",
"Dark Mode": "Tema Scuro",
@ -224,12 +224,12 @@
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Errore nella decompressione dell messaggio, il tuo browser non supporta WebAssembly. Utilizza un altro browser per visualizzare questo messaggio.",
"Start over": "Ricominciare",
"Document copied to clipboard": "Messaggio copiato",
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "Per copiare il documento premere sul pulsante di copia o utilizzare la scorciatoia <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
"Copy link": "Copia il link",
"Link copied to clipboard": "Link copied to clipboard",
"Link copied to clipboard": "Link copiato negli appunti",
"Document text": "Testo del messaggio",
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)",
"Show password": "Show password",
"Hide password": "Hide password",
"Theme": "Theme"
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "Il tasto Tabulatore serve come carattere (basta <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> o <kbd>Esc</kbd> per attivare/disattivare)",
"Show password": "Mostra password",
"Hide password": "Nascondi password",
"Theme": "Tema"
}