From 3df8a6728f9266b4187167ce5739666144fe45f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PrivateBin Translator Bot <72346835+privatebin-translator@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Oct 2025 11:33:36 +0200 Subject: [PATCH] New translations en.json (Italian) --- i18n/it.json | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/i18n/it.json b/i18n/it.json index 65a1af4d..72b5d86c 100644 --- a/i18n/it.json +++ b/i18n/it.json @@ -210,13 +210,13 @@ "Encrypted note on %s": "Nota crittografata su %s", "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visita questo collegamento per vedere la nota. Dare l'URL a chiunque consente anche a loro di accedere alla nota.", "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL shortener può esporre la tua chiave decrittografata nell'URL.", - "URL shortener is enabled by default.": "URL shortener is enabled by default.", + "URL shortener is enabled by default.": "L'abbreviatore URL è abilitato per impostazione predefinita.", "Save document": "Salva il messagio", "Your IP is not authorized to create documents.": "Il tuo IP non è autorizzato a creare dei messaggi.", "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Tantativo in corso di accorciare un URL che non punta alla nostra istanza.", - "Proxy error: Proxy URL is empty. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Errore nella chiamata a YOURLS. Probabilmente un problema di configurazione, come un \"apiurl\" o una \"signature\" sbagliati o mancanti.", - "Proxy error: Error parsing proxy response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Errore nell'analizzare la risposta YOURLS.", - "Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.": "Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.", + "Proxy error: Proxy URL is empty. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Errore del proxy: URL del proxy è vuoto. Questo può essere un problema di configurazione, come chiavi di configurazione sbagliate o mancanti.", + "Proxy error: Error parsing proxy response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Errore del proxy: errore nell'analizzare la risposta del proxy. Questo può essere un problema di configurazione, come chiavi di configurazione sbagliate o mancanti.", + "Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.": "Errore del proxy: risposta errata. Questo può essere un problema di configurazione, come chiavi di configurazione sbagliate o mancanti.", "This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Questo messaggio di tipo Distruggi-dopo-lettura può essere visualizzato solo una volta. Vuoi vederlo ora?", "Yes, see it": "Sì, visualizzalo", "Dark Mode": "Tema Scuro", @@ -224,12 +224,12 @@ "Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Errore nella decompressione dell messaggio, il tuo browser non supporta WebAssembly. Utilizza un altro browser per visualizzare questo messaggio.", "Start over": "Ricominciare", "Document copied to clipboard": "Messaggio copiato", - "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut Ctrl+c/Cmd+c": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut Ctrl+c/Cmd+c", + "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut Ctrl+c/Cmd+c": "Per copiare il documento premere sul pulsante di copia o utilizzare la scorciatoia Ctrl+c/Cmd+c", "Copy link": "Copia il link", - "Link copied to clipboard": "Link copied to clipboard", + "Link copied to clipboard": "Link copiato negli appunti", "Document text": "Testo del messaggio", - "Tabulator key serves as character (Hit Ctrl+m or Esc to toggle)": "Tabulator key serves as character (Hit Ctrl+m or Esc to toggle)", - "Show password": "Show password", - "Hide password": "Hide password", - "Theme": "Theme" + "Tabulator key serves as character (Hit Ctrl+m or Esc to toggle)": "Il tasto Tabulatore serve come carattere (basta Ctrl+m o Esc per attivare/disattivare)", + "Show password": "Mostra password", + "Hide password": "Nascondi password", + "Theme": "Tema" }