photoprism/frontend/src/locales/hu.po

5741 lines
194 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: photoprism\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-08 12:16+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7\n"
#: src/locales.js:272
msgid "{0} appended action"
msgstr "{0} appended action"
#: src/locales.js:276
msgid "{0} files"
msgstr "{0} fájlok"
#: src/locales.js:277
msgid "{0} files ({1} in total)"
msgstr "{0} fájlok ({1} összesen)"
#: src/locales.js:266
msgid "{0} more"
msgstr "{0} még"
#: src/locales.js:271
msgid "{0} prepended action"
msgstr "{0} prepended action"
#: src/locales.js:246
msgid "{0} selected"
msgstr "{0} kiválasztott"
#: src/locales.js:240
msgid "{0}-{1} of {2}"
msgstr "{0}-{1} of {2}"
#: src/page/albums.vue:1107
msgid "%{n} albums found"
msgstr "%{n} album találat"
#: src/component/service/upload.vue:177
msgid "%{n} files uploaded"
msgstr "%{n} fájl feltöltve"
#: src/page/library/browse.vue:462
msgid "%{n} folders found"
msgstr "%{n} mappa találat"
#: src/component/navigation.vue:646
msgid "%{n} GB of %{q} GB used"
msgstr "%{n} GB %{q} GB használt"
#: src/page/labels.vue:941
msgid "%{n} labels found"
msgstr "%{n} címke találat"
#: src/page/people/new.vue:467 src/page/people/new.vue:573
#: src/page/people/recognized.vue:721
msgid "%{n} people found"
msgstr "%{n} ember találat"
#: src/page/album/photos.vue:385 src/page/album/photos.vue:576
#: src/page/photos.vue:519 src/page/photos.vue:714
msgid "%{n} pictures found"
msgstr "%{n} kép találat"
#: src/common/form.js:291 src/common/form.js:296
#: src/component/input/chip-selector.vue:277
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:1671
#: src/component/photo/album/dialog.vue:143
#: src/component/photo/edit/labels.vue:299
msgid "%{s} is too long"
msgstr "%{s} túl hosszú"
#: src/common/form.js:290 src/common/form.js:295
msgid "%{s} is too short"
msgstr "%{s} túl rövid"
#: src/locales.js:436
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d bejegyzés hozzáadva a következőhöz: %s"
#: src/locales.js:438
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d bejegyzés eltávolítva innen: %s"
#: src/locales.js:460
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d fájl feltöltve %d másodperc alatt"
#: src/locales.js:378
msgid "%s already exists"
msgstr "%s már létezik"
#: src/locales.js:470
msgid "%s has been restored"
msgstr "%s visszaállítva"
#: src/options/options.js:423
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
#: src/options/options.js:425
msgid "12 hours"
msgstr "12 óra"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:293
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:245
#: src/component/user/edit/dialog.vue:316 src/page/settings/account.vue:168
#: src/component/user/edit/dialog.vue:309
#: src/component/settings/passcode.vue:18 src/page/settings/account.vue:152
msgid "2-Factor Authentication"
msgstr "2-faktoros hitelesítés"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:292
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:244
#: src/component/user/edit/dialog.vue:315
#: src/component/user/edit/dialog.vue:308 src/options/auth.js:76
msgid "2FA"
msgstr "2FA"
#: src/options/options.js:424
msgid "4 hours"
msgstr "4 óra"
#: src/component/share/dialog.vue:116
msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "A kattintás egy másolatot helyez a vágólapra."
#: src/component/update.vue:53
msgid "A new version of %{s} is available:"
msgstr "A %{s} új verziója elérhető:"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:139
#: src/component/user/edit/dialog.vue:140 src/page/about/about.vue:18
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:113
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:114
#: src/component/user/edit/dialog.vue:146
#: src/component/user/edit/dialog.vue:147 src/page/settings/account.vue:139
#: src/page/settings/account.vue:140 src/page/about/about.vue:19
#: src/app/routes.js:97 src/component/navigation.vue:422
#: src/component/navigation.vue:423 src/component/navigation.vue:435
#: src/component/navigation.vue:444 src/component/navigation.vue:557
#: src/component/navigation.vue:565 src/component/navigation.vue:589
#: src/page/people/recognized.vue:132 src/page/settings/account.vue:123
#: src/page/settings/account.vue:124
msgid "About"
msgstr "Rólunk"
#: src/component/cluster/instance-access.vue:209
#: src/component/cluster/instance-access.vue:211
msgid "Access granted."
msgstr "Hozzáférés engedélyezve."
#: src/component/cluster/instance-access.vue:185
msgid "Access revoked."
msgstr "A hozzáférés visszavonva."
#: src/options/auth.js:46 src/options/auth.js:74
msgid "Access Token"
msgstr "Hozzáférési jelszó"
#: src/page/settings/general.vue:423
msgid "Accessibility"
msgstr "Akadálymentesség"
#: src/component/navigation.vue:578 src/component/user/edit/dialog.vue:26
#: src/component/auth/menu.vue:14 src/component/navigation.vue:692
#: src/component/navigation.vue:881 src/component/service/upload.vue:25
#: src/locales.js:335 src/model/service.js:80 src/model/user.js:151
#: src/page/settings.vue:112 src/page/settings/general.vue:394
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
#: src/component/user/add/dialog.vue:261 src/component/user/add/dialog.vue:277
#: src/component/service/add.vue:131 src/locales.js:439
msgid "Account created"
msgstr "Fiók létrehozva"
#: src/component/user/remove/dialog.vue:63 src/component/service/remove.vue:74
#: src/locales.js:441
msgid "Account deleted"
msgstr "Fiók törölve"
#: src/component/cluster/node/groups.vue:4 src/page/admin/groups.vue:4
msgid "Account Group Mappings"
msgstr "Fiókcsoport-hozzárendelések"
#: src/locales.js:388
msgid "Account not found"
msgstr "Fiók nem található"
#: src/page/admin/users.vue:589 src/page/admin/users.vue:532
msgid "Account restored"
msgstr "Fiók visszaállítva"
#: src/locales.js:440
msgid "Account saved"
msgstr "Fiók mentve"
#: src/page/admin.vue:55 src/component/cluster/node/dialog.vue:18
#: src/component/cluster/node/dialog.vue:19
#: src/component/cluster/node/dialog.vue:29 src/component/navigation.vue:196
#: src/component/navigation.vue:458 src/component/navigation.vue:461
#: src/page/cluster/nodes.vue:91 src/page/admin.vue:54 src/locales.js:336
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
#: src/component/photo/edit/info.vue:188 src/component/photo/edit/info.vue:189
msgid "Accuracy"
msgstr "Pontosság"
#: src/component/photo/edit/labels.vue:248
#: src/component/photo/edit/labels.vue:38
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: src/component/photo/edit/files.vue:46
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: src/page/connect.vue:125 src/page/connect.vue:132 src/page/connect.vue:157
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:93 src/page/connect.vue:100
#: src/page/connect.vue:135 src/page/connect.vue:142 src/page/connect.vue:167
#: src/component/settings/passcode.vue:107
#: src/component/settings/passcode.vue:133
#: src/component/settings/passcode.vue:145
#: src/component/settings/passcode.vue:97
#: src/component/settings/passcode.vue:98 src/page/connect.vue:122
#: src/page/connect.vue:139 src/page/connect.vue:94 src/page/connect.vue:95
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválja a címet."
#: src/locales.js:227
msgid "Activate to remove sorting."
msgstr "Aktiválja a szortírozás megszüntetéséhez."
#: src/locales.js:229
msgid "Activate to sort ascending."
msgstr "Aktiválja a növekvő rendezéshez."
#: src/locales.js:228
msgid "Activate to sort descending."
msgstr "Aktiválja a csökkenő rendezéshez."
#: src/page/connect.vue:115 src/page/connect.vue:125 src/page/connect.vue:107
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktiválási kód"
#: src/component/navigation.vue:280 src/component/navigation.vue:431
#: src/page/admin.vue:76 src/locales.js:352
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
#: src/component/user/add/dialog.vue:194 src/page/admin/users.vue:107
#: src/component/user/add/dialog.vue:201 src/page/admin/users.vue:36
#: src/component/settings/apps.vue:125 src/component/settings/apps.vue:126
#: src/component/settings/apps.vue:135 src/component/settings/apps.vue:194
#: src/component/settings/apps.vue:212
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:480
#: src/component/photo/edit/people.vue:97
msgid "Add %{s}?"
msgstr "Add %{s}?"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:23 src/component/lightbox/sidebar.vue:24
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:27 src/component/lightbox/sidebar.vue:50
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:68
msgid "Add a Caption"
msgstr "Felirat hozzáadása"
#: src/component/user/add/dialog.vue:16 src/component/service/add.vue:17
msgid "Add Account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
#: src/page/albums.vue:156 src/page/albums.vue:40
msgid "Add Album"
msgstr "Album hozzáadása"
#: src/component/share/dialog.vue:15
msgid "Add Link"
msgstr "Hivatkozás hozzáadása"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:885
msgid "Add Notes"
msgstr "Megjegyzések hozzáadása"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:480
#: src/component/photo/edit/people.vue:138
#: src/component/photo/edit/people.vue:97
msgid "Add person?"
msgstr "Személyt hozzáadni?"
#: src/page/albums.vue:220 src/page/albums.vue:221 src/page/albums.vue:231
#: src/page/albums.vue:233 src/page/albums.vue:239
msgid "Add pictures from search results by selecting them."
msgstr "Képek hozzáadása a találok közül kiválasztás segítéségével."
#: src/component/album/clipboard.vue:57 src/component/file/clipboard.vue:36
#: src/component/label/clipboard.vue:24 src/component/people/clipboard.vue:34
#: src/component/photo/album/dialog.vue:16
#: src/component/photo/album/dialog.vue:99 src/component/photo/clipboard.vue:96
msgid "Add to album"
msgstr "Hozzáadás albumhoz"
#: src/component/input/chip-selector.vue:190
msgid "Add to all"
msgstr "Hozzáadás az összeshez"
#: src/component/input/chip-selector.vue:190
msgid "Add to all selected photos"
msgstr "Hozzáadás az összes kiválasztott fényképhez"
#: src/component/photo/edit/files.vue:259
#: src/component/photo/edit/files.vue:260
#: src/component/photo/edit/files.vue:266
#: src/component/photo/edit/files.vue:274
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"
#: src/component/photo/edit/labels.vue:334
msgid "Added %{name}"
msgstr "Hozzáadva: %{name}"
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:18
msgid "Adjust Camera Info"
msgstr "Kamera-információk beállítása"
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:18
msgid "Adjust Date & Time"
msgstr "Dátum és idő beállítása"
#: src/component/meta/location/dialog.vue:18
#: src/component/photo/batch-edit.vue:274
#: src/component/photo/edit/details.vue:145
msgid "Adjust Location"
msgstr "Helyszín beállítása"
#: src/model/cluster-instance.js:28 src/options/admin.js:35
#: src/common/util.js:922 src/options/auth.js:6
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/page/settings.vue:99
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/component/cluster/node/overview.vue:42
msgid "Advertise URL"
msgstr "URL hirdetése"
#: src/options/options.js:433
msgid "After 1 day"
msgstr "Egy nap után"
#: src/options/options.js:434
msgid "After 3 days"
msgstr "Három nap után"
#: src/options/options.js:435
msgid "After 7 days"
msgstr "Hét nap után"
#: src/component/settings/passcode.vue:26
msgid "After entering your password for confirmation, you can set up two-factor authentication with a compatible authenticator app or device:"
msgstr "Miután megerősítésképpen megadta jelszavát, beállíthat kétfaktoros hitelesítést egy kompatibilis hitelesítő alkalmazással vagy eszközzel:"
#: src/options/options.js:437
msgid "After one month"
msgstr "Egy hónap után"
#: src/options/options.js:439
msgid "After one year"
msgstr "Egy év után"
#: src/page/albums.vue:146
msgid "After selecting pictures from search results, you can add them to an album using the context menu."
msgstr "A találokból kiválasztott képeket, tetszőleges albumhoz adni a menü segítségével lehet."
#: src/options/options.js:438
msgid "After two months"
msgstr "Két hónap után"
#: src/options/options.js:436
msgid "After two weeks"
msgstr "Két hét után"
#: src/model/album.js:228
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/locales.js:430
msgid "Album %s deleted"
msgstr "%s album törölve"
#: src/page/settings/advanced.vue:199
msgid "Album Backups"
msgstr "Album biztonsági mentések"
#: src/locales.js:431
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Album tartalma klónozva"
#: src/locales.js:428 src/page/albums.vue:1194
msgid "Album created"
msgstr "Album létrehozva"
#: src/page/album/photos.vue:669
msgid "Album deleted"
msgstr "Album törölve"
#: src/locales.js:393
msgid "Album not found"
msgstr "Album nem található"
#: src/locales.js:429
msgid "Album saved"
msgstr "Album mentve"
#: src/app/routes.js:342 src/component/album/toolbar.vue:118
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:286 src/component/navigation.vue:191
#: src/component/navigation.vue:728 src/component/photo/batch-edit.vue:414
#: src/component/photo/edit/info.vue:79 src/component/photo/edit/info.vue:80
#: src/options/options.js:257 src/page/settings/collections.vue:113
#: src/page/settings/general.vue:81
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
#: src/component/album/clipboard.vue:194 src/locales.js:467
msgid "Albums deleted"
msgstr "Albumok törölve"
#: src/locales.js:222 src/locales.js:235
msgid "All"
msgstr "Minden"
#: src/page/albums.vue:932
msgid "All %{n} albums loaded"
msgstr "Összesen %{n} album betöltve"
#: src/page/labels.vue:745
msgid "All %{n} labels loaded"
msgstr "Összesen %{n} címke betöltve"
#: src/page/people/recognized.vue:553
msgid "All %{n} people loaded"
msgstr "Összesen %{n} ember betöltve"
#: src/component/photo/toolbar.vue:359
msgid "All Cameras"
msgstr "Összes kamera"
#: src/component/photo/toolbar.vue:362 src/page/albums.vue:334
#: src/page/albums.vue:546
msgid "All Categories"
msgstr "Összes kategória"
#: src/component/photo/toolbar.vue:361
msgid "All Colors"
msgstr "Összes szín"
#: src/component/photo/toolbar.vue:358
msgid "All Countries"
msgstr "Összes ország"
#: src/page/library/import.vue:95
msgid "All files from import folder"
msgstr "Összes fájlt az import könyvtárból"
#: src/component/photo/toolbar.vue:360
msgid "All Lenses"
msgstr "Összes lencse"
#: src/component/photo/toolbar.vue:363
msgid "All Months"
msgstr "Összes hónap"
#: src/page/library/index.vue:92
msgid "All originals"
msgstr "Összes eredeti"
#: src/component/photo/toolbar.vue:364 src/page/albums.vue:388
msgid "All Years"
msgstr "Összes év"
#: src/page/settings/general.vue:306
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Lehetővé teszi a csatlakoztatott alkalmazások és szolgáltatások konfigurálását és használatát távoli feltöltéshez és szinkronizáláshoz."
#: src/page/settings/general.vue:261
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Lehetővé teszi a metaadatok, például a cím, a leírás, a dátum és a helyszín szerkesztését."
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Lehetővé teszi több kép metaadatainak, címkéinek és albumainak szerkesztését egyszerre."
#: src/page/settings/general.vue:246
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Engedélyezze az Importálás eszközt a fájlok másolásához vagy áthelyezéséhez az Importálás mappából az Eredeti mappába."
#: src/page/settings/general.vue:336
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Engedélyezi a fájlok végleges törlését a tárhely felszabadítása érdekében."
#: src/page/settings/general.vue:479
msgid "Allow Page Zoom"
msgstr "Oldal nagyításának engedélyezése"
#: src/page/settings/general.vue:321
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára a fényképek és videók archiválását, így azok törlés nélkül elrejthetők."
#: src/page/settings/general.vue:291
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy linkeket hozzanak létre és osszanak meg, és lehetővé teszi a megosztást a kapcsolódó szolgáltatásokkal."
#: src/page/settings/general.vue:216
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy új fényképeket és videókat töltsenek fel a webes felületen keresztül."
#: src/page/settings/general.vue:480
msgid "Allow zooming with pinch gestures on mobile devices."
msgstr "Lehetővé teszi a nagyítást csípőmozdulatokkal a mobil eszközökön."
#: src/component/share/dialog.vue:118
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
msgstr "Alternatívaként a fájlok feltölthetők WebDAV szerverekre is, mint például Nextcloud."
#: src/component/photo/edit/info.vue:182 src/component/photo/edit/info.vue:183
msgid "Altitude"
msgstr "Magasság"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:313
#: src/component/photo/edit/details.vue:180
msgid "Altitude (m)"
msgstr "Magasság (m)"
#: src/locales.js:285
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: src/app/routes.js:423 src/common/util.js:864
#: src/component/photo/batch-edit.vue:127 src/component/photo/batch-edit.vue:68
#: src/component/photo/edit/files.vue:132
#: src/component/photo/edit/files.vue:133
#: src/component/photo/edit/files.vue:139
#: src/component/photo/edit/files.vue:147
#: src/component/photo/view/cards.vue:113
#: src/component/photo/view/cards.vue:230 src/component/photo/view/list.vue:82
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:68 src/options/options.js:362
msgid "Animated"
msgstr "Mozgó"
#: src/page/settings/general.vue:521
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
#: src/component/navigation.vue:205 src/component/navigation.vue:206
#: src/component/navigation.vue:218 src/component/navigation.vue:227
#: src/component/navigation.vue:255
msgid "Animations"
msgstr "Animációk"
#: src/component/share/dialog.vue:117
msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
msgstr "Bármilyen privát fotó és videó privát marad és nem kerül megosztásra."
#: src/component/service/edit.vue:181
msgid "API Key"
msgstr "API Kulcs"
#: src/page/admin/sessions.vue:132 src/component/cluster/node/overview.vue:23
#: src/page/admin/sessions.vue:172 src/locales.js:358 src/options/auth.js:45
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
#: src/locales.js:359
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#: src/component/photo/clipboard.vue:36
#: src/component/photo/edit/details.vue:395
#: src/component/photo/view/cards.vue:177
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagy"
#: src/component/photo/edit/details.vue:391
msgid "Approve and save changes"
msgstr "A változtatások jóváhagyása és mentése"
#: src/page/settings/account.vue:183 src/component/settings/apps.vue:18
#: src/page/settings/account.vue:167
msgid "Apps and Devices"
msgstr "Alkalmazások és eszközök"
#: src/component/lightbox.vue:3219 src/component/photo/edit/info.vue:228
#: src/component/photo/edit/info.vue:229
msgid "Archived"
msgstr "Archíválva"
#: src/component/photo/archive/dialog.vue:15
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
msgstr "Biztos benne, hogy archíválja a kiválasztott fájlokat?"
#: src/component/album/delete/dialog.vue:15
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a kiválasztott fájlokat?"
#: src/component/label/delete/dialog.vue:15
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a kiválasztott címkéket?"
#: src/component/user/remove/dialog.vue:15 src/component/service/remove.vue:15
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli ezt a felhasználói fiókot?"
#: src/component/album/toolbar.vue:56
msgid "Are you sure you want to delete this album?"
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné ezt az albumot?"
#: src/component/photo/clipboard.vue:155
msgid "Are you sure you want to permanently delete these pictures?"
msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törli a kiválasztott képeket?"
#: src/component/file/delete/dialog.vue:15
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törli a kiválasztott fájlokat?"
#: src/component/session/remove/dialog.vue:15
#: src/component/confirm/dialog.vue:19 src/component/confirm/dialog.vue:5
#: src/component/confirm/dialog.vue:6
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:842
#: src/component/photo/batch-edit.vue:382
#: src/component/photo/batch-edit.vue:384
#: src/component/photo/edit/details.vue:319
#: src/component/photo/edit/details.vue:321
msgid "Artist"
msgstr "Művész"
#: src/component/photo/edit/files.vue:196
#: src/component/photo/edit/files.vue:197
#: src/component/photo/edit/files.vue:203
#: src/component/photo/edit/files.vue:211
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Képarány"
#: src/locales.js:342
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
#: src/app/routes.js:416 src/common/util.js:862
#: src/component/navigation.vue:198 src/component/navigation.vue:199
#: src/component/navigation.vue:211 src/component/navigation.vue:220
#: src/component/navigation.vue:248 src/options/options.js:358
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/model/logs.js:184
msgid "Audit Log"
msgstr "Audio"
#: src/component/user/add/dialog.vue:106 src/component/user/edit/dialog.vue:189
#: src/page/admin/sessions.vue:112 src/page/admin/sessions.vue:222
#: src/page/admin/users.vue:181 src/component/cluster/node/user-edit.vue:145
#: src/component/user/add/dialog.vue:112 src/component/user/edit/dialog.vue:199
#: src/page/admin/sessions.vue:152 src/page/admin/sessions.vue:295
#: src/page/admin/users.vue:289 src/component/user/edit/dialog.vue:192
#: src/page/admin/sessions.vue:293 src/page/admin/users.vue:273
#: src/locales.js:337
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
#: src/common/util.js:884
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/component/meta/face/markers.vue:94
#: src/component/meta/face/markers.vue:95 src/component/settings/apps.vue:50
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: src/component/scroll.vue:5 src/component/scroll.vue:6
msgid "Back to top"
msgstr "Vissza a tetejére"
#: src/page/settings/advanced.vue:171
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"
#: src/locales.js:208
msgid "Badge"
msgstr "Jelvény"
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:186
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:187
#: src/component/user/edit/dialog.vue:260
#: src/component/user/edit/dialog.vue:261
#: src/component/user/edit/dialog.vue:253
#: src/component/user/edit/dialog.vue:254
msgid "Base Path"
msgstr "Bázis útvonal"
#: src/common/util.js:916
msgid "Batch"
msgstr "Batch"
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Batch Edit"
msgstr "Batch szerkesztés"
#: src/page/about/about.vue:45 src/page/about/about.vue:31
#: src/page/connect.vue:94
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "Legyen tag még ma, támogassa küldetésünket és élvezze tagi előnyeinket!"
#: src/page/about/about.vue:53 src/component/confirm/sponsor.vue:21
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Mivel 100%-ban önfinanszírozók és függetlenek vagyunk, megígérhetjük, hogy soha nem adjuk el az adatait, és mindig átláthatóak leszünk a szoftverünkkel és szolgáltatásainkkal kapcsolatban."
#: src/component/user/edit/dialog.vue:155
#: src/component/user/edit/dialog.vue:156
#: src/component/user/edit/dialog.vue:163
#: src/component/user/edit/dialog.vue:164 src/page/settings/account.vue:123
#: src/page/settings/account.vue:124 src/component/user/edit/dialog.vue:157
#: src/page/settings/account.vue:107 src/page/settings/account.vue:108
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#: src/page/settings/account.vue:212 src/page/settings/account.vue:196
msgid "Birth Date"
msgstr "Születési dátum"
#: src/options/options.js:458
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
#: src/options/options.js:454
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
#: src/options/options.js:455
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
#: src/component/photo/edit/files.vue:108 src/component/photo/edit/files.vue:60
#: src/component/photo/edit/files.vue:68 src/component/photo/edit/files.vue:76
#: src/component/photo/toolbar.vue:83 src/component/upload/dialog.vue:46
msgid "Browse"
msgstr "Böngésszen a oldalon."
#: src/locales.js:282
msgid "Browse Files"
msgstr "Fájlok böngészése"
#: src/component/photo/edit/people.vue:217
msgid "Browse Pictures"
msgstr "Képek böngészése"
#: src/options/options.js:464
msgid "Bug Report"
msgstr "Hibajelentés"
#: src/locales.js:419
msgid "Busy, please try again later"
msgstr "Foglalt, kérjük, próbálja meg később újra"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:133
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Elfoglalt, kérem, várjon…"
#: src/page/connect.vue:155
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Az általunk biztosított szoftver és szolgáltatások használatával Ön elfogadja szolgáltatási feltételeinket, adatvédelmi szabályzatunkat és magatartási kódexünket."
#: src/app/routes.js:355 src/component/navigation.vue:390
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/collections.vue:173
#: src/page/settings/general.vue:156
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:119
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:30
#: src/component/photo/edit/details.vue:195 src/component/photo/toolbar.vue:121
#: src/component/photo/view/cards.vue:204 src/component/photo/view/list.vue:40
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/locales.js:391
msgid "Camera not found"
msgstr "A kamera nem található"
#: src/component/photo/edit/info.vue:107 src/component/photo/edit/info.vue:108
msgid "Camera Serial"
msgstr "Kamera sorozat"
#: src/page/auth/login.vue:134 src/page/auth/login.vue:162
#: src/page/auth/login.vue:49 src/page/auth/login.vue:50
#: src/page/auth/login.vue:64
msgid "Can't access your authenticator app or device?"
msgstr "Nem tud hozzáférni az autentikátor alkalmazásához vagy eszközéhez?"
#: src/page/album/photos.vue:393 src/page/photos.vue:527
msgid "Can't load more, limit reached"
msgstr "Nem tölthet be többet, elérte a korlátot"
#: src/common/clipboard.js:103 src/common/clipboard.js:139
#: src/page/albums.vue:1204 src/page/albums.vue:1220 src/page/labels.vue:642
#: src/page/labels.vue:662 src/page/library/browse.vue:325
#: src/page/library/browse.vue:341 src/page/people/new.vue:395
#: src/page/people/new.vue:411 src/page/people/recognized.vue:486
#: src/page/people/recognized.vue:502
msgid "Can't select more items"
msgstr "Nem lehet több elemet kiválasztani"
#: src/component/session/remove/dialog.vue:19
#: src/component/user/add/dialog.vue:193 src/component/user/edit/dialog.vue:304
#: src/component/user/remove/dialog.vue:19
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:253
#: src/component/user/add/dialog.vue:200 src/component/user/edit/dialog.vue:126
#: src/component/user/edit/dialog.vue:127
#: src/component/user/edit/dialog.vue:138
#: src/component/user/edit/dialog.vue:144
#: src/component/user/edit/dialog.vue:334 src/page/connect.vue:39
#: src/component/user/edit/dialog.vue:320 src/page/connect.vue:46
#: src/component/album/delete/dialog.vue:19
#: src/component/album/edit/dialog.vue:86 src/component/confirm/dialog.vue:23
#: src/component/file/delete/dialog.vue:19
#: src/component/label/delete/dialog.vue:19
#: src/component/label/edit/dialog.vue:43
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:118
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:120
#: src/component/meta/face/markers.vue:54
#: src/component/meta/face/markers.vue:73
#: src/component/meta/location/dialog.vue:115
#: src/component/people/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/album/dialog.vue:64 src/component/service/add.vue:97
#: src/component/service/edit.vue:232 src/component/service/remove.vue:19
#: src/component/service/upload.vue:57 src/component/settings/apps.vue:151
#: src/component/settings/passcode.vue:101
#: src/component/settings/passcode.vue:142
#: src/component/settings/password.vue:83 src/component/share/dialog.vue:161
#: src/locales.js:214 src/page/auth/login.vue:120 src/page/connect.vue:36
#: src/page/library/import.vue:61 src/page/library/index.vue:61
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/common/util.js:1089 src/common/util.js:1096
msgid "Cannot copy to clipboard"
msgstr "Nem lehet a vágólapra másolni"
#: src/common/util.js:904 src/component/lightbox/sidebar.vue:801
#: src/component/photo/batch-edit.vue:173
#: src/component/photo/batch-edit.vue:176
#: src/component/photo/edit/details.vue:28
#: src/component/photo/edit/details.vue:31
#: src/component/photo/view/cards.vue:194
msgid "Caption"
msgstr "Felirat"
#: src/component/photo/toolbar.vue:388 src/component/photo/toolbar.vue:394
msgid "Cards"
msgstr "Kártyák"
#: src/locales.js:262
msgid "Carousel slide {0} of {1}"
msgstr "{0} körhinta {0} a {1}-től"
#: src/component/lightbox.vue:125 src/component/lightbox.vue:126
msgid "Cast"
msgstr "Szereplők"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:59 src/component/photo/toolbar.vue:252
#: src/page/albums.vue:78
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:106
#: src/component/user/edit/dialog.vue:113 src/page/settings/account.vue:107
#: src/page/settings/account.vue:91
msgid "Change Avatar"
msgstr "Profilkép változtatása"
#: src/page/auth/instances.vue:60 src/page/settings/account.vue:155
#: src/component/settings/password.vue:16 src/page/settings/account.vue:139
msgid "Change Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/component/photo/clipboard.vue:72
msgid "Change private flag"
msgstr "Privát fotóként jelölés"
#: src/component/user/add/dialog.vue:268 src/component/user/add/dialog.vue:273
#: src/component/user/edit/dialog.vue:418
#: src/component/user/edit/dialog.vue:423
#: src/component/cluster/node/overview.vue:141
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:362
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:367
#: src/component/user/add/dialog.vue:284 src/component/user/add/dialog.vue:289
#: src/component/user/edit/dialog.vue:517
#: src/component/user/edit/dialog.vue:522 src/page/settings/account.vue:539
#: src/page/settings/account.vue:544 src/component/user/edit/dialog.vue:443
#: src/component/user/edit/dialog.vue:448
#: src/component/album/edit/dialog.vue:171
#: src/component/label/edit/dialog.vue:109
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:214
#: src/component/people/edit/dialog.vue:112
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1440
#: src/component/photo/edit/details.vue:636 src/locales.js:376
#: src/page/settings/account.vue:447 src/page/settings/account.vue:452
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "Módosításokat nem sikerült menteni"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:411
#: src/component/user/edit/dialog.vue:512
#: src/component/cluster/node/overview.vue:140
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:355
#: src/component/user/edit/dialog.vue:510
#: src/component/user/edit/dialog.vue:596
#: src/component/user/edit/dialog.vue:436
#: src/component/album/edit/dialog.vue:177
#: src/component/label/edit/dialog.vue:115 src/component/lightbox.vue:3171
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1472
#: src/component/photo/edit/files.vue:552 src/component/service/edit.vue:348
#: src/component/share/dialog.vue:225 src/component/share/dialog.vue:244
#: src/locales.js:427 src/page/albums.vue:1197
#: src/page/people/recognized.vue:296 src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/collections.vue:247 src/page/settings/content.vue:313
#: src/page/settings/general.vue:646
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Módosítások sikeresen mentve"
#: src/page/settings/advanced.vue:10
msgid "Changes to the advanced settings require a restart to take effect."
msgstr "A speciális beállítások módosításához újraindításra van szükség, hogy a módosítások hatályba lépjenek."
#: src/component/photo/edit/info.vue:220 src/component/photo/edit/info.vue:221
msgid "Checked"
msgstr "Ellenőrizve"
#: src/page/auth/instances.vue:38
msgid "Choose an instance to continue:"
msgstr "Válasszon egy példányt a folytatáshoz:"
#: src/component/photo/edit/files.vue:243
#: src/component/photo/edit/files.vue:244
#: src/component/photo/edit/files.vue:250
#: src/component/photo/edit/files.vue:258
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/library/index.vue:251
msgid "Cleaning index and cache"
msgstr "Index és gyorsítótár tisztítása"
#: src/page/library/index.vue:50
msgid "Cleanup"
msgstr "Tisztítás"
#: src/component/meta/location/input.vue:49
#: src/component/meta/location/input.vue:67
msgid "Clear"
msgstr "Tiszta"
#: src/locales.js:270
msgid "Clear {0}"
msgstr "Clear {0}"
#: src/options/admin.js:40 src/options/auth.js:13 src/options/auth.js:43
#: src/options/auth.js:73
msgid "Client"
msgstr "Ügyfél"
#: src/component/user/add/dialog.vue:18 src/component/user/edit/dialog.vue:25
#: src/page/admin/sessions.vue:184 src/component/cluster/node/dialog.vue:15
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:18
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:253
#: src/component/user/edit/dialog.vue:126
#: src/component/user/edit/dialog.vue:127
#: src/component/user/edit/dialog.vue:138
#: src/component/user/edit/dialog.vue:144 src/component/user/edit/dialog.vue:30
#: src/component/user/edit/dialog.vue:334 src/page/admin/sessions.vue:224
#: src/component/user/edit/dialog.vue:320
#: src/component/album/edit/dialog.vue:19
#: src/component/label/edit/dialog.vue:20 src/component/lightbox.vue:1522
#: src/component/lightbox.vue:1523 src/component/lightbox.vue:523
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:7 src/component/meta/camera/dialog.vue:20
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:20
#: src/component/meta/location/dialog.vue:20
#: src/component/people/edit/dialog.vue:20
#: src/component/photo/album/dialog.vue:18
#: src/component/photo/batch-edit.vue:18 src/component/photo/batch-edit.vue:473
#: src/component/photo/edit/details.vue:380
#: src/component/photo/edit/details.vue:385 src/component/photo/toolbar.vue:86
#: src/component/settings/apps.vue:209 src/component/settings/apps.vue:85
#: src/component/settings/passcode.vue:128
#: src/component/settings/passcode.vue:129
#: src/component/settings/passcode.vue:138
#: src/component/settings/passcode.vue:176
#: src/component/settings/passcode.vue:192
#: src/component/settings/passcode.vue:207
#: src/component/settings/passcode.vue:61 src/component/settings/webdav.vue:74
#: src/component/share/dialog.vue:126 src/component/share/dialog.vue:70
#: src/component/share/dialog.vue:71 src/component/share/dialog.vue:80
#: src/component/update.vue:25 src/component/upload/dialog.vue:119
#: src/component/upload/dialog.vue:20 src/locales.js:210
#: src/page/library/errors.vue:105
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: src/app/routes.js:234
msgid "Cluster"
msgstr "Klaszter"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:285 src/page/admin/users.vue:424
#: src/options/auth.js:7
msgid "Cluster Admin"
msgstr "Klaszteradminisztrátor"
#: src/model/cluster-node.js:96
msgid "Cluster Node"
msgstr "Klaszter csomópont"
#: src/component/photo/edit/files.vue:140
#: src/component/photo/edit/files.vue:141
#: src/component/photo/edit/files.vue:147
#: src/component/photo/edit/files.vue:155
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/page/settings.vue:86
msgid "Collections"
msgstr "Gyűjtemények"
#: src/component/photo/toolbar.vue:232
msgid "Color"
msgstr "Szín"
#: src/component/photo/edit/files.vue:229
#: src/component/photo/edit/files.vue:230
#: src/component/photo/edit/files.vue:236
#: src/component/photo/edit/files.vue:244
msgid "Color Profile"
msgstr "Színprofil"
#: src/page/discover.vue:5
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
#: src/page/connect.vue:117 src/page/connect.vue:124 src/page/connect.vue:133
#: src/page/connect.vue:127 src/page/connect.vue:134 src/page/connect.vue:143
#: src/page/connect.vue:114 src/page/connect.vue:123
msgid "Compare Editions"
msgstr "Edíciók összehasonlítása"
#: src/page/library/index.vue:39
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Teljes újraolvasás"
#: src/component/photo/edit/labels.vue:242
#: src/component/photo/edit/labels.vue:33
msgid "Confidence"
msgstr "Pontosság"
#: src/component/meta/face/markers.vue:64
#: src/component/meta/location/dialog.vue:118
#: src/component/meta/location/dialog.vue:58
#: src/component/meta/location/dialog.vue:59
#: src/component/meta/location/dialog.vue:71
#: src/component/meta/location/dialog.vue:78
#: src/component/photo/album/dialog.vue:33
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
#: src/component/photo/album/dialog.vue:43
#: src/component/photo/album/dialog.vue:67
#: src/component/settings/passcode.vue:104
#: src/component/settings/passcode.vue:68
#: src/component/settings/passcode.vue:69
#: src/component/settings/passcode.vue:78
#: src/component/settings/passcode.vue:94
msgid "Confirm"
msgstr "megerősít"
#: src/component/service/add.vue:98 src/page/services.vue:106
#: src/page/services.vue:114 src/page/services.vue:59 src/page/services.vue:60
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: src/page/settings/account.vue:182 src/page/settings/account.vue:76
#: src/page/settings/account.vue:77 src/page/settings/account.vue:196
#: src/component/settings/webdav.vue:15 src/page/services.vue:101
#: src/page/settings/account.vue:180
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Csatlakozás WebDAV-on keresztül"
#: src/page/connect.vue:263 src/page/connect.vue:281 src/page/connect.vue:243
msgid "Connected"
msgstr "Csatlakozva"
#: src/page/settings/account.vue:346 src/page/settings/account.vue:263
msgid "Contact Details"
msgstr "Elérhetőségek"
#: src/page/connect.vue:42 src/page/connect.vue:49 src/page/connect.vue:39
msgid "Contact Us"
msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk"
#: src/page/albums.vue:217 src/page/albums.vue:218 src/page/albums.vue:227
#: src/page/albums.vue:228 src/page/albums.vue:238 src/page/albums.vue:240
#: src/page/albums.vue:246 src/page/labels.vue:100 src/page/labels.vue:109
#: src/page/labels.vue:110 src/page/labels.vue:112
#: src/page/people/recognized.vue:140 src/page/people/recognized.vue:78
#: src/page/people/recognized.vue:79 src/page/people/recognized.vue:99
msgid "Contains %{n} pictures."
msgstr "%{n} képet tartalmaz."
#: src/page/albums.vue:215 src/page/albums.vue:224 src/page/albums.vue:225
#: src/page/albums.vue:235 src/page/albums.vue:237 src/page/albums.vue:243
#: src/page/labels.vue:106 src/page/labels.vue:107 src/page/labels.vue:109
#: src/page/people/recognized.vue:137 src/page/people/recognized.vue:75
#: src/page/people/recognized.vue:76 src/page/people/recognized.vue:96
msgid "Contains one picture."
msgstr "Egy képet tartalmaz."
#: src/page/settings.vue:73
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: src/component/settings/apps.vue:37 src/component/settings/apps.vue:53
msgid "Continue"
msgstr "Folytatni"
#: src/model/cluster-instance.js:34 src/options/auth.js:11
msgid "Contributor"
msgstr "Hozzájáruló"
#: src/page/library/index.vue:261
msgid "Converting"
msgstr "Konvertálás"
#: src/common/util.js:1082
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Vágólapra másolva"
#: src/component/settings/apps.vue:54 src/component/settings/apps.vue:55
#: src/component/settings/apps.vue:64 src/component/settings/apps.vue:80
#: src/component/settings/apps.vue:91 src/component/settings/passcode.vue:100
#: src/component/settings/passcode.vue:101
#: src/component/settings/passcode.vue:110
#: src/component/settings/passcode.vue:136
#: src/component/settings/passcode.vue:148
msgid "Copy"
msgstr "Másolat"
#: src/locales.js:452
msgid "Copying files from %s"
msgstr "Fájlok másolása innen: %s"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:828
#: src/component/photo/batch-edit.vue:367
#: src/component/photo/batch-edit.vue:369
#: src/component/photo/edit/details.vue:306
#: src/component/photo/edit/details.vue:308
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
#: src/locales.js:377
msgid "Could not be deleted"
msgstr "Nem sikerült törölni"
#: src/locales.js:407
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni, próbálja újra"
#: src/component/photo/edit/people.vue:301
msgid "Could not update person cover"
msgstr "Nem tudta frissíteni a személyi borítót"
#: src/component/photo/view/list.vue:188
msgid "Couldn't find anything."
msgstr "Nem találtunk semmit."
#: src/page/settings/account.vue:369 src/component/photo/batch-edit.vue:289
#: src/component/photo/edit/details.vue:159 src/component/photo/toolbar.vue:100
#: src/page/settings/account.vue:286
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: src/page/auth/login.vue:123 src/page/auth/login.vue:130
msgid "Create Account"
msgstr "Fiók létrehozása"
#: src/component/photo/album/dialog.vue:100
msgid "Create album"
msgstr "Album létrehozása"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Index biztonsági mentések létrehozása a konfigurált ütemezés alapján."
#: src/page/settings/advanced.vue:200
msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "YAML fájlok létrehozása az album metaadatok biztonsági mentéséhez."
#: src/page/settings/advanced.vue:216
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "YAML oldalkocsis fájlok létrehozása a képek metaadatainak mentéséhez."
#: src/page/admin/sessions.vue:151 src/component/cluster/node/overview.vue:55
#: src/page/admin/sessions.vue:191 src/page/cluster/nodes.vue:168
#: src/component/photo/edit/info.vue:196 src/component/photo/edit/info.vue:197
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
#: src/page/library/index.vue:267
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "Miniatűrök létrehozása a következőhöz"
#: src/options/options.js:501
msgid "Current Name"
msgstr "Jelenlegi név"
#: src/component/settings/password.vue:31
msgid "Current Password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
#: src/options/themes.js:1019 src/options/themes.js:1029
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: src/options/options.js:453
msgid "Cyan"
msgstr "Cián"
#: src/options/options.js:426
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
#: src/component/cluster/node/overview.vue:74 src/locales.js:331
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
#: src/page/settings/advanced.vue:183
msgid "Database Backups"
msgstr "Adatbázis biztonsági mentések"
#: src/locales.js:332
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:190
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum és idő"
#: src/page/settings/account.vue:220 src/component/meta/datetime/dialog.vue:30
#: src/component/photo/batch-edit.vue:194
#: src/component/photo/edit/details.vue:45 src/page/settings/account.vue:204
msgid "Day"
msgstr "Nap"
#: src/component/settings/passcode.vue:189
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiválás"
#: src/page/settings/advanced.vue:30
msgid "Debug Logs"
msgstr "Hibakeresési naplók"
#: src/page/admin/sessions.vue:256 src/page/admin/users.vue:233
#: src/page/admin/groups.vue:35 src/page/admin/sessions.vue:371
#: src/page/admin/users.vue:430 src/page/admin/sessions.vue:369
#: src/page/admin/users.vue:374 src/common/util.js:886 src/model/session.js:42
#: src/model/user.js:343 src/options/auth.js:40 src/options/auth.js:41
#: src/options/auth.js:69 src/options/auth.js:70 src/options/options.js:252
#: src/options/options.js:255 src/options/options.js:293
#: src/options/options.js:377 src/options/themes.js:861
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: src/component/service/edit.vue:49
msgid "Default Folder"
msgstr "Alapértelmezett mappa"
#: src/component/session/remove/dialog.vue:22
#: src/component/user/remove/dialog.vue:22 src/page/cluster/nodes.vue:108
#: src/component/album/clipboard.vue:68
#: src/component/album/delete/dialog.vue:22 src/component/album/toolbar.vue:57
#: src/component/file/delete/dialog.vue:22 src/component/label/clipboard.vue:34
#: src/component/label/delete/dialog.vue:22
#: src/component/photo/clipboard.vue:132 src/component/photo/edit/files.vue:63
#: src/component/photo/edit/files.vue:71 src/component/photo/edit/files.vue:95
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:98
#: src/locales.js:321 src/page/settings/general.vue:335
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/component/album/toolbar.vue:195
msgid "Delete Album"
msgstr "Album törlése"
#: src/component/photo/toolbar.vue:72 src/page/library/errors.vue:35
msgid "Delete All"
msgstr "Mindent törölni"
#: src/component/photo/toolbar.vue:276 src/page/library/errors.vue:80
msgid "Delete all?"
msgstr "Mindent törölni?"
#: src/page/library/index.vue:51
msgid "Delete orphaned index entries, sidecar files and thumbnails."
msgstr "Törli az elárvult indexbejegyzéseket, oldalkocsis fájlokat és miniatűröket."
#: src/options/options.js:13 src/options/options.js:16
msgid "deleted"
msgstr "törölve"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:155 src/page/albums.vue:235
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: src/component/settings/webdav.vue:67
msgid "Detailed instructions can be found in our User Guide."
msgstr "A részletes utasításokat a Felhasználói kézikönyvben találja."
#: src/component/cluster/node/dialog.vue:25
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:42
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:45
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: src/component/photo/edit/files.vue:423
msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek"
#: src/page/settings/advanced.vue:127
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr "Tiltja le az összes arcfelismerő és arcfelismerő funkciót."
#: src/page/settings/advanced.vue:78
msgid "Disable Backups"
msgstr "Biztonsági mentések letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:324
msgid "Disable Darktable"
msgstr "A Darktable letiltása"
#: src/page/settings/collections.vue:17
msgid "Disable Downloads"
msgstr "A letöltések letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:158
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Az ExifTool letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:126
msgid "Disable Faces"
msgstr "Arcok letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:63
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Az eredeti mappa írási engedélyét igénylő funkciók letiltása."
#: src/page/settings/advanced.vue:388
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Az FFmpeg letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:372
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Az interaktív világtérképek és a fordított geokódolás letiltása."
#: src/page/settings/advanced.vue:110
msgid "Disable MCP"
msgstr "MCP letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Places"
msgstr "Helyek letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:340
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "A RawTherapee letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:111
msgid "Disable the Model Context Protocol (MCP) API endpoint for AI agent integrations."
msgstr "A Model Context Protocol (MCP) API végpont letiltása az AI-ügynök integrációkhoz."
#: src/page/settings/advanced.vue:404
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektorok letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:94
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "A WebDAV letiltása"
#: src/component/photo/clipboard.vue:423
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
#: src/page/settings/advanced.vue:405
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Letiltja a vektorgrafika támogatását."
#: src/page/settings/advanced.vue:389
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Letiltja a videó átkódolását és a miniatűrök kinyerését."
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:472
#: src/component/photo/batch-edit.vue:472
#: src/component/photo/edit/details.vue:384
msgid "Discard"
msgstr "Dobja el a"
#: src/component/photo/edit/details.vue:380
msgid "Discard changes and close"
msgstr "A módosítások elvetése és bezárása"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:924
msgid "Discard invalid changes?"
msgstr "Érvénytelen módosítások elvetése?"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:926
msgid "Discard unsaved changes?"
msgstr "A nem mentett módosítások elvetése?"
#: src/app/routes.js:748 src/app/routes.js:755 src/app/routes.js:762
#: src/app/routes.js:769
msgid "Discover"
msgstr "Felfedez"
#: src/locales.js:211
msgid "Dismiss"
msgstr "Elutasíthatod"
#: src/component/user/add/dialog.vue:65 src/component/user/add/dialog.vue:66
#: src/component/user/edit/dialog.vue:89 src/component/user/edit/dialog.vue:90
#: src/page/admin/users.vue:178 src/component/cluster/node/user-edit.vue:80
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:81
#: src/component/cluster/node/users.vue:153
#: src/component/user/add/dialog.vue:71 src/component/user/add/dialog.vue:72
#: src/component/user/edit/dialog.vue:96 src/component/user/edit/dialog.vue:97
#: src/page/admin/users.vue:283 src/page/settings/account.vue:76
#: src/page/settings/account.vue:78 src/page/admin/users.vue:270
#: src/locales.js:325 src/page/settings/account.vue:64
#: src/page/settings/account.vue:66
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#: src/page/settings/content.vue:156
msgid "Display picture captions in search results."
msgstr "Képaláírások megjelenítése a keresési eredményekben."
#: src/page/settings/content.vue:142
msgid "Display picture titles in search results."
msgstr "Képcímek megjelenítése a keresési eredményekben."
#: src/common/util.js:868 src/component/photo/view/cards.vue:115
#: src/component/photo/view/cards.vue:239
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:70 src/model/thumb.js:247
#: src/options/options.js:370
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
#: src/component/navigation.vue:106 src/component/navigation.vue:107
#: src/component/navigation.vue:119 src/component/navigation.vue:128
#: src/component/navigation.vue:136 src/component/navigation.vue:149
#: src/component/navigation.vue:156
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#: src/page/settings/advanced.vue:325
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ne használja a Darktable-t RAW képek konvertálására."
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ne használd az ImageMagick programot képek konvertálására."
#: src/page/settings/advanced.vue:341
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ne használja a RawTherapee-t RAW képek konvertálására."
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:195 src/component/settings/apps.vue:51
#: src/component/settings/apps.vue:52 src/component/settings/apps.vue:61
#: src/component/settings/apps.vue:77 src/component/settings/apps.vue:88
#: src/component/share/dialog.vue:162
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/page/library/import.vue:7
#: src/page/library/index.vue:8
msgid "Done."
msgstr "Kész."
#: src/component/album/clipboard.vue:46 src/component/album/toolbar.vue:185
#: src/component/file/clipboard.vue:24 src/component/lightbox.vue:1749
#: src/component/people/clipboard.vue:23 src/component/photo/clipboard.vue:84
#: src/component/photo/edit/files.vue:59 src/page/settings/collections.vue:31
#: src/page/settings/content.vue:174 src/page/settings/general.vue:230
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: src/page/settings/collections.vue:43 src/page/settings/content.vue:186
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "Csak eredeti médiafájlok letöltése, automatikusan generált fájlok nélkül."
#: src/component/service/edit.vue:118
msgid "Download remote files"
msgstr "Távoli fájlok letöltése"
#: src/component/album/clipboard.vue:203 src/component/album/toolbar.vue:234
#: src/component/file/clipboard.vue:138 src/component/label/clipboard.vue:149
#: src/component/lightbox.vue:3259 src/component/people/clipboard.vue:125
#: src/component/photo/clipboard.vue:414 src/component/photo/edit/files.vue:509
#: src/component/photo/view/cards.vue:449 src/component/photo/view/list.vue:284
#: src/page/library/browse.vue:231
msgid "Downloading…"
msgstr "Letöltés…"
#: src/locales.js:280
msgid "Drag and drop files here"
msgstr "Húzza ide a fájlokat"
#: src/component/cluster/node/overview.vue:79 src/locales.js:348
msgid "Driver"
msgstr "Vezető"
#: src/page/library/browse.vue:34
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
msgstr "A másolatok kimaradnak, és csak egyszer jelennek meg."
#: src/component/photo/edit/files.vue:146
#: src/component/photo/edit/files.vue:147
#: src/component/photo/edit/files.vue:153
#: src/component/photo/edit/files.vue:161
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#: src/page/settings/advanced.vue:267
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamikus előnézetek"
#: src/page/settings/advanced.vue:243
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinamikus méretkorlát: %{n}px"
#: src/component/cluster/node/users.vue:85 src/page/cluster/nodes.vue:53
#: src/component/album/clipboard.vue:35 src/component/album/toolbar.vue:156
#: src/component/lightbox.vue:1653 src/component/lightbox.vue:1654
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:111
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:132
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:165
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:195
#: src/component/lightbox/sidebar/toolbar.vue:32
#: src/component/photo/clipboard.vue:60 src/page/settings/general.vue:260
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:17
#: src/component/label/edit/dialog.vue:18
#: src/component/people/edit/dialog.vue:18
msgid "Edit %{s}"
msgstr "%{s} szerkesztése"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:23
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:16
#: src/component/service/edit.vue:28
msgid "Edit Account"
msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:170
msgid "Edit Photo"
msgstr "Fénykép szerkesztése"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:635
msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Fotók szerkesztése (%{n})"
#: src/component/photo/edit/info.vue:212 src/component/photo/edit/info.vue:213
msgid "Edited"
msgstr "Szerkesztette"
#: src/component/user/add/dialog.vue:79 src/component/user/edit/dialog.vue:123
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:97
#: src/component/user/add/dialog.vue:85 src/component/user/edit/dialog.vue:130
#: src/page/settings/account.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:79
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:31
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
msgstr "A hibakeresési mód engedélyezése további naplók megjelenítéséhez és a hibaelhárítás segítéséhez."
#: src/page/settings/general.vue:231
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr "Engedélyezze az eredeti és oldalkocsis fájlok letöltését a webes felületről."
#: src/page/settings/general.vue:142
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr "Az arcfelismerés és az Emberek nézet bekapcsolásával könnyedén megtalálhatja az ismerősöket."
#: src/page/settings/advanced.vue:47
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Engedélyezze az új funkciókat, amelyek hiányosak vagy instabilak lehetnek."
#: src/page/settings/general.vue:365
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Engedélyezze a fájlböngésző használatát az Eredeti mappaszerkezetben való navigáláshoz."
#: src/page/settings/advanced.vue:357
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Engedélyezi a RAW konverter előbeállításait. Csökkentheti a teljesítményt."
#: src/component/settings/passcode.vue:52
msgid "Enabling two-factor authentication means that you will need a randomly generated verification code to log in, so even if someone gains access to your password, they will not be able to access your account."
msgstr "A kéttényezős hitelesítés engedélyezése azt jelenti, hogy a bejelentkezéshez véletlenszerűen generált ellenőrző kódra lesz szüksége, így még ha valaki hozzáfér a jelszavához, nem férhet hozzá fiókjához."
#: src/locales.js:349
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: src/locales.js:252 src/locales.js:254
msgid "Enter date"
msgstr "Adja meg a dátumot"
#: src/locales.js:249
msgid "Enter dates"
msgstr "Adja meg a dátumokat"
#: src/component/input/chip-selector.vue:131
msgid "Enter item name..."
msgstr "Adja meg a tétel nevét..."
#: src/component/settings/passcode.vue:82 src/page/auth/login.vue:31
msgid "Enter the code generated by your authenticator app:"
msgstr "Írja be a hitelesítési alkalmazás által generált kódot:"
#: src/common/api.js:126 src/locales.js:408
msgid "Enter verification code"
msgstr "Adja meg a megerősítő kódot"
#: src/component/settings/apps.vue:25
msgid "Enter your password to confirm the action and continue:"
msgstr "Adja meg jelszavát a művelet megerősítéséhez, és folytassa:"
#: src/locales.js:387
msgid "Entity not found"
msgstr "Entitás nem található"
#: src/page/connect.vue:14 src/component/lightbox.vue:527
#: src/page/library/errors.vue:361
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/app/routes.js:543 src/component/navigation.vue:370
#: src/component/navigation.vue:371 src/component/navigation.vue:383
#: src/component/navigation.vue:392 src/component/navigation.vue:505
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
#: src/common/util.js:888
msgid "Estimate"
msgstr "Becslés"
#: src/page/settings/content.vue:32
msgid "Estimate Locations"
msgstr "Becsült helyszínek"
#: src/page/settings/content.vue:33
msgid "Estimate the approximate location of pictures without GPS coordinates."
msgstr "A képek hozzávetőleges helyének becslése GPS-koordináták nélkül."
#: src/options/options.js:427
msgid "Every two days"
msgstr "Kétnaponta"
#: src/page/people/new.vue:10 src/page/people/recognized.vue:39
msgid "Exclude hidden"
msgstr "Rejtett kizárás"
#: src/page/settings/advanced.vue:159
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Az ExifTool segítségével történő metaadat-kivonatolás szükséges a teljes videó-, élőfotó- és XMP-támogatáshoz."
#: src/page/settings/advanced.vue:46
msgid "Experimental Features"
msgstr "Kísérleti jellemzők"
#: src/page/admin/sessions.vue:163 src/page/admin/sessions.vue:226
#: src/page/admin/sessions.vue:203 src/page/admin/sessions.vue:299
#: src/page/admin/sessions.vue:297 src/component/service/edit.vue:69
#: src/component/settings/apps.vue:138 src/component/settings/apps.vue:295
#: src/component/share/dialog.vue:195
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:79
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:83
#: src/component/photo/edit/details.vue:230
#: src/component/photo/edit/details.vue:234
msgid "Exposure"
msgstr "Kitettség"
#: src/page/settings/content.vue:49
msgid "Extract still images and generate thumbnails while indexing."
msgstr "Állóképek kivonása és miniatűrök készítése indexelés közben."
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:93
#: src/component/photo/edit/details.vue:263
msgid "F Number"
msgstr "F Szám"
#: src/model/face.js:149
msgid "Face"
msgstr "Arc"
#: src/locales.js:396
msgid "Face not found"
msgstr "Arc nem található"
#: src/component/photo/edit/info.vue:101 src/component/photo/edit/info.vue:102
msgid "Faces"
msgstr "Arcok"
#: src/locales.js:405
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "Sikertelen fájl létrehozása, kérjük ellenőrizze a jogosultságokat"
#: src/locales.js:406
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "Mappa létrehozása sikertelen, kérjük, ellenőrizze a jogosultságokat"
#: src/component/share/dialog.vue:235
msgid "Failed removing link"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a linket"
#: src/page/connect.vue:35 src/page/connect.vue:42 src/page/connect.vue:32
msgid "Failed to connect account."
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a fiókot."
#: src/locales.js:415
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a zip fájlt"
#: src/component/cluster/node/users.vue:248
msgid "Failed to load users."
msgstr "A felhasználók betöltése nem sikerült."
#: src/component/lightbox.vue:2256
msgid "Failed to remove face marker"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az arcjelzőt"
#: src/component/lightbox.vue:2189
msgid "Failed to remove name"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a nevet"
#: src/common/server.js:79 src/common/server.js:85
msgid "Failed to restart server"
msgstr "A szerver újraindítása nem sikerült"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:1696
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:1940
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:1981
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:2039
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:2059
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:2166
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:2189
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:2219
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1479
msgid "Failed to save changes"
msgstr "A módosítások mentése sikertelen"
#: src/component/lightbox.vue:2161
msgid "Failed to save face marker"
msgstr "Nem sikerült megmenteni az arcjelzőt"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:1447
msgid "Failed to save name"
msgstr "Nem sikerült elmenteni a nevet"
#: src/component/share/dialog.vue:216
msgid "Failed updating link"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a linket"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:73 src/component/user/edit/dialog.vue:74
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:64
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:65
#: src/component/user/edit/dialog.vue:80 src/component/user/edit/dialog.vue:81
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/account.vue:64
#: src/page/settings/account.vue:50 src/page/settings/account.vue:52
msgid "Family Name"
msgstr "Családnév"
#: src/options/options.js:277
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:77
#: src/component/label/edit/dialog.vue:37
#: src/component/people/edit/dialog.vue:37
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1536
#: src/component/photo/edit/info.vue:121 src/component/photo/edit/info.vue:122
msgid "Favorite"
msgstr "Kedvenc"
#: src/app/routes.js:388 src/component/navigation.vue:310
#: src/options/options.js:261 src/page/albums.vue:392
#: src/page/settings/general.vue:96
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
#: src/locales.js:411
msgid "Feature disabled"
msgstr "Funkció letiltva"
#: src/options/options.js:463
msgid "Feature Request"
msgstr "Funkciókérés"
#: src/page/settings/collections.vue:6
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
#: src/options/options.js:487
msgid "Female"
msgstr "Női"
#: src/common/util.js:890 src/component/lightbox/sidebar.vue:1095
#: src/component/photo/edit/info.vue:94 src/model/file.js:271
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: src/app/routes.js:512
msgid "File Browser"
msgstr "Fájl böngésző"
#: src/page/settings/advanced.vue:312
msgid "File Conversion"
msgstr "Fájl átalakítás"
#: src/locales.js:433
msgid "File deleted"
msgstr "Fájl törölve"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:606
#: src/component/photo/batch-edit.vue:626 src/component/photo/view/list.vue:34
#: src/options/options.js:514
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
#: src/locales.js:380
msgid "File not found"
msgstr "Fájl nem található"
#: src/locales.js:432
msgid "File removed from stack"
msgstr "Fájl eltávolítva a halomból"
#: src/options/options.js:515
msgid "File Size"
msgstr "Fájl méret"
#: src/locales.js:381
msgid "File too large"
msgstr "Túl nagy fájl"
#: src/locales.js:459
msgid "File uploaded"
msgstr "Fájl feltöltve"
#: src/component/photo/edit/files.vue:83 src/component/photo/edit/files.vue:89
#: src/component/photo/edit/files.vue:97 src/page/settings/collections.vue:86
#: src/page/settings/content.vue:229
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
#: src/component/navigation.vue:746 src/component/photo/edit/dialog.vue:55
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:56
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:68
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:70
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:71
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: src/page/settings/content.vue:104
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Az olyan szekvenciális nevű fájlok, mint az „IMG_1234 (2)” és „IMG_1234 (3)”, ugyanahhoz a képhez tartoznak."
#: src/locales.js:238 src/locales.js:296
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:105
#: src/component/photo/edit/details.vue:276
msgid "Focal Length"
msgstr "Gyújtótávolság"
#: src/component/photo/edit/info.vue:28 src/component/photo/edit/info.vue:29
#: src/component/service/edit.vue:44 src/component/service/edit.vue:86
#: src/component/service/edit.vue:91 src/component/service/upload.vue:42
#: src/component/service/upload.vue:48 src/model/folder.js:181
#: src/page/library/browse.vue:77
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: src/page/library/browse.vue:464
msgid "Folder contains %{n} files"
msgstr "A mappa %{n} fájlt tartalmaz"
#: src/page/library/browse.vue:456
msgid "Folder is empty"
msgstr "A mappa üres"
#: src/app/routes.js:368 src/component/navigation.vue:457
#: src/options/options.js:266 src/page/settings/collections.vue:128
#: src/page/settings/general.vue:111
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
#: src/page/auth/login.vue:172
msgid "Forgot password?"
msgstr "Elfelejtett jelszó?"
#: src/component/photo/edit/files.vue:158
#: src/component/photo/edit/files.vue:159
#: src/component/photo/edit/files.vue:165
#: src/component/photo/edit/files.vue:173
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: src/component/photo/edit/files.vue:152
#: src/component/photo/edit/files.vue:153
#: src/component/photo/edit/files.vue:159
#: src/component/photo/edit/files.vue:167
msgid "Frames"
msgstr "Keretek"
#: src/options/auth.js:84 src/options/auth.js:94
msgid "Full Access"
msgstr "Teljes hozzáférés"
#: src/component/lightbox.vue:1599 src/component/lightbox.vue:1600
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/page/settings.vue:60
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: src/component/settings/apps.vue:122 src/component/settings/apps.vue:154
#: src/component/settings/apps.vue:85 src/component/settings/apps.vue:86
#: src/component/settings/apps.vue:95
msgid "Generate"
msgstr "generál"
#: src/page/settings/content.vue:48
msgid "Generate Previews"
msgstr "Előnézetek generálása"
#: src/component/photo/edit/info.vue:82
msgid "Generated"
msgstr "Generált"
#: src/component/photo/toolbar.vue:449
msgid "Get Started"
msgstr "Kezdje el"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:57 src/component/user/edit/dialog.vue:58
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:48
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:49
#: src/component/user/edit/dialog.vue:64 src/component/user/edit/dialog.vue:65
#: src/page/settings/account.vue:47 src/page/settings/account.vue:49
#: src/page/settings/account.vue:35 src/page/settings/account.vue:37
msgid "Given Name"
msgstr "Keresztnév"
#: src/page/settings/advanced.vue:18
msgid "Global Options"
msgstr "Globális lehetőségek"
#: src/locales.js:294
msgid "Go to page {0}"
msgstr "Menj az oldalra {0}"
#: src/options/options.js:448
msgid "Gold"
msgstr "Arany"
#: src/options/options.js:451
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
#: src/options/options.js:457
msgid "Grey"
msgstr "Szürke"
#: src/component/cluster/node/dialog.vue:22
#: src/component/cluster/node/dialog.vue:23
#: src/component/cluster/node/dialog.vue:33 src/component/navigation.vue:224
#: src/component/navigation.vue:467 src/component/navigation.vue:470
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#: src/model/cluster-instance.js:38 src/options/auth.js:12
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/edit/files.vue:81
#: src/component/photo/edit/files.vue:89
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
#: src/page/help.vue:5
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: src/app/routes.js:109
msgid "Help & Support"
msgstr "Segítség & Támogatás"
#: src/component/navigation.vue:363 src/component/navigation.vue:364
#: src/component/navigation.vue:376 src/component/navigation.vue:385
#: src/component/navigation.vue:498 src/component/people/edit/dialog.vue:40
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
#: src/app/routes.js:527
msgid "Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok"
#: src/page/people/new.vue:43 src/page/people/recognized.vue:91
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"
#: src/component/lightbox.vue:1771
msgid "Hide Caption"
msgstr "Felirat elrejtése"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:208
msgid "Hide face markers"
msgstr "Arcjelzők elrejtése"
#: src/page/settings/general.vue:201
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr "A privát elemek elrejtése a globális nézetekből, miközben a Privát szekcióban elérhetőek maradnak."
#: src/page/settings/general.vue:464
msgid "Hide Scrollbar"
msgstr "Görgetősáv elrejtése"
#: src/page/settings/general.vue:465
msgid "Hide the permanent scrollbar shown by some desktop browsers."
msgstr "Elrejti az egyes asztali böngészők által megjelenített állandó görgetősávot."
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: src/component/photo/edit/files.vue:172
#: src/component/photo/edit/files.vue:173
#: src/component/photo/edit/files.vue:179
#: src/component/photo/edit/files.vue:187
msgid "High Dynamic Range (HDR)"
msgstr "Nagy dinamikatartomány (HDR)"
#: src/options/options.js:304
msgid "Hybrid"
msgstr "Hibrid"
#: src/component/settings/passcode.vue:160
msgid "If you lose access to your authenticator app or device, you can use your recovery code to regain access to your account."
msgstr "Ha elveszíti hozzáférését hitelesítő alkalmazásához vagy eszközéhez, a helyreállítási kód segítségével visszaszerezheti a hozzáférést fiókjához."
#: src/common/util.js:854 src/common/util.js:894
#: src/component/photo/view/cards.vue:246 src/model/file.js:199
#: src/options/options.js:342
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "Image Quality"
msgstr "Képminőség"
#: src/page/library.vue:66 src/page/library/import.vue:39
#: src/page/library/import.vue:40 src/page/library/import.vue:68
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:245
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: src/locales.js:445
msgid "Import canceled"
msgstr "Importálás megszakítva"
#: src/locales.js:444
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Importálás %d másodperc alatt befejeződött"
#: src/page/library/import.vue:205
msgid "Import failed"
msgstr "Az importálás sikertelen"
#: src/page/library/import.vue:52
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Az importált fájlok dátum szerint vannak rendezve, és egyedi nevet kapnak a párhuzamosságok elkerülése érdekében."
#: src/page/library/import.vue:5
msgid "Importing %{s}…"
msgstr "%{s} importálása…"
#: src/page/library/import.vue:6
msgid "Importing files to originals…"
msgstr "Fájlok importálása eredetibe…"
#: src/component/photo/edit/files.vue:263
#: src/component/photo/edit/files.vue:264
#: src/component/photo/edit/files.vue:270
#: src/component/photo/edit/files.vue:273
#: src/component/photo/edit/files.vue:274
#: src/component/photo/edit/files.vue:278
#: src/component/photo/edit/files.vue:280
#: src/component/photo/edit/files.vue:288
msgid "in"
msgstr "-ban/-ben"
#: src/component/photo/view/cards.vue:14 src/component/photo/view/list.vue:14
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:14 src/page/labels.vue:54
#: src/page/library/browse.vue:35
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Ha hiányoznak a várt képek, kérjük, ellenőrizze újra a könyvtárát, és várja meg, amíg az indexelés befejeződik."
#: src/page/settings/collections.vue:58 src/page/settings/content.vue:201
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "RAW képfájlok felvétele a verem és az archívumok letöltésekor."
#: src/page/settings/collections.vue:73 src/page/settings/content.vue:216
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Oldalkocsis fájlok bevonása a verem és az archívumok letöltésekor."
#: src/component/upload/dialog.vue:33 src/page/library/import.vue:8
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr "A folytatáshoz növelje a tároló méretét vagy törölje a fájlokat."
#: src/component/navigation.vue:752 src/page/library.vue:56
#: src/page/settings/content.vue:6
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/page/library/index.vue:230 src/page/library/index.vue:236
msgid "Indexing"
msgstr "Indexelés"
#: src/locales.js:449
msgid "Indexing canceled"
msgstr "Indexelés megszakítva"
#: src/locales.js:446
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Indexelés %d másodperc alatt befejeződött"
#: src/page/library/index.vue:212
msgid "Indexing failed"
msgstr "Az indexelés nem sikerült"
#: src/locales.js:448
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Fájlok indexelése itt: %s"
#: src/page/library/index.vue:7
msgid "Indexing media and sidecar files…"
msgstr "Média- és oldalsó fájlok indexelése…"
#: src/locales.js:447
msgid "Indexing originals..."
msgstr "Eredeti dokumentumok indexelése..."
#: src/component/lightbox.vue:1547 src/component/lightbox.vue:1548
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:8
msgid "Information"
msgstr "Információ"
#: src/options/admin.js:28
msgid "Inherit"
msgstr "Örököl"
#: src/component/cluster/node/groups.vue:146 src/options/admin.js:37
#: src/options/admin.js:38 src/locales.js:364
msgid "Instance"
msgstr "Példa"
#: src/component/photo/edit/files.vue:73 src/component/photo/edit/files.vue:81
msgid "Instance ID"
msgstr "Példányazonosító"
#: src/component/cluster/node/users.vue:270
msgid "Instance unreachable. Try again once it's back online."
msgstr "Az példány nem érhető el. Kérjük, próbálja meg újra, miután újra elérhetővé válik."
#: src/component/navigation.vue:168 src/component/navigation.vue:449
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/user/edit/dialog.vue:27
#: src/page/admin/users.vue:286 src/app/routes.js:257 src/locales.js:365
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
#: src/locales.js:423
msgid "Insufficient storage"
msgstr "Elégtelen tárolás"
#: src/component/upload/dialog.vue:33 src/page/library/import.vue:8
msgid "Insufficient storage."
msgstr "Elégtelen tárolás."
#: src/component/service/edit.vue:100
msgid "Interval"
msgstr "Intervallum"
#: src/common/form.js:234 src/common/form.js:236 src/common/form.js:243
#: src/common/form.js:245 src/common/form.js:319 src/common/form.js:322
#: src/common/form.js:333 src/common/form.js:336 src/common/form.js:362
#: src/common/form.js:364 src/common/form.js:371 src/common/form.js:373
#: src/common/form.js:388 src/common/form.js:390
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
#: src/common/form.js:261 src/common/form.js:263
msgid "Invalid address"
msgstr "Érvénytelen cím"
#: src/common/form.js:351 src/common/form.js:352 src/common/form.js:355
msgid "Invalid country"
msgstr "Érvénytelen ország"
#: src/locales.js:416
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Érvénytelen belépési adatok"
#: src/component/photo/edit/details.vue:627
msgid "Invalid date"
msgstr "Érvénytelen dátum"
#: src/locales.js:417
msgid "Invalid link"
msgstr "Érvénytelen hivatkozás"
#: src/locales.js:418
msgid "Invalid name"
msgstr "Érvénytelen név"
#: src/page/connect.vue:276 src/page/connect.vue:283 src/page/connect.vue:294
#: src/page/connect.vue:301 src/page/connect.vue:256 src/page/connect.vue:263
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Érvénytelen paraméterek"
#: src/locales.js:410
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Érvénytelen jelszó, próbálkozzon újra"
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:293 src/model/thumb.js:272
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Érvénytelen fénykép kiválasztva"
#: src/common/form.js:252 src/common/form.js:254
msgid "Invalid time"
msgstr "Érvénytelen idő"
#: src/common/form.js:270 src/common/form.js:272
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen URL"
#: src/locales.js:409
msgid "Invalid verification code, please try again"
msgstr "Érvénytelen ellenőrző kód. Kérjük, próbálja újra"
#: src/page/cluster/activity.vue:128 src/page/admin/activity.vue:127
#: src/locales.js:354
msgid "IP Address"
msgstr "IP-cím"
#: src/component/settings/passcode.vue:136
#: src/component/settings/passcode.vue:161
msgid "It is a one-time use code that will disable 2FA for your account when you use it."
msgstr "Ez egy egyszer használatos kód, amely letiltja a 2FA-t a fiókjában, amikor azt használja."
#: src/model/rest.js:242
msgid "Item"
msgstr "Tétel"
#: src/locales.js:234
msgid "Items per page:"
msgstr "Tételek oldalanként:"
#: src/page/settings/advanced.vue:290
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG minőség: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG méretkorlát: %{n}px"
#: src/page/library/import.vue:53
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "A JPEG-fájlok és miniatűrök szükség szerint automatikusan megjelennek."
#: src/common/util.js:906
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:870
#: src/component/photo/edit/details.vue:347
#: src/component/photo/edit/details.vue:350
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
#: src/component/photo/edit/labels.vue:23
#: src/component/photo/edit/labels.vue:230 src/model/label.js:122
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#: src/locales.js:390
msgid "Label not found"
msgstr "Címke nem található"
#: src/locales.js:454
msgid "Label saved"
msgstr "Címkék mentve"
#: src/component/cluster/node/overview.vue:63 src/app/routes.js:558
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:351 src/component/navigation.vue:430
#: src/component/photo/batch-edit.vue:430
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:37
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:38
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:329
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:186
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
#: src/component/label/clipboard.vue:131 src/locales.js:453
msgid "Labels deleted"
msgstr "Címkék törölve"
#: src/page/settings/general.vue:32
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src/page/admin/sessions.vue:157 src/page/admin/sessions.vue:225
#: src/page/admin/sessions.vue:197 src/page/admin/sessions.vue:298
#: src/page/admin/sessions.vue:296
msgid "Last Active"
msgstr "Utolsó aktív"
#: src/page/admin/users.vue:187 src/page/admin/users.vue:295
#: src/page/admin/users.vue:279 src/locales.js:339
msgid "Last Login"
msgstr "Utolsó bejelentkezés"
#: src/locales.js:239 src/locales.js:297
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"
#: src/page/services.vue:181
msgid "Last Sync"
msgstr "Utolsó szinkronizálás"
#: src/component/settings/apps.vue:286
msgid "Last Used"
msgstr "Utoljára használt"
#: src/component/photo/edit/info.vue:166 src/component/photo/edit/info.vue:167
msgid "Latitude"
msgstr "Szélességi kör"
#: src/options/auth.js:49
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/about/about.vue:66 src/page/connect.vue:24 src/page/connect.vue:30
#: src/component/confirm/sponsor.vue:33 src/page/about/about.vue:49
#: src/page/about/about.vue:8 src/page/connect.vue:21 src/page/help.vue:8
msgid "Learn more"
msgstr "Tudjon meg többet"
#: src/page/admin/sessions.vue:345 src/page/admin/users.vue:404
#: src/page/admin/sessions.vue:343 src/page/admin/users.vue:333
#: src/page/labels.vue:335 src/page/services.vue:237
msgid "Learn More"
msgstr "Tudjon meg többet"
#: src/component/navigation.vue:485 src/component/navigation.vue:777
msgid "Legal Information"
msgstr "Jogi információk"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:140
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:46
#: src/component/photo/edit/details.vue:243
#: src/component/photo/view/cards.vue:213
msgid "Lens"
msgstr "Lencse"
#: src/locales.js:392
msgid "Lens not found"
msgstr "A lencse nem található"
#: src/app/routes.js:612 src/app/routes.js:628 src/app/routes.js:644
#: src/component/navigation.vue:477 src/page/settings/general.vue:349
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
#: src/page/connect.vue:5 src/app/routes.js:103
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:856 src/component/navigation.vue:410
#: src/component/navigation.vue:411 src/component/navigation.vue:423
#: src/component/navigation.vue:432 src/component/navigation.vue:545
#: src/component/navigation.vue:553 src/component/navigation.vue:569
#: src/component/photo/batch-edit.vue:397
#: src/component/photo/batch-edit.vue:400
#: src/component/photo/edit/details.vue:332
#: src/component/photo/edit/details.vue:335 src/page/about/license.vue:5
msgid "License"
msgstr "Engedély"
#: src/component/lightbox.vue:1617 src/component/lightbox.vue:1618
msgid "Like"
msgstr "Kedvelés"
#: src/options/options.js:450
msgid "Lime"
msgstr "Mész"
#: src/page/library/browse.vue:466
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "Elérte a korlátot, az első %{n} fájl látható"
#: src/model/link.js:93 src/options/auth.js:50 src/options/auth.js:51
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/component/photo/toolbar.vue:389
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/page/settings/content.vue:127
msgid "List View"
msgstr "Lista nézet"
#: src/common/util.js:858 src/component/photo/batch-edit.vue:124
#: src/component/photo/batch-edit.vue:65 src/component/photo/view/cards.vue:112
#: src/component/photo/view/cards.vue:224 src/component/photo/view/list.vue:81
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:67 src/options/options.js:350
msgid "Live"
msgstr "Élő"
#: src/app/routes.js:402 src/component/navigation.vue:191
#: src/component/navigation.vue:192 src/component/navigation.vue:204
#: src/component/navigation.vue:213 src/component/navigation.vue:241
msgid "Live Photos"
msgstr "Fényképek"
#: src/locales.js:311
msgid "Load more"
msgstr "Töltsön többet"
#: src/locales.js:218
msgid "Loading items..."
msgstr "Tételek betöltése..."
#: src/locales.js:309
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/locales.js:345 src/options/auth.js:42 src/options/auth.js:47
#: src/options/options.js:93 src/page/settings/general.vue:46
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:165
#: src/component/photo/edit/details.vue:109
msgid "Local Time"
msgstr "Helyi idő"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:896 src/component/album/edit/dialog.vue:38
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:150
#: src/component/photo/batch-edit.vue:263
#: src/component/photo/batch-edit.vue:581
#: src/component/photo/edit/details.vue:450
#: src/component/photo/edit/details.vue:574
#: src/component/photo/edit/details.vue:679
#: src/component/photo/view/cards.vue:255 src/component/photo/view/list.vue:43
#: src/page/albums.vue:394 src/page/settings/account.vue:276
#: src/page/settings/account.vue:278
msgid "Location"
msgstr "Elhelyezkedés"
#: src/page/library/errors.vue:74
msgid "Log messages appear here whenever PhotoPrism comes across broken files, or there are other potential issues."
msgstr "Naplóüzenetek jelennek meg itt, ha a PhotoPrism hibás fájlokat talál, vagy más lehetséges problémák merülnek fel."
#: src/component/navigation.vue:348 src/component/navigation.vue:599
#: src/component/navigation.vue:714
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
#: src/component/navigation.vue:758 src/page/library.vue:79
#: src/page/settings/general.vue:379
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
#: src/component/photo/edit/info.vue:174 src/component/photo/edit/info.vue:175
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúság"
#: src/component/navigation.vue:629
msgid "Lost server connection"
msgstr "Elveszett szerverkapcsolat"
#: src/options/options.js:385
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: src/options/options.js:444
msgid "Magenta"
msgstr "Bíborvörös"
#: src/component/photo/edit/files.vue:235
#: src/component/photo/edit/files.vue:236
#: src/component/photo/edit/files.vue:242
#: src/component/photo/edit/files.vue:250
msgid "Main Color"
msgstr "Fő szín"
#: src/options/options.js:486
msgid "Male"
msgstr "Férfi"
#: src/page/about/about.vue:99 src/page/connect.vue:121 src/page/connect.vue:63
#: src/page/connect.vue:131 src/page/connect.vue:71
#: src/component/auth/menu.vue:38 src/page/about/about.vue:73
#: src/page/connect.vue:111 src/page/connect.vue:53
msgid "Manage Account"
msgstr "Számla kezelése"
#: src/model/cluster-instance.js:30 src/options/auth.js:8
msgid "Manager"
msgstr "Menedzser"
#: src/common/util.js:918
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
#: src/component/service/edit.vue:16
msgid "Manual Upload"
msgstr "Kézi feltöltés"
#: src/page/settings/general.vue:505
msgid "Maps"
msgstr "Térképek"
#: src/common/util.js:898 src/model/marker.js:132
msgid "Marker"
msgstr "Jelző"
#: src/component/user/add/dialog.vue:25
msgid "Maximum number of accounts has been reached."
msgstr "A számlák maximális száma elérte a határt."
#: src/app/routes.js:395 src/component/navigation.vue:219
#: src/options/options.js:258 src/page/settings/general.vue:126
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: src/options/options.js:281
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: src/page/connect.vue:5
msgid "Membership"
msgstr "Tagság"
#: src/component/people/merge/dialog.vue:57
msgid "Merge %{a} with %{b}?"
msgstr "Összevonja %{a}-t a %{b}-val?"
#: src/page/cluster/activity.vue:129 src/page/admin/activity.vue:128
#: src/locales.js:356
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: src/common/util.js:908
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadatok"
#: src/options/auth.js:102 src/options/auth.js:86
msgid "Metrics"
msgstr "Metrikák"
#: src/component/navigation.vue:111 src/component/navigation.vue:58
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálja"
#: src/component/photo/edit/files.vue:251
#: src/component/photo/edit/files.vue:252
#: src/component/photo/edit/files.vue:258
#: src/component/photo/edit/files.vue:266 src/component/photo/edit/info.vue:217
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzó"
#: src/page/auth/login.vue:405
msgid "Missing or invalid configuration"
msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen konfiguráció"
#: src/options/options.js:24 src/options/options.js:27
msgid "mixed"
msgstr "vegyes"
#: src/app/routes.js:329 src/component/navigation.vue:417
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/collections.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:171
msgid "Moments"
msgstr "Pillanatok"
#: src/component/navigation.vue:106 src/component/navigation.vue:112
#: src/component/navigation.vue:76 src/component/navigation.vue:77
#: src/component/navigation.vue:89 src/component/navigation.vue:98
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokróm"
#: src/page/settings/account.vue:240 src/component/meta/datetime/dialog.vue:50
#: src/component/photo/batch-edit.vue:213
#: src/component/photo/edit/details.vue:67 src/component/photo/toolbar.vue:199
#: src/page/settings/account.vue:224
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#: src/component/lightbox.vue:1672
msgid "More options"
msgstr "További lehetőségek"
#: src/component/photo/toolbar.vue:387 src/component/photo/toolbar.vue:393
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
#: src/options/options.js:518
msgid "Most Relevant"
msgstr "Legrelevánsabb"
#: src/page/library/import.vue:43
msgid "Move Files"
msgstr "Fájlok áthelyezése"
#: src/locales.js:451
msgid "Moving files from %s"
msgstr "Fájlok áthelyezése innen: %s"
#: src/component/settings/password.vue:49
msgid "Must have at least %{n} characters."
msgstr "Legalább %{n} karakteresnek kell lennie."
#: src/component/lightbox.vue:1566 src/component/lightbox.vue:1567
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: src/component/cluster/instance-access.vue:83
#: src/component/cluster/node/overview.vue:25
#: src/component/cluster/node/overview.vue:4
#: src/component/cluster/node/overview.vue:75 src/page/cluster/nodes.vue:155
#: src/common/util.js:892 src/component/album/edit/dialog.vue:30
#: src/component/album/edit/dialog.vue:31
#: src/component/input/chip-selector.vue:277
#: src/component/label/edit/dialog.vue:30
#: src/component/label/edit/dialog.vue:31
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:239
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:243
#: src/component/people/edit/dialog.vue:30
#: src/component/people/edit/dialog.vue:31
#: src/component/photo/album/dialog.vue:143
#: src/component/photo/edit/files.vue:417 src/component/photo/edit/info.vue:36
#: src/component/photo/edit/info.vue:37 src/component/photo/edit/labels.vue:135
#: src/component/photo/edit/labels.vue:299
#: src/component/photo/edit/people.vue:51 src/component/photo/view/list.vue:43
#: src/component/service/edit.vue:155 src/component/settings/apps.vue:112
#: src/component/settings/apps.vue:275 src/locales.js:323
#: src/page/albums.vue:393 src/page/auth/login.vue:80
#: src/page/people/new.vue:51 src/page/services.vue:177
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:1916
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:1965
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:2014
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:2081
msgid "Name too long"
msgstr "A név túl hosszú"
#: src/page/admin/users.vue:261 src/page/admin/users.vue:458
#: src/page/admin/users.vue:402 src/options/options.js:422
#: src/options/options.js:432 src/page/services.vue:251
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: src/page/people.vue:54
msgid "New"
msgstr "Új"
#: src/component/settings/password.vue:48
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/options/options.js:508 src/page/albums.vue:395
msgid "Newest First"
msgstr "Először a legújabb"
#: src/component/lightbox.vue:526 src/locales.js:301
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: src/locales.js:236 src/locales.js:292
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"
#: src/locales.js:260
msgid "Next visual"
msgstr "Következő vizuális"
#: src/component/people/merge/dialog.vue:19
#: src/component/photo/archive/dialog.vue:19
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1120
#: src/component/photo/edit/info.vue:151 src/component/photo/edit/info.vue:165
#: src/component/photo/edit/info.vue:179 src/component/photo/edit/info.vue:193
#: src/component/photo/edit/info.vue:207
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/options/admin.js:26
msgid "No Access"
msgstr "Nincs hozzáférés"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:420
msgid "No albums assigned"
msgstr "Nincsenek hozzárendelt albumok"
#: src/page/albums.vue:1103 src/page/albums.vue:141
msgid "No albums found"
msgstr "Nem találhatók albumok"
#: src/locales.js:413
msgid "No albums selected"
msgstr "Nincsenek kiválasztott albumok"
#: src/locales.js:257
msgid "No data available"
msgstr "Nincs adat"
#: src/locales.js:414
msgid "No files available for download"
msgstr "Nincsenek letölthető fájlok"
#: src/locales.js:404
msgid "No items selected"
msgstr "Nincsenek kiválasztva elemek"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:438
msgid "No labels assigned"
msgstr "Nincsenek hozzárendelt címkék"
#: src/page/labels.vue:50 src/page/labels.vue:937
msgid "No labels found"
msgstr "Nem találhatók címkék"
#: src/locales.js:412
msgid "No labels selected"
msgstr "Nincsenek kiválasztva címkék"
#: src/locales.js:217
msgid "No matching records found"
msgstr "Nem találtunk megfelelő rekordokat"
#: src/locales.js:312
msgid "No more"
msgstr "Nem több"
#: src/component/photo/edit/people.vue:6 src/page/people/new.vue:23
#: src/page/people/new.vue:463 src/page/people/new.vue:569
#: src/page/people/recognized.vue:55 src/page/people/recognized.vue:717
msgid "No people found"
msgstr "Nem találhatók személyek"
#: src/component/photo/view/cards.vue:9 src/component/photo/view/list.vue:9
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:9 src/page/album/photos.vue:572
#: src/page/library/browse.vue:31 src/page/photos.vue:710
#: src/page/places.vue:765 src/page/places.vue:886
msgid "No pictures found"
msgstr "Nem találhatók képek"
#: src/component/photo/view/cards.vue:6 src/component/photo/view/list.vue:6
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:6
msgid "No recently edited pictures"
msgstr "Nincsenek nemrég szerkesztett képek"
#: src/component/cluster/instance-access.vue:49
msgid "No registered instances."
msgstr "Nincs regisztrált példány."
#: src/component/meta/location/dialog.vue:84
msgid "No results"
msgstr "Nincs eredmény"
#: src/component/navigation.vue:363
msgid "No server connection"
msgstr "Nincs szerverkapcsolat"
#: src/component/service/upload.vue:161
msgid "No servers configured."
msgstr "Nincsenek konfigurálva szerverek."
#: src/page/services.vue:38
msgid "No services configured."
msgstr "Nincsenek konfigurálva szolgáltatások."
#: src/component/confirm/sponsor.vue:30
msgid "No thanks"
msgstr "Nem köszönöm"
#: src/component/cluster/node/users.vue:47
msgid "No users on this instance."
msgstr "Nincs felhasználó ezen az instancián."
#: src/page/library/errors.vue:71
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Nincsenek figyelmeztetések vagy hibák, amelyek ezt a kulcsszót tartalmazzák. Vegye figyelembe, hogy a keresés megkülönbözteti a kis- és nagybetűket."
#: src/locales.js:360
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: src/locales.js:361
msgid "Nodes"
msgstr "Csomópontok"
#: src/component/photo/view/cards.vue:16 src/component/photo/view/list.vue:16
#: src/component/photo/view/list.vue:193 src/component/photo/view/mosaic.vue:16
#: src/component/upload/dialog.vue:111
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "A rossz minőségű képek ellenörzésre kerülnek, mielőtt megjelennének a keresési eredmények között."
#: src/options/auth.js:52 src/options/options.js:273 src/options/options.js:389
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: src/component/lightbox.vue:1117 src/component/service/upload.vue:146
#: src/component/service/upload.vue:158
msgid "Not allowed"
msgstr "Nem megengedett"
#: src/locales.js:397
msgid "Not available in public mode"
msgstr "Nyilvános módban nem elérhető"
#: src/locales.js:398
msgid "Not available in read-only mode"
msgstr "nem érhető el csak olvasható módban"
#: src/component/lightbox.vue:1114 src/locales.js:379
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
#: src/locales.js:226
msgid "Not sorted."
msgstr "Nem rendezett."
#: src/component/lightbox.vue:1111 src/component/lightbox.vue:1225
msgid "Not supported"
msgstr "Nem támogatott"
#: src/page/library/import.vue:55
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Vegye figyelembe, hogy manuálisan is kezelheti az eredeti mappát, és az importálás nem kötelező."
#: src/page/services.vue:89
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"
#: src/component/service/add.vue:60
msgid "Note: Only WebDAV servers, like Nextcloud or PhotoPrism, can be configured as remote service for backup and file upload."
msgstr "Megjegyzés: Csak a WebDAV-kiszolgálók, például a Nextcloud vagy a PhotoPrism konfigurálhatók távoli szolgáltatásként biztonsági mentéshez és fájlfeltöltéshez."
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:884
#: src/component/photo/edit/details.vue:362
#: src/component/photo/edit/details.vue:365
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#: src/page/library/logs.vue:5
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Itt még nincs látnivaló. Legyél türelmes."
#: src/page/admin/sessions.vue:11 src/page/admin/users.vue:11
#: src/component/cluster/node/groups.vue:23 src/page/admin/groups.vue:25
#: src/page/admin/sessions.vue:47 src/page/admin/users.vue:56
#: src/page/cluster/activity.vue:60 src/page/cluster/nodes.vue:44
#: src/page/admin/activity.vue:60 src/component/settings/apps.vue:170
msgid "Nothing was found."
msgstr "Semmit sem találtak."
#: src/options/options.js:331
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: src/locales.js:213
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/options/options.js:509 src/page/albums.vue:396
msgid "Oldest First"
msgstr "Először a legidősebb"
#: src/component/settings/webdav.vue:17 src/component/settings/webdav.vue:18
#: src/component/settings/webdav.vue:27 src/component/settings/webdav.vue:38
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Windows alatt adja meg a következő erőforrást a kapcsolat párbeszédpanelen:"
#: src/page/settings/advanced.vue:269
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "A miniatűrök igény szerinti generálása magas CPU- és memóriahasználatot okozhat. Erőforrás-korlátozott szerverek és NAS-eszközök esetében nem ajánlott."
#: src/options/options.js:428
msgid "Once a week"
msgstr "Hetente egyszer"
#: src/page/albums.vue:1105
msgid "One album found"
msgstr "Egy albumot találtunk"
#: src/locales.js:435
msgid "One entry added to %s"
msgstr "Egy bejegyzés hozzáadva a következőhöz: %s"
#: src/locales.js:437
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "Egy bejegyzés eltávolítva innen: %s"
#: src/page/library/browse.vue:458
msgid "One file found"
msgstr "Egy fájl található"
#: src/component/service/upload.vue:175
msgid "One file uploaded"
msgstr "Egy feltöltött fájl"
#: src/page/library/browse.vue:460
msgid "One folder found"
msgstr "Egy mappa található"
#: src/page/labels.vue:939
msgid "One label found"
msgstr "Egy címkét találtunk"
#: src/page/people/new.vue:465 src/page/people/new.vue:571
#: src/page/people/recognized.vue:719
msgid "One person found"
msgstr "Egy személyt találtak"
#: src/page/album/photos.vue:574 src/page/photos.vue:712
msgid "One picture found"
msgstr "Egy kép található"
#: src/component/settings/passcode.vue:201
msgid "Only locally managed accounts can be set up for authentication with 2FA."
msgstr "Csak helyileg kezelt fiókok állíthatók be a 2FA-val történő hitelesítéshez."
#: src/component/cluster/node/overview.vue:38
#: src/component/cluster/node/overview.vue:44 src/page/cluster/nodes.vue:58
#: src/locales.js:209 src/locales.js:322
msgid "Open"
msgstr "Nyissa meg a címet."
#: src/page/settings/general.vue:435
msgid "Open menus on hover instead of on click when using a desktop browser."
msgstr "Asztali böngésző használata esetén a menüket kattintás helyett egérmutatóval való áthúzáskor nyissa meg."
#: src/page/settings/general.vue:434
msgid "Open on Hover"
msgstr "Megnyitás egérmutatóval"
#: src/component/service/add.vue:39 src/component/service/add.vue:53
msgid "optional"
msgstr "opcionális"
#: src/locales.js:281
msgid "or"
msgstr "vagy"
#: src/options/options.js:447
msgid "Orange"
msgstr "Narancssárga"
#: src/page/settings/account.vue:305 src/page/settings/account.vue:307
msgid "Organization"
msgstr "Orientáció"
#: src/component/photo/edit/files.vue:202
#: src/component/photo/edit/files.vue:203
#: src/component/photo/edit/files.vue:209
#: src/component/photo/edit/files.vue:217
msgid "Orientation"
msgstr "Orientáció"
#: src/page/library/import.vue:54
msgid "Original file names will be stored and indexed."
msgstr "Az eredeti fájlneveket a rendszer tárolja és indexeli."
#: src/component/photo/edit/files.vue:103
#: src/component/photo/edit/files.vue:111 src/component/photo/edit/files.vue:96
#: src/component/photo/edit/files.vue:97 src/component/photo/edit/info.vue:44
#: src/component/photo/edit/info.vue:45 src/options/options.js:502
msgid "Original Name"
msgstr "Eredeti Név"
#: src/component/navigation.vue:356 src/component/navigation.vue:357
#: src/component/navigation.vue:369 src/component/navigation.vue:378
#: src/component/navigation.vue:491 src/model/file.js:180
#: src/options/options.js:474 src/page/library/browse.vue:7
#: src/page/settings/collections.vue:42 src/page/settings/content.vue:185
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Originals"
msgstr "Eredetiek"
#: src/locales.js:385
msgid "Originals folder is empty"
msgstr "Az „Originals” mappa üres"
#: src/options/options.js:465 src/options/options.js:488
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: src/page/about/about.vue:28 src/page/about/about.vue:29
#: src/page/about/about.vue:16
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Küldetésünk, hogy a legfelhasználó- és adatvédelmi szempontból legkedvezőbb megoldást nyújtsuk képeinek rendszerezésére és elérhetőségére."
#: src/options/options.js:316
msgid "Outdoor"
msgstr "Szabadtéri"
#: src/locales.js:295
msgid "Page {0}, Current page"
msgstr "Oldal {0}, Jelenlegi oldal"
#: src/component/photo/edit/files.vue:120
#: src/component/photo/edit/files.vue:121
#: src/component/photo/edit/files.vue:127
#: src/component/photo/edit/files.vue:135 src/model/photo.js:937
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
#: src/locales.js:291
msgid "Pagination Navigation"
msgstr "Oldalszámozás Navigáció"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1538
#: src/component/photo/edit/info.vue:145 src/component/photo/edit/info.vue:146
msgid "Panorama"
msgstr "Panoráma"
#: src/component/navigation.vue:104 src/component/navigation.vue:112
#: src/component/navigation.vue:118 src/component/navigation.vue:82
#: src/component/navigation.vue:83 src/component/navigation.vue:95
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorámák"
#: src/component/input/chip-selector.vue:196
msgid "Part of all selected photos"
msgstr "Az összes kiválasztott fotó egy része"
#: src/component/input/chip-selector.vue:194
msgid "Part of some selected photos"
msgstr "Néhány kiválasztott fotó egy része"
#: src/component/user/add/dialog.vue:51 src/component/user/add/dialog.vue:52
#: src/component/user/add/dialog.vue:57 src/component/user/add/dialog.vue:58
#: src/component/service/add.vue:52 src/component/service/edit.vue:168
#: src/component/settings/apps.vue:33 src/component/settings/passcode.vue:171
#: src/component/settings/passcode.vue:36 src/component/share/dialog.vue:160
#: src/options/auth.js:121 src/page/auth/login.vue:101
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: src/component/settings/password.vue:162 src/locales.js:443
msgid "Password changed"
msgstr "A jelszó megváltozott"
#: src/component/lightbox.vue:68 src/component/lightbox.vue:69
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#: src/locales.js:401
msgid "Payment required"
msgstr "Fizetés szükséges"
#: src/app/routes.js:573 src/app/routes.js:597
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:178 src/component/navigation.vue:283
#: src/component/navigation.vue:734 src/component/photo/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:47
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
#: src/page/settings/general.vue:141
msgid "People"
msgstr "Személyek"
#: src/component/share/dialog.vue:115
msgid "People you share a link with will be able to view public contents."
msgstr "Azok, akikkel megoszt egy linket, nyilvános tartalmakat tekinthetnek meg."
#: src/component/photo/clipboard.vue:303 src/component/photo/toolbar.vue:522
#: src/locales.js:469
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Véglegesen törölve"
#: src/locales.js:400
msgid "Permission denied"
msgstr "Engedély megtagadva"
#: src/model/subject.js:158
msgid "Person"
msgstr "Személy"
#: src/component/photo/edit/people.vue:296
msgid "Person cover updated"
msgstr "Személyi fedezet frissítve"
#: src/locales.js:458
msgid "Person deleted"
msgstr "Személy törölve"
#: src/component/photo/edit/people.vue:248
#: src/component/photo/edit/people.vue:282 src/locales.js:395
msgid "Person not found"
msgstr "Személy nem található"
#: src/locales.js:457
msgid "Person saved"
msgstr "Személy mentve"
#: src/options/auth.js:72
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#: src/model/photo.js:1385
msgid "Photo"
msgstr "Fénykép"
#: src/page/about/about.vue:83 src/page/about/about.vue:65
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "A PhotoPrism 100%-ban önfinanszírozó és független."
#: src/page/about/about.vue:42 src/page/about/about.vue:28
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ tagság"
#: src/app/routes.js:322
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:600
#: src/component/photo/batch-edit.vue:620
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
#: src/options/options.js:513
msgid "Picture Title"
msgstr "Kép címe"
#: src/options/options.js:445
msgid "Pink"
msgstr "Rózsaszín"
#: src/component/cluster/node/groups.vue:148
msgid "Pinned"
msgstr "Kiemelve"
#: src/component/photo/edit/info.vue:153 src/component/photo/edit/info.vue:154
msgid "Place"
msgstr "Hely"
#: src/page/settings/content.vue:73
msgid "Place & Time"
msgstr "Hely és idő"
#: src/app/routes.js:472 src/app/routes.js:478 src/app/routes.js:484
#: src/app/routes.js:499 src/component/navigation.vue:346
#: src/component/navigation.vue:740 src/options/options.js:262
#: src/page/places.vue:7 src/page/settings/collections.vue:158
#: src/page/settings/general.vue:409 src/page/settings/general.vue:493
msgid "Places"
msgstr "Helyek"
#: src/component/lightbox.vue:79 src/component/lightbox.vue:80
msgid "Play"
msgstr "Játék"
#: src/component/settings/password.vue:68
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Kérjük, erősítse meg új jelszavát."
#: src/component/settings/apps.vue:63
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kérjük, másolja ki a következő véletlenszerűen generált alkalmazásjelszót, és tartsa biztonságos helyen, mert nem fogja többé látni:"
#: src/component/upload/dialog.vue:104
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Kérjük, ne töltsön fel magánjellegű, jogellenes vagy sértő képeket."
#: src/component/upload/dialog.vue:107
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Kérjük, ne töltsön fel sértő tartalmat tartalmazó fotókat."
#: src/locales.js:273
msgid "Please enter OTP character {0}"
msgstr "Kérjük, adja meg az OTP karaktert {0}"
#: src/locales.js:399
msgid "Please log in to your account"
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be fiókjába"
#: src/component/settings/password.vue:21
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Felhívjuk figyelmét, hogy a jelszó megváltoztatása más eszközökön és böngészőkben is kijelentkezik."
#: src/page/connect.vue:57 src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:47
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr "Kérjük, indítsa újra a példányt, hogy a módosítások hatályba lépjenek."
#: src/common/notify.js:129
msgid "Please wait…"
msgstr "Kérjük, várjon…"
#: src/locales.js:286
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG méretkorlát: %{n}px"
#: src/component/cluster/node/groups.vue:150 src/options/admin.js:36
#: src/locales.js:327
msgid "Portal"
msgstr "Portál"
#: src/component/photo/edit/files.vue:180
#: src/component/photo/edit/files.vue:181
#: src/component/photo/edit/files.vue:187
#: src/component/photo/edit/files.vue:195
msgid "Portrait"
msgstr "Portré"
#: src/component/service/edit.vue:139
msgid "Preserve filenames"
msgstr "Fájlnevek megőrzése"
#: src/component/photo/album/dialog.vue:45 src/component/upload/dialog.vue:75
msgid "Press enter to create a new album."
msgstr "Új album létrehozásához nyomja meg az Enter billentyűt."
#: src/component/input/chip-selector.vue:59
msgid "Press enter to create new item"
msgstr "Új elem létrehozásához nyomja meg az Entert"
#: src/page/settings/collections.vue:18
msgid "Prevent collections from being downloaded as zip archives."
msgstr "Megakadályozza, hogy a gyűjteményeket ZIP-tárgyakként töltsék le."
#: src/page/settings/advanced.vue:79
msgid "Prevent database and album backups as well as YAML sidecar files from being created."
msgstr "Megakadályozza az adatbázis- és albummentések, valamint a YAML oldalkocsis fájlok létrehozását."
#: src/page/settings/advanced.vue:95
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Megakadályozza, hogy más alkalmazások hozzáférjenek a PhotoPrismhez mint megosztott hálózati meghajtóhoz."
#: src/component/photo/edit/files.vue:38
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Preview Images"
msgstr "Képek előnézete"
#: src/component/lightbox.vue:525 src/locales.js:302
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: src/locales.js:237 src/locales.js:293
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
#: src/locales.js:259
msgid "Previous visual"
msgstr "Előző kép"
#: src/component/photo/edit/files.vue:164
#: src/component/photo/edit/files.vue:165
#: src/component/photo/edit/files.vue:171
#: src/component/photo/edit/files.vue:179
#: src/component/photo/edit/files.vue:410 src/component/photo/edit/files.vue:55
#: src/component/photo/edit/files.vue:63 src/component/photo/edit/files.vue:71
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
#: src/app/routes.js:437 src/component/album/edit/dialog.vue:80
#: src/component/navigation.vue:120 src/component/navigation.vue:121
#: src/component/navigation.vue:133 src/component/navigation.vue:142
#: src/component/navigation.vue:150 src/component/navigation.vue:170
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1537
#: src/component/photo/edit/info.vue:129 src/component/photo/edit/info.vue:130
#: src/page/settings/general.vue:200
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#: src/locales.js:461
msgid "Processing upload..."
msgstr "Feltöltés feldolgozása..."
#: src/options/options.js:462
msgid "Product Feedback"
msgstr "Termék visszajelzés"
#: src/component/photo/edit/files.vue:188
#: src/component/photo/edit/files.vue:189
#: src/component/photo/edit/files.vue:195
#: src/component/photo/edit/files.vue:203
msgid "Projection"
msgstr "Kivetítés"
#: src/options/options.js:443
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: src/page/settings/content.vue:17
msgid "Quality Filter"
msgstr "Minőségi szűrő"
#: src/component/photo/edit/info.vue:87 src/component/photo/edit/info.vue:88
msgid "Quality Score"
msgstr "Minőségi mutató"
#: src/locales.js:424
msgid "Quota exceeded"
msgstr "A kvóta túllépése"
#: src/page/discover.vue:16 src/page/discover.vue:17
msgid "Random"
msgstr "Véletlen"
#: src/locales.js:306
msgid "Rating {0} of {1}"
msgstr "A {0} minősítés {1}"
#: src/common/util.js:856 src/options/options.js:346
msgid "Raw"
msgstr "Nyers"
#: src/component/photo/view/cards.vue:111
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:66 src/page/settings/collections.vue:57
#: src/page/settings/content.vue:200
msgid "RAW"
msgstr "NYERS"
#: src/page/library/index.vue:40
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Indexelje újra az összes eredetit, beleértve a már indexelt és változatlan fájlokat is."
#: src/page/settings/advanced.vue:62
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Csak olvasható mód"
#: src/options/options.js:510 src/page/albums.vue:397
msgid "Recently Added"
msgstr "Nemrég hozzáadott"
#: src/options/options.js:511
msgid "Recently Archived"
msgstr "Nemrégiben archiválva"
#: src/options/options.js:512 src/page/albums.vue:398
msgid "Recently Edited"
msgstr "Nemrég szerkesztve"
#: src/component/photo/edit/people.vue:10 src/page/people/new.vue:27
#: src/page/people/recognized.vue:60
msgid "Recognition starts after indexing has been completed."
msgstr "A felismerés az indexelés befejezése után kezdődik."
#: src/page/people.vue:41
msgid "Recognized"
msgstr "Elismert"
#: src/page/auth/login.vue:40
msgid "Recovery Code"
msgstr "Helyreállítási kód"
#: src/options/options.js:446
msgid "Red"
msgstr "Piros"
#: src/page/settings/general.vue:450
msgid "Reduce interface animations and motion effects."
msgstr "Csökkentse az interfész animációit és mozgáshatásait."
#: src/page/settings/general.vue:449
msgid "Reduce Motion"
msgstr "Mozgáscsökkentés"
#: src/component/cluster/node/groups.vue:6
#: src/component/cluster/node/users.vue:25 src/page/admin/groups.vue:7
#: src/page/admin/sessions.vue:336 src/page/admin/users.vue:395
#: src/page/cluster/activity.vue:42 src/page/cluster/nodes.vue:26
#: src/page/admin/activity.vue:42 src/page/admin/sessions.vue:334
#: src/page/admin/users.vue:324 src/component/album/toolbar.vue:146
#: src/component/photo/toolbar.vue:429 src/locales.js:320
#: src/page/albums.vue:479 src/page/labels.vue:270
#: src/page/library/browse.vue:16 src/page/library/errors.vue:194
#: src/page/people/new.vue:7 src/page/people/recognized.vue:35
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: src/app/routes.js:506 src/component/navigation.vue:275
#: src/component/navigation.vue:276 src/component/navigation.vue:288
#: src/component/navigation.vue:297 src/component/navigation.vue:324
#: src/component/navigation.vue:353 src/component/navigation.vue:361
msgid "Regions"
msgstr "Régiók"
#: src/page/connect.vue:121 src/page/connect.vue:128 src/page/connect.vue:145
#: src/page/connect.vue:88 src/page/connect.vue:89 src/page/connect.vue:131
#: src/page/connect.vue:138 src/page/connect.vue:155 src/page/connect.vue:96
#: src/page/connect.vue:118 src/page/connect.vue:127 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:91
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
#: src/locales.js:425
msgid "Registration disabled"
msgstr "Regisztráció letiltva"
#: src/component/navigation.vue:422 src/component/navigation.vue:686
#: src/component/update.vue:28 src/page/services.vue:228
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
#: src/component/navigation.vue:599 src/component/navigation.vue:902
#: src/component/update.vue:62 src/page/settings/general.vue:642
#: src/page/settings/general.vue:659
msgid "Reloading…"
msgstr "Újratöltés…"
#: src/component/service/edit.vue:22
msgid "Remote Sync"
msgstr "Távoli szinkronizálás"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:309
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:310
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:374
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:375
#: src/component/meta/face/markers.vue:83
#: src/component/photo/edit/people.vue:20
msgid "Remove"
msgstr "Távolítsa el"
#: src/component/photo/clipboard.vue:359
msgid "remove failed: unknown album"
msgstr "eltávolítás sikertelen: ismeretlen album"
#: src/component/lightbox.vue:1704 src/component/photo/clipboard.vue:120
msgid "Remove from Album"
msgstr "Eltávolítás az albumból"
#: src/component/input/chip-selector.vue:192
msgid "Remove from all"
msgstr "Távolítsa el az összes"
#: src/component/input/chip-selector.vue:192
msgid "Remove from all selected photos"
msgstr "Eltávolítás az összes kiválasztott fotóról"
#: src/page/library/import.vue:44
msgid "Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be deleted, they remain in their current location."
msgstr "Távolítsa el az importált fájlokat a tárhely megtakarításához. A nem támogatott fájltípusok soha nem törlődnek, a jelenlegi helyükön maradnak."
#: src/page/cluster/nodes.vue:107 src/locales.js:366
msgid "Remove the selected instance from the cluster registry?"
msgstr "A kiválasztott példány eltávolítása a fürtregiszterből?"
#: src/page/cluster/nodes.vue:269 src/locales.js:330
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolított"
#: src/component/photo/edit/labels.vue:286
msgid "Removed %{name}"
msgstr "A %{name} eltávolítva"
#: src/locales.js:450
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "%d fájl és %d fénykép eltávolítva"
#: src/page/cluster/activity.vue:131 src/page/admin/activity.vue:130
#: src/locales.js:357
msgid "Repeated"
msgstr "Ismételt"
#: src/common/api.js:103 src/component/lightbox.vue:1221
msgid "Request failed - are you offline?"
msgstr "A kérés sikertelen - offline vagy?"
#: src/common/api.js:75
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Sikertelen kérés érvénytelen válasz"
#: src/page/settings/content.vue:18
msgid "Require non-photographic and low-quality images to be reviewed before they appear in search results."
msgstr "A nem fényképes és gyenge minőségű képeket a keresési eredményekben való megjelenésük előtt felül kell vizsgálni."
#: src/component/photo/edit/info.vue:95 src/component/photo/edit/info.vue:96
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
#: src/page/connect.vue:66 src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:65
#: src/page/settings/advanced.vue:418
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:129
#: src/component/user/edit/dialog.vue:130
#: src/component/user/edit/dialog.vue:141
#: src/component/user/edit/dialog.vue:147
#: src/component/user/edit/dialog.vue:337
#: src/component/user/edit/dialog.vue:110
#: src/component/user/edit/dialog.vue:111
#: src/component/user/edit/dialog.vue:120
#: src/component/user/edit/dialog.vue:126
#: src/component/user/edit/dialog.vue:323 src/component/lightbox.vue:1734
#: src/component/photo/clipboard.vue:48
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
#: src/component/lightbox.vue:3238
msgid "Restored"
msgstr "Visszaállított"
#: src/component/service/edit.vue:217
msgid "Retry Limit"
msgstr "Újrapróbálkozási korlát"
#: src/component/settings/password.vue:67
msgid "Retype Password"
msgstr "Gépelje be újra a jelszót"
#: src/app/routes.js:430 src/component/navigation.vue:113
#: src/component/navigation.vue:114 src/component/navigation.vue:126
#: src/component/navigation.vue:135 src/component/navigation.vue:143
#: src/component/navigation.vue:163
msgid "Review"
msgstr "Felülvizsgálat"
#: src/component/user/add/dialog.vue:92 src/component/user/edit/dialog.vue:172
#: src/page/admin/sessions.vue:105 src/page/admin/users.vue:179
#: src/component/cluster/instance-access.vue:84
#: src/component/cluster/node/groups.vue:77
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:128
#: src/component/cluster/node/users.vue:154
#: src/component/user/add/dialog.vue:98 src/component/user/edit/dialog.vue:181
#: src/page/admin/groups.vue:77 src/page/admin/sessions.vue:145
#: src/page/admin/users.vue:284 src/component/user/edit/dialog.vue:174
#: src/page/admin/users.vue:271 src/locales.js:340
msgid "Role"
msgstr "Szerepvállalás"
#: src/locales.js:341
msgid "Roles"
msgstr "Szerepek"
#: src/component/cluster/node/overview.vue:81 src/locales.js:350
msgid "Rotated"
msgstr "Forgatott"
#: src/locales.js:221
msgid "Rows per page:"
msgstr "Sorok oldalanként:"
#: src/options/options.js:310
msgid "Satellite"
msgstr "Műholdas"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:108
#: src/component/user/edit/dialog.vue:109
#: src/component/user/edit/dialog.vue:118
#: src/component/user/edit/dialog.vue:124
#: src/component/user/edit/dialog.vue:307
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:256
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:75
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:76
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:85
#: src/component/user/edit/dialog.vue:129
#: src/component/user/edit/dialog.vue:130
#: src/component/user/edit/dialog.vue:141
#: src/component/user/edit/dialog.vue:147
#: src/component/user/edit/dialog.vue:337
#: src/component/user/edit/dialog.vue:110
#: src/component/user/edit/dialog.vue:111
#: src/component/user/edit/dialog.vue:120
#: src/component/user/edit/dialog.vue:126
#: src/component/user/edit/dialog.vue:323
#: src/component/album/edit/dialog.vue:43
#: src/component/album/edit/dialog.vue:44
#: src/component/album/edit/dialog.vue:54
#: src/component/album/edit/dialog.vue:89
#: src/component/label/edit/dialog.vue:27
#: src/component/label/edit/dialog.vue:28
#: src/component/label/edit/dialog.vue:39
#: src/component/label/edit/dialog.vue:46
#: src/component/lightbox/sidebar/toolbar.vue:22
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:121
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:42
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:43
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:55
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:123
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:38
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:39
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:51
#: src/component/people/edit/dialog.vue:30
#: src/component/people/edit/dialog.vue:31
#: src/component/people/edit/dialog.vue:42
#: src/component/people/edit/dialog.vue:49
#: src/component/photo/batch-edit.vue:483
#: src/component/photo/edit/details.vue:396 src/component/service/edit.vue:103
#: src/component/service/edit.vue:235 src/component/service/edit.vue:93
#: src/component/service/edit.vue:94 src/component/settings/password.vue:31
#: src/component/settings/password.vue:32
#: src/component/settings/password.vue:41
#: src/component/settings/password.vue:86 src/component/share/dialog.vue:104
#: src/component/share/dialog.vue:58 src/component/share/dialog.vue:59
#: src/component/share/dialog.vue:96
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: src/component/meta/camera/dialog.vue:120
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:122
#: src/component/photo/edit/details.vue:391
msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1535
#: src/component/photo/edit/info.vue:137 src/component/photo/edit/info.vue:138
msgid "Scan"
msgstr "Szkennelt"
#: src/component/settings/passcode.vue:73
msgid "Scan the QR code with your authenticator app or use the setup key shown below and then enter the generated verification code:"
msgstr "Olvassa be a QR-kódot a hitelesítő alkalmazással, vagy használja az alább látható beállítási kulcsot, majd írja be a generált ellenőrző kódot:"
#: src/component/navigation.vue:100 src/component/navigation.vue:101
#: src/component/navigation.vue:113 src/component/navigation.vue:122
#: src/component/navigation.vue:130 src/component/navigation.vue:143
msgid "Scans"
msgstr "Szkennel"
#: src/page/admin/sessions.vue:139 src/page/admin/sessions.vue:223
#: src/page/admin/sessions.vue:179 src/page/admin/sessions.vue:296
#: src/page/admin/sessions.vue:294 src/component/settings/apps.vue:129
#: src/component/settings/apps.vue:277 src/locales.js:343
msgid "Scope"
msgstr "Terjedelem"
#: src/locales.js:344
msgid "Scopes"
msgstr "Területek"
#: src/component/cluster/node/users.vue:11 src/page/admin/sessions.vue:13
#: src/page/admin/users.vue:13 src/page/cluster/activity.vue:13
#: src/page/cluster/nodes.vue:13 src/page/admin/activity.vue:13
#: src/component/meta/location/dialog.vue:60 src/component/navigation.vue:722
#: src/component/navigation.vue:91 src/component/photo/toolbar.vue:34
#: src/locales.js:319 src/options/options.js:256 src/page/albums.vue:20
#: src/page/labels.vue:15 src/page/library/errors.vue:18
#: src/page/people/recognized.vue:14 src/page/places.vue:22
#: src/page/services.vue:15 src/page/settings/content.vue:117
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/page/discover.vue:12 src/page/discover.vue:13
msgid "Season"
msgstr "Évad"
#: src/component/share/dialog.vue:74
msgid "Secret"
msgstr "Titok"
#: src/page/settings/account.vue:149 src/page/settings/account.vue:133
msgid "Security and Access"
msgstr "Biztonság és hozzáférés"
#: src/component/lightbox.vue:1635 src/component/lightbox.vue:1636
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#: src/page/library/import.vue:11
msgid "Select a source folder to import files…"
msgstr "Válassza ki a forrásmappát a fájlok importálásához…"
#: src/locales.js:251
msgid "Select date"
msgstr "Válassza ki a dátumot"
#: src/locales.js:248
msgid "Select dates"
msgstr "Válassza ki a dátumokat"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:328
#: src/component/photo/album/dialog.vue:38
#: src/component/photo/batch-edit.vue:419 src/component/upload/dialog.vue:59
msgid "Select or create albums"
msgstr "Albumok kiválasztása vagy létrehozása"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:393
#: src/component/photo/batch-edit.vue:437
msgid "Select or create labels"
msgstr "Címkék kiválasztása vagy létrehozása"
#: src/component/upload/dialog.vue:37
msgid "Select or drop files to upload…"
msgstr "Válassza ki vagy tegye le a fájlokat a feltöltéshez…"
#: src/component/upload/dialog.vue:36
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Válassza ki a feltölteni kívánt fájlokat…"
#: src/page/library/index.vue:9
msgid "Select the folder to be indexed…"
msgstr "Válassza ki az indexelendő mappát…"
#: src/locales.js:287
msgid "Select Time"
msgstr "Idő kiválasztása"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:89
msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztás"
#: src/locales.js:434
msgid "Selection added to %s"
msgstr "Választék hozzáadva a következőhöz: %s"
#: src/component/photo/clipboard.vue:251 src/locales.js:463
msgid "Selection approved"
msgstr "Kiválasztás jóváhagyva"
#: src/component/photo/clipboard.vue:282 src/locales.js:464
msgid "Selection archived"
msgstr "A kijelölés archiválva"
#: src/locales.js:466
msgid "Selection marked as private"
msgstr "A kijelölés privátként megjelölve"
#: src/locales.js:386
msgid "Selection not found"
msgstr "Kiválasztás nem található"
#: src/component/photo/clipboard.vue:318 src/locales.js:465
msgid "Selection restored"
msgstr "Kiválasztás visszaállítva"
#: src/page/settings/content.vue:103
msgid "Sequential Name"
msgstr "Sorozati név"
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:362
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
#: src/component/service/add.vue:27 src/component/service/edit.vue:158
#: src/component/share/dialog.vue:158
msgid "Service URL"
msgstr "Szolgáltatás URL-je"
#: src/component/navigation.vue:404 src/component/navigation.vue:405
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:426
#: src/component/navigation.vue:539 src/component/navigation.vue:547
#: src/component/navigation.vue:555 src/component/navigation.vue:563
#: src/locales.js:363 src/page/settings/general.vue:305
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
#: src/locales.js:346 src/model/session.js:83 src/options/auth.js:120
#: src/options/auth.js:71
msgid "Session"
msgstr "Ülés"
#: src/page/admin/sessions.vue:220 src/page/admin/sessions.vue:293
#: src/page/admin/sessions.vue:291
msgid "Session ID"
msgstr "Munkamenet azonosítója"
#: src/page/admin.vue:67 src/component/navigation.vue:252
#: src/component/navigation.vue:476 src/component/navigation.vue:479
#: src/page/admin.vue:65 src/locales.js:347
msgid "Sessions"
msgstr "Ülések"
#: src/component/lightbox.vue:1694
msgid "Set as Album Cover"
msgstr "Album borítóként beállítva"
#: src/component/photo/edit/people.vue:225
msgid "Set as Cover Image"
msgstr "Beállítás borítóképként"
#: src/component/navigation.vue:308 src/component/navigation.vue:439
#: src/component/navigation.vue:491 src/component/navigation.vue:494
#: src/app/routes.js:214 src/app/routes.js:661 src/app/routes.js:673
#: src/app/routes.js:685 src/app/routes.js:703 src/app/routes.js:716
#: src/app/routes.js:737 src/component/navigation.vue:527
#: src/component/navigation.vue:700 src/options/options.js:267
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: src/page/settings/account.vue:533 src/page/settings/account.vue:562
#: src/component/settings/passcode.vue:366 src/locales.js:442
#: src/page/settings/account.vue:441 src/page/settings/account.vue:470
msgid "Settings saved"
msgstr "Beállítások elmentve"
#: src/component/service/upload.vue:25 src/component/service/upload.vue:26
#: src/component/service/upload.vue:35 src/component/service/upload.vue:60
#: src/component/settings/passcode.vue:48
#: src/component/settings/passcode.vue:64
msgid "Setup"
msgstr "Beállít"
#: src/page/cluster/activity.vue:127 src/page/cluster/activity.vue:36
#: src/page/admin/activity.vue:126 src/page/admin/activity.vue:36
#: src/locales.js:351
msgid "Severity"
msgstr "Súlyosság"
#: src/component/album/clipboard.vue:24 src/component/album/toolbar.vue:165
#: src/component/photo/clipboard.vue:24 src/page/settings/general.vue:290
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
#: src/component/share/dialog.vue:14
msgid "Share %{s}"
msgstr "%{s} megosztása"
#: src/options/options.js:503
msgid "Share Friendly"
msgstr "Megosztásbarát"
#: src/page/people/new.vue:42 src/page/people/recognized.vue:90
msgid "Show"
msgstr "Előadás"
#: src/page/labels.vue:120 src/page/labels.vue:280
msgid "Show All Labels"
msgstr "Minden címke megjelenítése"
#: src/page/people/new.vue:32 src/page/people/new.vue:91
msgid "Show all new faces"
msgstr "Az összes új arc megjelenítése"
#: src/component/lightbox.vue:1760
msgid "Show Caption"
msgstr "Felirat megjelenítése"
#: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Captions"
msgstr "Feliratok megjelenítése"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:208
msgid "Show face markers"
msgstr "Arcjelzők megjelenítése"
#: src/page/people/new.vue:9 src/page/people/recognized.vue:38
msgid "Show hidden"
msgstr "Rejtett megjelenítése"
#: src/page/labels.vue:289
msgid "Show Important Only"
msgstr "Csak a fontosak megjelenítése"
#: src/page/settings/general.vue:380
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr "Naplók megjelenítése a webes felületen a tevékenység nyomon követése és a problémák elhárítása érdekében."
#: src/page/settings/general.vue:172
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr "Olyan intelligens albumok megjelenítése, amelyek a képeket alkalom, utazás vagy helyszín szerint csoportosítják."
#: src/page/settings/general.vue:395
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr "A Fiók oldal megjelenítése, hogy a felhasználók kezelhessék profiljukat és biztonsági beállításaikat."
#: src/page/settings/general.vue:82
msgid "Show the Albums section to manually browse and organize pictures."
msgstr "Jelenítse meg az „Albumok” részt a képek kézi böngészéséhez és rendezéséhez."
#: src/page/settings/general.vue:157
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr "A Naptár nézet megjelenítése a könyvtár év és hónap szerinti böngészéséhez."
#: src/page/settings/general.vue:97
msgid "Show the Favorites section to quickly access your starred pictures."
msgstr "Jelenítse meg a „Kedvencek” részt, hogy gyorsan hozzáférhessen a csillaggal jelölt képeihez."
#: src/page/settings/general.vue:112
msgid "Show the Folders section to browse pictures by directory structure."
msgstr "Jelenítsd meg a „Mappák” részt, hogy a képeket a könyvtárszerkezet szerint böngészhesd."
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr "A Címkék szakasz megjelenítése az AI által generált címkék megtekintéséhez és kezeléséhez."
#: src/page/settings/general.vue:350
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr "A Könyvtár szakasz megjelenítése a médiatár indexeléséhez, kezeléséhez és felügyeletéhez."
#: src/page/settings/general.vue:127
msgid "Show the Media section to browse videos, live photos, and animations."
msgstr "Nyissa meg a „Média” részt a videók, élő fotók és animációk böngészéséhez."
#: src/page/settings/general.vue:410
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr "Mutassa meg a Helyek nézetet interaktív térképekkel, hogy a fényképeket hely szerint böngészhesse."
#: src/page/settings/content.vue:141
msgid "Show Titles"
msgstr "Címek megjelenítése"
#: src/common/util.js:870 src/model/file.js:195
#: src/page/settings/collections.vue:72 src/page/settings/content.vue:215
msgid "Sidecar"
msgstr "Oldalkocsi"
#: src/page/settings/advanced.vue:215
msgid "Sidecar Files"
msgstr "Oldalkocsis fájlok"
#: src/page/auth/login.vue:126 src/page/auth/login.vue:140
#: src/page/auth/login.vue:42 src/page/auth/login.vue:56
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/component/navigation.vue:414 src/page/auth/instances.vue:64
#: src/page/auth/instances.vue:71 src/component/auth/menu.vue:42
#: src/component/navigation.vue:683
msgid "Sign Out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: src/page/discover.vue:8 src/page/discover.vue:9
msgid "Similar"
msgstr "Hasonló"
#: src/component/cluster/node/overview.vue:36 src/locales.js:355
msgid "Site URL"
msgstr "Webhely URL címe"
#: src/component/photo/edit/files.vue:112
#: src/component/photo/edit/files.vue:113
#: src/component/photo/edit/files.vue:119
#: src/component/photo/edit/files.vue:127
#: src/component/photo/edit/files.vue:431 src/component/service/edit.vue:58
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/component/lightbox.vue:1582 src/component/lightbox.vue:1583
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavetítés"
#: src/options/options.js:285
msgid "Slow"
msgstr "Lassú"
#: src/component/photo/edit/files.vue:126
#: src/component/photo/edit/files.vue:127
#: src/component/photo/edit/files.vue:133
#: src/component/photo/edit/files.vue:141
msgid "Software"
msgstr "Szoftver"
#: src/component/update.vue:15
msgid "Software Update"
msgstr "Szoftverfrissítés"
#: src/component/album/clipboard.vue:182
msgid "Some albums could not be copied"
msgstr "Néhány albumot nem lehetett másolni"
#: src/component/photo/album/dialog.vue:200
msgid "Some albums could not be created. Please edit the names and try again."
msgstr "Néhány albumot nem lehetett létrehozni. Kérjük, szerkessze a neveket, és próbálja meg újra."
#: src/component/file/clipboard.vue:124 src/component/label/clipboard.vue:115
#: src/component/people/clipboard.vue:113 src/component/photo/clipboard.vue:347
msgid "Some albums could not be updated"
msgstr "Néhány albumot nem lehetett frissíteni"
#: src/component/lightbox.vue:1218 src/locales.js:374
msgid "Something went wrong, try again"
msgstr "Valami rosszul ment, próbálja újra"
#: src/locales.js:231
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
#: src/page/labels.vue:307
msgid "Sort by Name (AZ)"
msgstr "Rendezés név szerint (A-Z)"
#: src/page/labels.vue:316
msgid "Sort by Photo Count"
msgstr "Rendezés fotók száma szerint"
#: src/page/labels.vue:298
msgid "Sort by Relevance"
msgstr "Rendezés relevancia szerint"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:67 src/component/photo/toolbar.vue:161
#: src/page/albums.vue:98 src/page/settings/collections.vue:101
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorrend"
#: src/locales.js:225
msgid "Sorted ascending."
msgstr "Növekvő sorrendben."
#: src/locales.js:224
msgid "Sorted descending."
msgstr "Csökkenő sorrendben."
#: src/component/cluster/node/groups.vue:78
#: src/component/photo/edit/labels.vue:236
#: src/component/photo/edit/labels.vue:28
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
#: src/component/photo/view/cards.vue:116
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:71
msgid "Stack"
msgstr "Csoportosítás"
#: src/page/settings/content.vue:89
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Fájlok csoportosítása, amelyek ugyanazt az egyedi képet vagy példányazonosítót tartalmazzák."
#: src/page/settings/content.vue:74
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "A metaadataik alapján csoportosítsa a pontosan ugyanabban az időben és helyen készült képeket."
#: src/component/photo/edit/info.vue:113 src/component/photo/edit/info.vue:114
msgid "Stackable"
msgstr "Egymásra rakható"
#: src/component/navigation.vue:101 src/component/navigation.vue:110
#: src/component/navigation.vue:118 src/component/navigation.vue:124
#: src/component/navigation.vue:88 src/component/navigation.vue:89
#: src/page/settings/content.vue:62
msgid "Stacks"
msgstr "Stackek"
#: src/page/library/index.vue:64
msgid "Start"
msgstr "Rajt"
#: src/page/settings/general.vue:61
msgid "Start Page"
msgstr "Kezdőlap"
#: src/page/settings/advanced.vue:235
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statikus méretkorlát: %{n}px"
#: src/component/photo/edit/files.vue:445
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: src/page/auth/login.vue:158
msgid "Stay signed in on this device"
msgstr "Maradjon bejelentkezve ezen az eszközön"
#: src/component/lightbox.vue:113 src/component/lightbox.vue:114
msgid "Stop Casting"
msgstr "Vess véget a szereposztásnak"
#: src/component/photo/edit/files.vue:105 src/component/photo/edit/files.vue:90
#: src/component/photo/edit/files.vue:91 src/component/photo/edit/files.vue:97
msgid "Storage"
msgstr "Tárhely"
#: src/options/options.js:298
msgid "Streets"
msgstr "Utcák"
#: src/common/util.js:910 src/component/lightbox/sidebar.vue:814
#: src/component/photo/batch-edit.vue:331
#: src/component/photo/batch-edit.vue:334
#: src/component/photo/edit/details.vue:291
#: src/component/photo/edit/details.vue:294
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#: src/locales.js:456
msgid "Subject deleted"
msgstr "Tárgy törölve"
#: src/locales.js:394
msgid "Subject not found"
msgstr "Tárgy nem található"
#: src/locales.js:455
msgid "Subject saved"
msgstr "Tárgy mentve"
#: src/component/settings/passcode.vue:351 src/locales.js:472
msgid "Successfully activated"
msgstr "Sikeres aktiválás"
#: src/page/connect.vue:11
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Sikeresen csatlakoztatva"
#: src/component/session/remove/dialog.vue:60
#: src/component/settings/apps.vue:444
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Sikeresen törölve"
#: src/component/settings/passcode.vue:323 src/locales.js:471
msgid "Successfully verified"
msgstr "Sikeresen ellenőrizve"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:262 src/page/admin/users.vue:220
#: src/common/user-format.js:30 src/component/cluster/node/user-edit.vue:212
#: src/component/user/edit/dialog.vue:278 src/page/admin/users.vue:361
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"
#: src/component/service/add.vue:61
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "A további szolgáltatások, például a Google Drive támogatása jelenleg fejlesztés alatt áll."
#: src/component/confirm/sponsor.vue:15 src/component/navigation.vue:617
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Támogassa küldetésünket"
#: src/page/services.vue:179
msgid "Sync"
msgstr "Szinkronizálás"
#: src/component/service/edit.vue:148
msgid "Sync raw and video files"
msgstr "Nyers és videofájlok szinkronizálása"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:98 src/component/photo/edit/info.vue:91
#: src/component/photo/view/cards.vue:199 src/component/photo/view/cards.vue:36
#: src/component/photo/view/list.vue:37
msgid "Taken"
msgstr "Felvett"
#: src/options/options.js:452
msgid "Teal"
msgstr "A zöldeskék"
#: src/options/options.js:322
msgid "Terrain"
msgstr "Terep"
#: src/common/form.js:282
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: src/page/about/about.vue:80 src/page/about/about.vue:63
msgid "Thank You for Your Support!"
msgstr "Köszönjük a támogatást!"
#: src/page/about/about.vue:33 src/page/about/about.vue:34
#: src/page/about/about.vue:18
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr "Ezért a PhotoPrismet az alapoktól kezdve úgy építették fel, hogy bárhol fusson, ahol csak szüksége van rá, anélkül, hogy a szabadság, a magánélet vagy a funkcionalitás sérülne."
#: src/page/library/index.vue:72
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Az index jelenleg %{n} rejtett fájlt tartalmaz."
#: src/component/cluster/node/users.vue:265
msgid "The instance rejected the cluster credentials."
msgstr "Az példány elutasította a klaszter hitelesítő adatait."
#: src/component/cluster/node/users.vue:268
msgid "The instance returned an unexpected redirect."
msgstr "Az alkalmazás váratlan átirányítást hajtott végre."
#: src/locales.js:420
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
msgstr "Az ébresztési időköz %s, de legfeljebb 1 óra lehet"
#: src/page/library/index.vue:73
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Előfordulhat, hogy a formátumuk nem támogatott, még nem konvertálták JPEG formátumba, vagy ismétlődők vannak."
#: src/component/cluster/node/overview.vue:33 src/locales.js:328
#: src/page/settings/general.vue:18
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/component/cluster/instance-access.vue:134
msgid "This account is missing an ID and can't be edited."
msgstr "Ennek a fióknak nincs azonosítója, ezért nem szerkeszthető."
#: src/common/form.js:234 src/common/form.js:243 src/common/form.js:252
#: src/common/form.js:261 src/common/form.js:270 src/common/form.js:289
#: src/common/form.js:340 src/common/form.js:350 src/common/form.js:362
#: src/common/form.js:371 src/common/form.js:388
msgid "This field is required"
msgstr "Ez a mező kötelező"
#: src/page/auth/instances.vue:220
msgid "This instance has no site URL configured."
msgstr "Ehhez az példányhoz nincs beállítva webhely-URL."
#: src/component/settings/webdav.vue:58 src/page/services.vue:92
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Ez hálózati meghajtóként csatlakoztatja az eredeti mappát, és lehetővé teszi a fájlok megnyitását, szerkesztését és törlését számítógépéről vagy okostelefonjáról, mintha azok helyi lennének."
#: src/page/cluster/activity.vue:126 src/page/admin/activity.vue:125
#: src/locales.js:353
msgid "Time"
msgstr "Idő"
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:163
#: src/component/photo/edit/details.vue:109
msgid "Time UTC"
msgstr "Idő UTC"
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:106
#: src/component/photo/batch-edit.vue:251
#: src/component/photo/edit/details.vue:126 src/page/settings/general.vue:47
msgid "Time Zone"
msgstr "Időzóna"
#: src/component/service/edit.vue:203
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
#: src/common/util.js:912 src/component/photo/view/list.vue:34
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: src/page/settings/account.vue:291 src/page/settings/account.vue:293
msgid "Title / Position"
msgstr "Cím / Pozíció"
#: src/locales.js:243
msgid "to"
msgstr "nak nek"
#: src/component/settings/passcode.vue:135
msgid "To avoid being locked out of your account, please download, print or copy this recovery code now and keep it in a safe place."
msgstr "Annak elkerülése érdekében, hogy ne zárjon ki fiókjából, kérjük, töltse le, nyomtassa ki vagy másolja ki ezt a helyreállítási kódot most, és tartsa biztonságos helyen."
#: src/component/settings/apps.vue:101
msgid "To generate a new app-specific password, please enter the name and authorization scope of the application and select an expiration date:"
msgstr "Új alkalmazásspecifikus jelszó generálásához adja meg az alkalmazás nevét és engedélyezési hatókörét, és válasszon egy lejárati dátumot:"
#: src/component/settings/passcode.vue:164
msgid "To switch to a new authenticator app or device, first deactivate two-factor authentication and then reactivate it:"
msgstr "Ha új hitelesítő alkalmazásra vagy eszközre szeretne váltani, először deaktiválja a kéttényezős hitelesítést, majd aktiválja újra:"
#: src/page/connect.vue:104 src/page/connect.vue:114
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
msgstr "A frissítéshez vagy megadhat egy aktiváló kódot, vagy a \"Regisztráció\" gombra kattintva regisztrálhat a weboldalunkon:"
#: src/locales.js:267
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: src/component/album/toolbar.vue:23 src/component/photo/toolbar.vue:55
msgid "Toggle View"
msgstr "Nézet váltása"
#: src/component/share/dialog.vue:75
msgid "Token"
msgstr "Jelképes"
#: src/component/upload/dialog.vue:385
msgid "Too many files selected"
msgstr "Túl sok fájl van kiválasztva"
#: src/common/api.js:128 src/locales.js:422
msgid "Too many requests"
msgstr "Túl sok kérés"
#: src/component/photo/toolbar.vue:457 src/page/library/errors.vue:204
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Hibaelhárítás"
#: src/component/photo/view/cards.vue:12 src/component/photo/view/list.vue:12
#: src/component/photo/view/list.vue:190 src/component/photo/view/mosaic.vue:12
#: src/page/albums.vue:144 src/page/labels.vue:53
#: src/page/people/recognized.vue:58
msgid "Try again using other filters or keywords."
msgstr "Próbálja újra más szűrők vagy kulcsszavak használatával."
#: src/component/settings/passcode.vue:157
msgid "Two-factor authentication has been enabled for your account."
msgstr "A kétlépcsős hitelesítés engedélyezve van fiókjában."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:349
#: src/component/photo/edit/files.vue:104
#: src/component/photo/edit/files.vue:105
#: src/component/photo/edit/files.vue:111
#: src/component/photo/edit/files.vue:119
#: src/component/photo/edit/files.vue:439 src/component/photo/edit/info.vue:21
#: src/component/service/edit.vue:189
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: src/component/album/toolbar.vue:240
msgid "Unable to delete"
msgstr "Törlés nem lehetséges"
#: src/locales.js:375
msgid "Unable to do that"
msgstr "Ezt nem tudom megtenni"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:267
msgid "Unassign"
msgstr "Unassign"
#: src/options/auth.js:15
msgid "Unauthorized"
msgstr "Jogosulatlan"
#: src/component/lightbox/sidebar/toolbar.vue:11
#: src/component/meta/location/input.vue:40
#: src/component/meta/location/input.vue:58
#: src/component/photo/edit/people.vue:43
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: src/page/settings/content.vue:88
msgid "Unique ID"
msgstr "Egyéni azonosító"
#: src/model/cluster-node.js:47 src/page/settings/account.vue:221
#: src/page/settings/account.vue:241 src/page/settings/account.vue:261
#: src/common/util.js:627 src/component/lightbox/sidebar.vue:120
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:1736
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:279
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:695
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:707
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:987
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:31
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:51
#: src/component/meta/datetime/dialog.vue:71
#: src/component/photo/edit/details.vue:438
#: src/component/photo/edit/details.vue:46
#: src/component/photo/edit/details.vue:68
#: src/component/photo/edit/details.vue:89 src/model/album.js:178
#: src/model/photo.js:1063 src/model/photo.js:1085 src/model/photo.js:1122
#: src/model/photo.js:1152 src/model/photo.js:333 src/model/photo.js:846
#: src/model/photo.js:871 src/model/photo.js:894 src/model/photo.js:901
#: src/model/photo.js:973 src/model/photo.js:981 src/model/user.js:137
#: src/options/options.js:106 src/options/options.js:124
#: src/options/options.js:141 src/options/options.js:155
#: src/options/options.js:167 src/page/library/errors.vue:370
#: src/page/library/errors.vue:377 src/page/settings/account.vue:205
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:245
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: src/page/photos.vue:445
msgid "Unknown location"
msgstr "Ismeretlen helyszín"
#: src/component/navigation.vue:567 src/page/settings/account.vue:467
#: src/page/settings/account.vue:475 src/component/navigation.vue:870
#: src/page/settings/account.vue:375 src/page/settings/account.vue:383
msgid "Unregistered"
msgstr "Nem regisztrált"
#: src/app/routes.js:381 src/component/navigation.vue:206
msgid "Unsorted"
msgstr "Rendezés nélkül"
#: src/component/photo/edit/files.vue:59 src/component/photo/edit/files.vue:67
#: src/component/photo/edit/files.vue:83
msgid "Unstack"
msgstr "Bontsa ki"
#: src/locales.js:382
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"
#: src/locales.js:384
msgid "Unsupported format"
msgstr "Nem támogatott formátum"
#: src/locales.js:383
msgid "Unsupported type"
msgstr "Nem támogatott típus"
#: src/component/cluster/node/overview.vue:57 src/page/cluster/nodes.vue:169
#: src/component/photo/edit/files.vue:269
#: src/component/photo/edit/files.vue:270
#: src/component/photo/edit/files.vue:276
#: src/component/photo/edit/files.vue:284 src/component/photo/edit/info.vue:204
#: src/component/photo/edit/info.vue:205
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
#: src/page/library/index.vue:247
msgid "Updating faces"
msgstr "Arcok frissítése"
#: src/page/library/index.vue:253
msgid "Updating index"
msgstr "Index frissítése"
#: src/page/library/index.vue:245
msgid "Updating moments"
msgstr "Frissítő pillanatok"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:507
#: src/component/user/edit/dialog.vue:591
msgid "Updating picture…"
msgstr "Kép frissítése…"
#: src/page/library/index.vue:249
msgid "Updating previews"
msgstr "Előnézetek frissítése"
#: src/page/library/index.vue:243
msgid "Updating stacks"
msgstr "Csoportosítások frissítése"
#: src/component/navigation.vue:334 src/page/connect.vue:20
#: src/component/navigation.vue:416 src/component/navigation.vue:417
#: src/component/navigation.vue:429 src/component/navigation.vue:438
#: src/component/navigation.vue:551 src/component/navigation.vue:559
#: src/component/navigation.vue:575 src/component/navigation.vue:583
#: src/component/navigation.vue:611 src/component/navigation.vue:771
#: src/page/connect.vue:17
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:53
#: src/page/connect.vue:86 src/page/about/about.vue:54 src/page/connect.vue:95
#: src/component/confirm/sponsor.vue:26 src/component/confirm/sponsor.vue:27
#: src/component/confirm/sponsor.vue:36 src/component/confirm/sponsor.vue:44
#: src/page/about/about.vue:43 src/page/connect.vue:77
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Frissítés most"
#: src/component/album/toolbar.vue:175 src/component/navigation.vue:708
#: src/component/photo/toolbar.vue:439 src/component/service/upload.vue:28
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/upload/dialog.vue:122
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/component/upload/dialog.vue:67
#: src/component/upload/dialog.vue:68 src/component/upload/dialog.vue:79
#: src/page/albums.vue:489 src/page/labels.vue:325
#: src/page/library/import.vue:64 src/page/services.vue:178
#: src/page/settings/general.vue:215
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: src/component/upload/dialog.vue:479
msgid "Upload complete"
msgstr "Feltöltés kész"
#: src/component/upload/dialog.vue:31
msgid "Upload complete. Indexing…"
msgstr "Feltöltés kész. Indexelés…"
#: src/component/upload/dialog.vue:27 src/component/upload/dialog.vue:465
#: src/component/upload/dialog.vue:484 src/locales.js:403
msgid "Upload failed"
msgstr "Feltöltés sikertelen"
#: src/locales.js:462
msgid "Upload has been processed"
msgstr "Feltöltött fájlok feldolgozva"
#: src/component/service/edit.vue:129
msgid "Upload local files"
msgstr "Helyi fájlok feltöltése"
#: src/locales.js:402
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "A feltöltött fájl sértő lehet"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:252
#: src/component/user/edit/dialog.vue:253
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:201
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:202
#: src/component/user/edit/dialog.vue:275
#: src/component/user/edit/dialog.vue:276
#: src/component/user/edit/dialog.vue:268
#: src/component/user/edit/dialog.vue:269
msgid "Upload Path"
msgstr "Feltöltési útvonal"
#: src/component/upload/dialog.vue:29
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
msgstr "%{n}/%{t} feltöltése…"
#: src/component/upload/dialog.vue:274 src/component/upload/dialog.vue:282
#: src/component/upload/dialog.vue:417
msgid "Uploading photos…"
msgstr "Fényképek feltöltése…"
#: src/page/settings/account.vue:555 src/page/settings/account.vue:463
msgid "Uploading…"
msgstr "Feltöltés…"
#: src/component/upload/dialog.vue:108
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Az esetlegesen ilyen képeket tartalmazó feltöltések automatikusan elutasításra kerülnek."
#: src/page/cluster/nodes.vue:157
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:356
msgid "Use Presets"
msgstr "Előbeállítások használata"
#: src/component/settings/passcode.vue:114
msgid "Use the following recovery code to access your account when you are unable to generate a valid verification code with your authenticator app:"
msgstr "Ha nem tud érvényes ellenőrző kódot generálni a hitelesítő alkalmazással, használja a következő helyreállítási kódot a fiók eléréséhez:"
#: src/page/auth/login.vue:135 src/page/auth/login.vue:163
#: src/page/auth/login.vue:50 src/page/auth/login.vue:51
#: src/page/auth/login.vue:65
msgid "Use your recovery code or contact an administrator for help."
msgstr "Használja a helyreállítási kódot, vagy forduljon a rendszergazdához segítségért."
#: src/page/admin/sessions.vue:221 src/page/admin/sessions.vue:98
#: src/component/cluster/node/overview.vue:77 src/model/cluster-instance.js:32
#: src/page/admin/sessions.vue:138 src/page/admin/sessions.vue:294
#: src/page/admin/sessions.vue:292 src/locales.js:333 src/model/user.js:458
#: src/options/auth.js:9
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: src/component/navigation.vue:764
msgid "User Guide"
msgstr "Felhasználói útmutató"
#: src/page/settings/general.vue:6
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
#: src/locales.js:389
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem található"
#: src/component/user/add/dialog.vue:32 src/component/user/add/dialog.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:91 src/page/admin/users.vue:177
#: src/component/cluster/node/users.vue:152
#: src/component/user/add/dialog.vue:38 src/component/user/add/dialog.vue:39
#: src/page/admin/sessions.vue:131 src/page/admin/users.vue:282
#: src/page/admin/users.vue:269 src/component/service/add.vue:38
#: src/component/service/edit.vue:161 src/component/share/dialog.vue:159
#: src/locales.js:324
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: src/component/navigation.vue:398 src/component/navigation.vue:399
#: src/component/navigation.vue:411 src/component/navigation.vue:420
#: src/component/navigation.vue:533 src/component/navigation.vue:541
#: src/component/navigation.vue:549 src/locales.js:334
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: src/page/cluster/nodes.vue:163
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: src/common/util.js:866 src/component/photo/view/cards.vue:114
#: src/component/photo/view/cards.vue:239
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:69 src/options/options.js:366
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
#: src/component/navigation.vue:107 src/component/navigation.vue:116
#: src/component/navigation.vue:124 src/component/navigation.vue:130
#: src/component/navigation.vue:137 src/component/navigation.vue:94
#: src/component/navigation.vue:95
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorok"
#: src/component/settings/passcode.vue:92 src/page/auth/login.vue:62
msgid "Verification Code"
msgstr "Ellenőrző kód"
#: src/locales.js:426
msgid "Verified email required"
msgstr "Ellenőrzött e-mail cím szükséges"
#: src/component/cluster/node/overview.vue:29 src/locales.js:326
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: src/common/util.js:860 src/component/photo/batch-edit.vue:128
#: src/component/photo/batch-edit.vue:69 src/component/photo/view/cards.vue:122
#: src/component/photo/view/cards.vue:220 src/component/photo/view/list.vue:83
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:77 src/model/file.js:202
#: src/model/photo.js:1015 src/model/photo.js:997 src/options/options.js:354
msgid "Video"
msgstr "Videó"
#: src/options/options.js:516
msgid "Video Duration"
msgstr "Időtartam"
#: src/app/routes.js:409 src/component/navigation.vue:184
#: src/component/navigation.vue:185 src/component/navigation.vue:197
#: src/component/navigation.vue:206 src/component/navigation.vue:234
#: src/options/options.js:259
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#: src/component/photo/toolbar.vue:142 src/component/photo/view/cards.vue:117
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:72
msgid "View"
msgstr "Kilátás"
#: src/page/settings/content.vue:128
msgid "View search results as a list."
msgstr "A keresési eredmények listaként történő megtekintése."
#: src/model/cluster-instance.js:36 src/options/auth.js:10
msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"
#: src/common/util.js:920
msgid "Vision"
msgstr "Vision"
#: src/page/admin/sessions.vue:108 src/model/cluster-instance.js:40
#: src/page/admin/sessions.vue:148 src/options/auth.js:14
msgid "Visitor"
msgstr "Látogató"
#: src/options/options.js:517
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Csoportosítás hasonlóság szerint"
#: src/page/library/errors.vue:363
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#: src/component/user/add/dialog.vue:133 src/component/user/edit/dialog.vue:272
#: src/page/admin/users.vue:186 src/component/cluster/node/user-edit.vue:222
#: src/component/cluster/node/users.vue:155
#: src/component/user/add/dialog.vue:139 src/component/user/edit/dialog.vue:295
#: src/page/admin/users.vue:294 src/component/user/edit/dialog.vue:288
#: src/page/admin/users.vue:278 src/locales.js:338
msgid "Web Login"
msgstr "Webes bejelentkezés"
#: src/component/user/add/dialog.vue:142 src/component/user/edit/dialog.vue:282
#: src/page/admin/users.vue:188 src/component/cluster/node/user-edit.vue:232
#: src/component/user/add/dialog.vue:148 src/component/user/edit/dialog.vue:298
#: src/page/admin/users.vue:280 src/options/auth.js:85 src/options/auth.js:98
#: src/options/options.js:498
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: src/component/settings/webdav.vue:19
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "A WebDAV-kliensek a következő URL-címen csatlakozhatnak a PhotoPrism-hez:"
#: src/page/services.vue:90
msgid "WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to PhotoPrism."
msgstr "A WebDAV-kliensek, mint például a Microsoft Windows Intézője vagy az Apple Finder, közvetlenül csatlakozhatnak a PhotoPrism-hez."
#: src/component/service/upload.vue:16 src/component/share/dialog.vue:123
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV feltöltés"
#: src/page/places.vue:445
msgid "WebGL support is disabled in your browser"
msgstr "A WebGL-támogatás le van tiltva a böngésződben"
#: src/page/settings/account.vue:335 src/page/settings/account.vue:391
#: src/page/settings/account.vue:308
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: src/options/options.js:456
msgid "White"
msgstr "Fehér"
#: src/page/settings/account.vue:279
msgid "Work Details"
msgstr "Részletek"
#: src/page/settings/account.vue:260 src/component/meta/datetime/dialog.vue:70
#: src/component/photo/batch-edit.vue:232
#: src/component/photo/edit/details.vue:88 src/component/photo/toolbar.vue:180
#: src/page/albums.vue:57 src/page/settings/account.vue:244
msgid "Year"
msgstr "Év"
#: src/options/options.js:449
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
#: src/component/confirm/dialog.vue:12 src/component/confirm/dialog.vue:13
#: src/component/confirm/dialog.vue:26 src/component/people/merge/dialog.vue:22
#: src/component/photo/archive/dialog.vue:22
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1119
#: src/component/photo/clipboard.vue:156 src/component/photo/edit/files.vue:135
#: src/component/photo/edit/files.vue:136
#: src/component/photo/edit/files.vue:142
#: src/component/photo/edit/files.vue:150
#: src/component/photo/edit/files.vue:167
#: src/component/photo/edit/files.vue:168
#: src/component/photo/edit/files.vue:174
#: src/component/photo/edit/files.vue:175
#: src/component/photo/edit/files.vue:176
#: src/component/photo/edit/files.vue:182
#: src/component/photo/edit/files.vue:183
#: src/component/photo/edit/files.vue:184
#: src/component/photo/edit/files.vue:190
#: src/component/photo/edit/files.vue:198
#: src/component/photo/edit/files.vue:254
#: src/component/photo/edit/files.vue:255
#: src/component/photo/edit/files.vue:261
#: src/component/photo/edit/files.vue:269 src/component/photo/edit/info.vue:151
#: src/component/photo/edit/info.vue:165 src/component/photo/edit/info.vue:179
#: src/component/photo/edit/info.vue:193 src/component/photo/edit/info.vue:207
#: src/component/photo/toolbar.vue:277
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/page/about/about.vue:92 src/component/confirm/sponsor.vue:26
#: src/page/about/about.vue:69 src/page/connect.vue:154
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
msgstr "A tagsággal kapcsolatos kérdésekkel kapcsolatban szívesen állunk rendelkezésére a membership@photoprism.app e-mail címen."
#: src/component/album/clipboard.vue:199 src/component/people/clipboard.vue:121
msgid "You can only download one album"
msgstr "Csak egy albumot tölthet le"
#: src/component/label/clipboard.vue:140
msgid "You can only download one label"
msgstr "Csak egy címkét tölthet le"
#: src/component/meta/location/dialog.vue:97
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
msgstr "Kereshet egy helyszínt, vagy a térképen mozgathatja a jelölőt a pozíció megváltoztatásához:"
#: src/component/upload/dialog.vue:103
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Legfeljebb %{n} fájlt tölthet fel tesztelés céljából."
#: src/component/user/edit/dialog.vue:166
#: src/component/user/edit/dialog.vue:175
#: src/component/user/edit/dialog.vue:168
msgid "You cannot change your own role."
msgstr "A saját szerepedet nem módosíthatod."
#: src/page/auth/instances.vue:34
msgid "You do not have access to any instances."
msgstr "Nincs hozzáférése egyetlen példányhoz sem."
#: src/component/album/clipboard.vue:139 src/component/album/clipboard.vue:150
msgid "You may only select one item"
msgstr "Csak egy elemet választhat ki"
#: src/component/photo/edit/people.vue:9 src/page/people/new.vue:26
#: src/page/people/recognized.vue:59
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Újra beolvashatja könyvtárát, hogy további arcokat találjon."
#: src/locales.js:421
msgid "Your account could not be connected"
msgstr "A fiókját nem lehetett csatlakoztatni"
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:45
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr "A fiókját sikeresen csatlakoztattuk."
#: src/page/places.vue:449
msgid "Your browser does not support WebGL"
msgstr "A böngésző nem támogatja a WebGL-t"
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:86
#: src/component/confirm/sponsor.vue:18 src/page/about/about.vue:33
#: src/page/about/about.vue:67 src/page/connect.vue:96
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Folyamatos támogatása segít nekünk olyan szolgáltatásokat nyújtani, mint a műholdas térképek és új funkciók fejlesztése."
#: src/page/albums.vue:149
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Könyvtárát folyamatosan elemzi a rendszer, hogy automatikusan létrehozza a különleges pillanatokat, utazásokat és helyeket tartalmazó albumokat."
#: src/locales.js:468
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "A tömörített fájl létrejött %d másodperc alatt"
#: src/component/lightbox.vue:524
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Nagyítás/kicsinyítés"
#: src/component/user/edit/dialog.vue:42 src/component/user/edit/dialog.vue:43
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:33
#: src/component/cluster/node/user-edit.vue:34
#: src/component/user/edit/dialog.vue:49 src/component/user/edit/dialog.vue:50
#: src/page/settings/account.vue:32 src/page/settings/account.vue:34
#: src/page/settings/account.vue:20 src/page/settings/account.vue:22
msgctxt "Account"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:328
msgctxt "Edit"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: src/app/routes.js:454 src/component/navigation.vue:127
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:140
#: src/component/navigation.vue:149 src/component/navigation.vue:157
#: src/component/navigation.vue:177 src/page/settings/general.vue:320
msgctxt "Noun"
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:16 src/component/lightbox/sidebar.vue:32
msgctxt "Photo"
msgid "Add a Title"
msgstr "Cím hozzáadása"
#: src/component/lightbox/sidebar.vue:789
#: src/component/photo/batch-edit.vue:158
#: src/component/photo/batch-edit.vue:159
#: src/component/photo/edit/details.vue:17
#: src/component/photo/edit/details.vue:18 src/component/photo/edit/info.vue:79
msgctxt "Photo"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: src/component/lightbox.vue:1719 src/component/photo/clipboard.vue:108
#: src/component/photo/view/cards.vue:165
msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"
#~ msgid "Client Credentials"
#~ msgstr "Ügyfél hitelesítő adatok"
#~ msgid "Client ID"
#~ msgstr "Ügyfél azonosító"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Kijelentkezés"
#~ msgid "OIDC"
#~ msgstr "OIDC"
#~ msgid "Text too long"
#~ msgstr "A szöveg túl hosszú"
#~ msgid "Remove Face"
#~ msgstr "Arc eltávolítása"
#~ msgid "Add face"
#~ msgstr "Arc hozzáadása"
#~ msgid "Remove Name"
#~ msgstr "Név eltávolítása"
#~ msgid "Title too long"
#~ msgstr "A cím túl hosszú"
#~ msgid "Add label"
#~ msgstr "Címke hozzáadása"
#~ msgid "Coordinates"
#~ msgstr "Koordináták"
#~ msgid "Edit Camera Details"
#~ msgstr "Kamera adatainak szerkesztése"
#~ msgid "Edit Date & Time"
#~ msgstr "Dátum és idő szerkesztése"
#~ msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
#~ msgstr "Blackman: Lanczos-módosítás, kevesebb csengő műtárgy"
#~ msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
#~ msgstr "Köbös: Közepes minőség, jó teljesítmény"
#~ msgid "Downscaling Filter"
#~ msgstr "Lekicsinyítési szűrő"
#~ msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
#~ msgstr "Lanczos: Részletmegőrzés, minimális műtárgyak"
#~ msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
#~ msgstr "Lineáris: Nagyon sima, a legjobb teljesítmény"
#~ msgid "Drop files here"
#~ msgstr "Dobja ide a fájlokat"
#~ msgid "All fields are required"
#~ msgstr "Minden mező kitöltése kötelező"
#~ msgid "Due to the high volume of emails we receive, our team may be unable to get back to you immediately."
#~ msgstr "A beérkező e-mailek nagy száma miatt előfordulhat, hogy csapatunk nem tud azonnal válaszolni Önnek."
#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "Visszacsatolás"
#~ msgid "How can we help?"
#~ msgstr "Hogyan segíthetünk?"
#~ msgid "Message sent"
#~ msgstr "Üzenet elküldve"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Küldje be a"
#~ msgid "We appreciate your feedback!"
#~ msgstr "Nagyra értékeljük visszajelzéseit!"
#~ msgid "We do our best to respond within five business days or less."
#~ msgstr "Igyekszünk öt munkanapon belül vagy annál rövidebb időn belül válaszolni."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Fájlok hozzáadása a könytárhoz Webes feltöltés segítéségével."
#~ msgid "Browse and edit image classification labels."
#~ msgstr "Böngéssze és szerkessze a képbesorolási címkéket."
#~ msgid "Browse and share your pictures organized into monthly albums."
#~ msgstr "Böngésszen és ossza meg képeit havi albumokba rendezve."
#~ msgid "Browse indexed files and folders in Library."
#~ msgstr "Böngésszen az indexelt fájlok és mappák között a Könyvtárban."
#~ msgid "Change personal profile and security settings."
#~ msgstr "Személyes profil és biztonsági beállítások módosítása."
#~ msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
#~ msgstr "Módosíthatja a fotók címét, helyét és egyéb metaadatait."
#~ msgid "Download single files and zip archives."
#~ msgstr "Egyedi fájlok és zip-archívumok letöltése."
#~ msgid "Edit the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
#~ msgstr "Egyszerre több kép metaadatainak, címkéinek és albumainak szerkesztése."
#~ msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
#~ msgstr "A privátként megjelölt tartalmak kizárása a keresési eredményekből, a megosztott albumokból, címkékből és helyekről."
#~ msgid "Generate albums of special moments, journeys, and places."
#~ msgstr "Automatikusan albumokat hoz létre különleges pillanatokról, utazásokról és helyekről."
#~ msgid "Hide photos that have been moved to archive."
#~ msgstr "Az archívumba áthelyezett fotók elrejtése."
#~ msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
#~ msgstr "Az importált fájlok dátum szerint vannak rendezve, és egyedi nevet kapnak."
#~ msgid "Index and import files through the user interface."
#~ msgstr "Fájlok indexelése és importálása a felhasználói felületen keresztül."
#~ msgid "Permanently remove files to free up storage."
#~ msgstr "A tárhely felszabadításához távolítsa el véglegesen a fájlokat."
#~ msgid "Recognize faces so people can be assigned and found."
#~ msgstr "Felismeri az arcokat, így konkrét személyeket is meg lehet találni."
#~ msgid "Search and display photos on a map."
#~ msgstr "Fényképek keresése és megjelenítése a térképen."
#~ msgid "Share your pictures with other apps and services."
#~ msgstr "Ossza meg képeit más alkalmazásokkal és szolgáltatásokkal."
#~ msgid "Show server logs in Library."
#~ msgstr "Szervernaplók megjelenítése a Könyvtárban."
#~ msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
#~ msgstr "Töltse fel a WebDAV-ba, és ossza meg hivatkozásait barátaival."
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "A TensorFlow letiltása"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "A TensorFlow-ra a képosztályozáshoz, az arcfelismeréshez és a nem biztonságos tartalom felismeréséhez van szükség."
#~ msgid "Build"
#~ msgstr "Build"
#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "Ügyfél titok"
#~ msgid "Continue with %{provider}"
#~ msgstr "Folytassa a %{provider}"
#~ msgid "r"
#~ msgstr "r"
#~ msgid "Some albums could not be cloned"
#~ msgstr "Néhány albumot nem lehetett klónozni"
#~ msgid "Select or create an album"
#~ msgstr "Album kiválasztása vagy létrehozása"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Alkalmaz"
#~ msgid "Show less"
#~ msgstr "Mutass kevesebbet"
#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Mutass többet"
#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Archívum"
#~ msgid "Start/Stop Slideshow"
#~ msgstr "Diavetítés indítása/leállítása"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Show/Hide Sidebar"
#~ msgstr "Oldalsáv megjelenítése/elrejtése"
#~ msgid "Add a caption"
#~ msgstr "Felirat hozzáadása"
#~ msgid "Add a title"
#~ msgstr "Cím hozzáadása"
#~ msgid "Topographic"
#~ msgstr "Topográfiai"
#~ msgid "Low Resolution"
#~ msgstr "Alacsony felbontás"
#~ msgid "Captions"
#~ msgstr "Feliratok"
#~ msgid "Show picture captions in search results."
#~ msgstr "Képaláírások megjelenítése a keresési eredményekben."
#~ msgid "Show picture titles in search results."
#~ msgstr "Képcímek megjelenítése a keresési eredményekben."
#~ msgid "Titles"
#~ msgstr "Címek"
#~ msgid "Customer Support"
#~ msgstr "Vevőszolgálat"
#~ msgid "Donations"
#~ msgstr "Adományok"
#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Kívánt"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Küld"
#~ msgid "Show caption metadata in search results."
#~ msgstr "A felirat metaadatainak megjelenítése a keresési eredményekben."
#~ msgid "Show title metadata in search results."
#~ msgstr "A cím metaadatainak megjelenítése a keresési eredményekben."
#~ msgid "Are you sure you want to delete all archived pictures?"
#~ msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné az összes archivált képet?"
#~ msgid "Expand Search"
#~ msgstr "Bontsa ki a Keresés elemet"
#~ msgid "Troubleshooting Checklists"
#~ msgstr "Hibaelhárítási ellenőrző listák"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "A könyvtárba nem lehet új fájlokat felvenni."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "A tárhelye megtelt."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Mappa megnyitása"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Hang"
#~ msgid "Enable new features currently under development."
#~ msgstr "A jelenleg fejlesztés alatt álló új funkciók engedélyezése."
#~ msgid "Base Folder"
#~ msgstr "Bázis mappa"
#~ msgid "Upload Folder"
#~ msgstr "Mappa feltöltése"
#~ msgid "Too long"
#~ msgstr "Túl hosszú"
#~ msgid "close"
#~ msgstr "close"
#~ msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
#~ msgstr "Csoportosítja a fájlokat hasonló referenciakerettel, de minőségben, formátumban, méretben vagy színben eltérő."
#~ msgid "Select a folder to scan for changes…"
#~ msgstr "Válasszon ki egy mappát a változások kereséséhez…"
#~ msgid "Select a source folder to import files from…"
#~ msgstr "Válassza ki a forrásmappát a fájlok importálásához…"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Válasszon egy albumot vagy hozzon létre egy újat"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Nyomja meg a \"Tallózás\" gombot a feltölteni kívánt fájlok kiválasztásához…"
#~ msgid "Failed copying to clipboard"
#~ msgstr "Nem sikerült a vágólapra másolni"
#~ msgid "Press button to start importing…"
#~ msgstr "Nyomja meg a gombot az importálás megkezdéséhez…"
#~ msgid "Press button to start indexing…"
#~ msgstr "Nyomja meg a gombot az indexelés elindításához…"
#~ msgid "Select albums or create a new one"
#~ msgstr "Válasszon albumokat, vagy hozzon létre egy újat"
#~ msgid "States"
#~ msgstr "Országok"
#~ msgid "image"
#~ msgstr "kép"
#~ msgid "location"
#~ msgstr "elhelyezkedés"
#~ msgid "manual"
#~ msgstr "kézi"
#~ msgid "Activating Your License"
#~ msgstr "A licenc aktiválása"
#~ msgid "Enter the verification code generated by your authenticator app:"
#~ msgstr "Írja be a hitelesítő alkalmazás által generált ellenőrző kódot:"
#~ msgid "No video selected"
#~ msgstr "Nincs kijelölt videó"
#~ msgid "Automatically generate thumbnails for files that cannot otherwise be indexed or viewed."
#~ msgstr "Automatikusan készíthet miniatűröket olyan fájlokhoz, amelyek más módon nem indexelhetők vagy nem tekinthetők meg."
#~ msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
#~ msgstr "Becsülje meg a képek hozzávetőleges helyét koordináták nélkül."
#~ msgid "Estimates"
#~ msgstr "Becslések"
#~ msgid "PhotoPrism has been updated…"
#~ msgstr "A PhotoPrism frissítve lett…"
#~ msgid "Album Name"
#~ msgstr "Album neve"
#~ msgid "Expand"
#~ msgstr "Kiterjesztés"
#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "Visszacsatolás"
#~ msgid "Gender"
#~ msgstr "Nem"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefon"
#~ msgid "Recently Deleted"
#~ msgstr "Nemrégiben törölve"
#~ msgid "Sign In with %{provider}"
#~ msgstr "Bejelentkezés %{provider}"
#~ msgid "Grant Type"
#~ msgstr "Támogatás típusa"
#~ msgid "Allow NSFW Uploads"
#~ msgstr "NSFW feltöltése"
#~ msgid "Pictures that might be offensive will otherwise be rejected when using the web upload."
#~ msgstr "Engedélyezze az esetlegesen sértő feltöltéseket. A nem biztonságos tartalom felismeréséhez TensorFlow-ra van szükség."
#~ msgid "File Format Support"
#~ msgstr "Fájlformátum-támogatás"
#~ msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
#~ msgstr "A beépített WebDAV szerver letiltása. Újraindítást igényel."
#~ msgid "Disables reverse geocoding and maps."
#~ msgstr "Letiltja a fordított geokódolást és a térképeket."
#~ msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
#~ msgstr "Ne hozzon létre ExifTool JSON-fájlokat a metaadatok jobb kinyerése érdekében."
#~ msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
#~ msgstr "Ne módosítsa az eredeti mappát. Letiltja az importálást, feltöltést és törlést."
#~ msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
#~ msgstr "Ne használja a TensorFlow-t képosztályozáshoz."
#~ msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
#~ msgstr "A dinamikus megjelenítéshez erős szerverre van szükség. NAS eszközökhöz nem ajánlott."
#~ msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
#~ msgstr "Részletesebb naplóüzeneteket jelenít meg. Újraindítást igényel."
#~ msgid "Thumbnail Generation"
#~ msgstr "Miniatűrök generálása"
#~ msgid "Can't access your authenticator app or device? Enter your recovery code or ask for assistance."
#~ msgstr "Nem fér hozzá hitelesítő alkalmazásához vagy eszközéhez? Adja meg helyreállítási kódját, vagy kérjen segítséget."
#~ msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
#~ msgstr "Ne készítsen biztonsági másolatot a fényképek és albumok metaadatairól YAML-fájlokba."
#~ msgid "providerName"
#~ msgstr "providerName"
#~ msgid ""
#~ "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
#~ " from your computer or smartphone as if they were local."
#~ msgstr "Ez hálózati meghajtóként csatlakoztatja az eredeti mappát, és lehetővé teszi a fájlok megnyitását, szerkesztését és törlését számítógépéről vagy okostelefonjáról, mintha azok helyi lennének."
#~ msgid ""
#~ "WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
#~ " PhotoPrism."
#~ msgstr "A WebDAV-kliensek, mint például a Microsoft Windows Intézője vagy az Apple Finder, közvetlenül csatlakozhatnak a PhotoPrism-hez."
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Alapvető"
#~ msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
#~ msgstr "Automatikusan hozzon létre JPEG-eket más fájltípusokhoz, hogy megjeleníthetők legyenek a böngészőben."
#~ msgid "Convert to JPEG"
#~ msgstr "Konvertálja JPEG formátumba"
#~ msgid "We reserve the right to delete these automatically."
#~ msgstr "Fenntartjuk a jogot, hogy ezeket automatikusan töröljük."
#~ msgid "Please be careful not to upload any private or offensive content."
#~ msgstr "Kérjük, ügyeljen arra, hogy ne töltsön fel magánjellegű vagy sértő tartalmakat."
#~ msgid "You are welcome to upload files to this public demo for which you own the copyright."
#~ msgstr "Szívesen látjuk, ha olyan fájlokat tölthet fel erre a nyilvános demóra, amelyek szerzői joga az Öné."
#~ msgid "You may not upload more than %{n} files"
#~ msgstr "Nem tölthet fel több mint %{n} fájlt"
#~ msgid "Clear Location"
#~ msgstr "Tiszta hely"
#~ msgid "More than 20 albums found"
#~ msgstr "Több mint 20 album található"
#~ msgid "More than 20 labels found"
#~ msgstr "Több mint 20 címke található"
#~ msgid "More than 20 people found"
#~ msgstr "Több mint 20 embert találtunk"
#~ msgid "More than %{n} pictures found"
#~ msgstr "Több mint %{n} kép található"
#~ msgid "Delete orphaned index entries, cache files and thumbnails."
#~ msgstr "Törli az elárvult indexbejegyzéseket, gyorsítótárfájlokat és miniatűröket."
#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "Nem található"
#~ msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
#~ msgstr "Mivel ez segít abban, hogy több funkciót tudjunk biztosítani a nyilvánosság számára, minden felhasználót arra bátorítunk, hogy támogassa küldetésünket."
#~ msgid "Frequently Asked Questions"
#~ msgstr "Gyakran ismételt kérdések"
#~ msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
#~ msgstr "Csapatunk ezt folyamatosan dönti el, attól függően, hogy mekkora támogatási erőfeszítésre van szükség, milyen szerver- és licencköltségek merülnek fel, és hogy a funkciókat általában mindenki igényli-e, vagy elsősorban szervezetek és haladó felhasználók igénylik."
#~ msgid "What functionality is generally available?"
#~ msgstr "Milyen funkciók állnak általában rendelkezésre?"
#~ msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
#~ msgstr "Az Ön döntése, hogy szeretne-e regisztrálni, hogy további előnyöket élvezhessen."
#~ msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
#~ msgstr "Az önkéntes adományok nem fedezik egy teljes munkaidőben dolgozó csapat költségeit, amely frissítésekkel, dokumentációval és támogatással látja el Önt."
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Miért vannak olyan funkciók, amelyek csak a szponzorok számára elérhetőek?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Ellenőrzött"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Folytassa a"
#~ msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
#~ msgstr "A frissítéshez vagy megadhat egy aktiváló kódot, vagy a \"Tovább\" gombra kattintva regisztrálhat a weboldalunkon:"
#~ msgid "Something went wrong, are you offline?"
#~ msgstr "Valami baj történt, offline vagy?"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "A PhotoPrismnél hiszünk abban, hogy minden fényképen megörökített pillanat értékes, és az a küldetésünk, hogy lehetővé tegyük az emberek számára, hogy ezeket a pillanatokat generációkon át megőrizzék."
#~ msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
#~ msgstr "Legyen tag még ma, hogy élvezze a további funkciókat és támogassa küldetésünket!"
#~ msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
#~ msgstr "Kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a hello@photoprism.app címen, ha kérdése van, vagy segítségre van szüksége."
#~ msgid "Feel free to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
#~ msgstr "A tagsággal kapcsolatos kérdéseivel forduljon hozzánk bizalommal a membership@photoprism.app e-mail címen."
#~ msgid "An error occurred - are you offline?"
#~ msgstr "Hiba történt - van internet elérése?"
#~ msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
#~ msgstr "Mielőtt támogatási kérelmet nyújt be, kérjük, használja hibaelhárítási ellenőrző listáinkat a probléma okának meghatározásához."
#~ msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
#~ msgstr "A Tudásbázisban részletes információkat talál a termék egyes jellemzőiről, szolgáltatásairól és a kapcsolódó erőforrásokról."
#~ msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
#~ msgstr "A gyakori problémák gyorsan diagnosztizálhatók és megoldhatók az általunk biztosított hibaelhárítási ellenőrző listák segítségével."
#~ msgid "Getting Support"
#~ msgstr "Támogatás megszerzése"
#~ msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
#~ msgstr "Ha ez nem segít, vagy egyéb kérdése van:"
#~ msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
#~ msgstr "A szponzorok emellett közvetlen technikai támogatást kapnak e-mailben."
#~ msgid "Knowledge Base"
#~ msgstr "Tudásbázis"
#~ msgid "Manage account"
#~ msgstr "Számla kezelése"
#~ msgid "or ask in our Community Chat"
#~ msgstr "vagy kérdezz a közösségi csevegésünkben"
#~ msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
#~ msgstr "A Felhasználói útmutató számos haladó témával is foglalkozik, például a Google Fotókról való áttelepítéssel és a miniatűrök minőségi beállításaival."
#~ msgid "post your question in GitHub Discussions"
#~ msgstr "tegye fel a kérdését a GitHub Discussions-ban"
#~ msgid "Read the Docs"
#~ msgstr "Olvassa el a dokumentumokat"
#~ msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
#~ msgstr "Látogasson el a docs.photoprism.app/user-guide webhelyre, ahol megtudhatja, hogyan szinkronizálhatja, rendszerezheti és oszthatja meg képeit."
#~ msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
#~ msgstr "Mindent megteszünk, hogy válaszoljunk minden kérdésére. Cserébe arra kérünk, hogy támogass minket Patreon vagy GitHub szponzorok."
#~ msgid "you are welcome to join us on Reddit"
#~ msgstr "szívesen látunk a Reddit-en"
#~ msgid "Abyss"
#~ msgstr "Abyss"
#~ msgid "Carbon"
#~ msgstr "Carbon"
#~ msgid "Cyano"
#~ msgstr "Cyano"
#~ msgid "Gemstone"
#~ msgstr "Drágakő"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Szürkeárnyalatos"
#~ msgid "Lavender"
#~ msgstr "Levendula"
#~ msgid "Neon"
#~ msgstr "Neon"
#~ msgid "Onyx"
#~ msgstr "Ónix"
#~ msgid "Raspberry"
#~ msgstr "Málna"
#~ msgid "Shadow"
#~ msgstr "Árnyék"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Hó"
#~ msgid "Vanta"
#~ msgstr "Vanta"
#~ msgid "Yellowstone"
#~ msgstr "Yellowstone"
#~ msgid "{{ getMembership() }}"
#~ msgstr "{{ getMembership() }}"
#~ msgid "Activation Failed"
#~ msgstr "Aktiválás sikertelen"
#~ msgid "Connect Customer Account"
#~ msgstr "Ügyfélszámla csatlakoztatása"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "A legújabb technológiákat használja a képek automatikus megjelölésére és megtalálására anélkül, hogy útban lenne."
#~ msgid "PhotoPrism® is an AI-Powered Photos App for the Decentralized Web."
#~ msgstr "A PhotoPrism® egy mesterséges intelligenciával működő fényképalkalmazás a decentralizált webre."
#~ msgid "Uploader"
#~ msgstr "Feltöltő"
#~ msgid "You can run it at home, on a private server, or in the cloud."
#~ msgstr "Futtathatja otthon, egy privát szerveren vagy a felhőben."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Letöltések"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Csak az eredeti médiafájlok letöltése, automatikusan generált oldalkocsis fájlok nélkül."
#~ msgid "Web Login "
#~ msgstr "Webes bejelentkezés "
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Lehetőségek"
#~ msgid "Don't use ImageMagick to convert or modify images."
#~ msgstr "Ne használja az ImageMagick programot képek átalakítására vagy módosítására."
#~ msgid "Don't transcode videos with FFmpeg."
#~ msgstr "Ne kódoljon át videókat az FFmpeg segítségével."
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Képek"
#~ msgid "RAW Conversion"
#~ msgstr "RAW átalakítás"
#~ msgid "Don't use Darktable to convert RAW files."
#~ msgstr "Ne használja a Darktable-t RAW fájlok konvertálására."
#~ msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW files."
#~ msgstr "Ne használja a RawTherapee-t RAW fájlok konvertálására."
#~ msgid "Become a sponsor today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Legyen szponzor még ma, támogassa küldetésünket és élvezze tagi előnyeinket!"
#~ msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to make more features available to the public, we encourage all users to support our mission."
#~ msgstr "Csapatunk ezt folyamatosan értékeli, attól függően, hogy a funkciók milyen támogatási erőfeszítést igényelnek, mennyibe kerülnek nekünk, és hogy általában mindenkinek szüksége van-e rájuk, vagy elsősorban szervezetek és haladó felhasználók igénylik őket. Mivel ez lehetővé teszi számunkra, hogy több funkciót biztosítsunk a nyilvánosság számára, minden felhasználót arra bátorítunk, hogy támogassa küldetésünket."
#~ msgid "PhotoPrism is 100% self-funded. Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support. It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
#~ msgstr "A PhotoPrism 100%-ban önfinanszírozó. Az önkéntes adományok nem fedezik a teljes munkaidőben dolgozó csapat költségeit, hogy frissítéseket, dokumentációt és támogatást nyújtsanak Önnek. Az Ön döntése, hogy szeretne-e regisztrálni, hogy élvezhesse a további előnyöket."
#~ msgid "Shouldn't free software be free of costs?"
#~ msgstr "Az ingyenes szoftvereknek nem kellene költségmentesnek lenniük?"
#~ msgid "Think of “free software” as in “free speech,” not as in “free beer.” The Free Software Foundation sometimes calls it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom, to show they do not mean the software is gratis."
#~ msgstr "Gondoljon a \"szabad szoftverre\" úgy, mint a \"szabad beszédre\", ne úgy, mint a \"szabad sörre\". A Szabad Szoftver Alapítvány néha \"libre software\"-nek nevezi, a francia vagy spanyol \"free\" szóból kölcsönözve a \"szabad\" szót, mint a szabadságot, hogy megmutassa, hogy nem azt jelenti, hogy a szoftver ingyenes."
#~ msgid "Moonlight"
#~ msgstr "Holdfény"
#~ msgid "Upgrade now and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Frissítsen most és élvezze tagi előnyeinket!"
#~ msgid "Sign Up"
#~ msgstr "Regisztrálj"
#~ msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Sign Up\" to upgrade on our website:"
#~ msgstr "A frissítéshez vagy megadhat egy aktiváló kódot, vagy a weboldalunkon a \"Regisztráció\" gombra kattintva frissíthet:"
#~ msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Upgrade Now\" to sign up on our website:"
#~ msgstr "A frissítéshez vagy megadhat egy aktiváló kódot, vagy a weboldalunkon a \"Regisztráció\" gombra kattintva frissíthet:"
#~ msgid "Sign up"
#~ msgstr "Regisztrálj"
#~ msgid "Compare Features"
#~ msgstr "Jellemzők összehasonlítása"
#~ msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort features and config options cause or have caused in the past, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to make more features available to the public, we encourage all users to support our mission."
#~ msgstr "Csapatunk ezt folyamatosan értékeli, attól függően, hogy a funkciók és konfigurációs lehetőségek milyen támogatási erőfeszítést okoznak vagy okoztak a múltban, és hogy általában mindenkinek szüksége van-e rájuk, vagy elsősorban szervezetek és haladó felhasználók kérik őket. Mivel ez lehetővé teszi számunkra, hogy több funkciót tegyünk elérhetővé a nyilvánosság számára, minden felhasználót arra bátorítunk, hogy támogassa küldetésünket."
#~ msgid "Also, please leave a star on GitHub if you like this project. It provides additional motivation to keep going."
#~ msgstr "Kérjük, hagyj egy csillagot a GitHubon, ha tetszik a projekt. Ez további motivációt ad a folytatáshoz."
#~ msgid "Become a sponsor"
#~ msgstr "Legyél szponzor"
#~ msgid "I'm a sponsor"
#~ msgstr "Szponzor vagyok"
#~ msgid "Sponsors get access to additional features, receive direct technical support via email, and can join our private chat room on matrix.org."
#~ msgstr "A szponzorok hozzáférést kapnak további funkciókhoz, közvetlen technikai támogatást kapnak e-mailben, és csatlakozhatnak privát chatszobánkhoz a mátrix.org-on."
#~ msgid "This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
#~ msgstr "Ez egy korai hozzáférésű funkció, köszönetet mondunk szponzorainknak és közreműködőinknek."
#~ msgid "We'll let you know how to enable it when you sign up on Patreon or GitHub Sponsors."
#~ msgstr "Tájékoztatjuk, hogyan engedélyezheti, amikor regisztrál a Patreon vagy a GitHub Szponzorok oldalára."
#~ msgid "Your continued support helps us provide regular updates and services like world maps."
#~ msgstr "Folyamatos támogatása segít nekünk olyan szolgáltatásokat nyújtani, mint a műholdas térképek és új funkciók fejlesztése."
#~ msgctxt "Account|"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Cím"
#~ msgctxt "Photo|"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Cím"
#~ msgid "Seaweed"
#~ msgstr "Hínár"
#~ msgid "AI-Powered Digital Asset Management"
#~ msgstr "AI-alapú digitális eszközkezelés"
#~ msgid "API Documentation"
#~ msgstr "API dokumentáció"
#~ msgid "Developer Guide"
#~ msgstr "Fejlesztői útmutató"
#~ msgid "Group by similarity"
#~ msgstr "Csoportosítás hasonlóság szerint"
#~ msgid "Most relevant"
#~ msgstr "Legrelevánsabb"
#~ msgid "Newest first"
#~ msgstr "Először a legújabb"
#~ msgid "Oldest first"
#~ msgstr "Először a legidősebb"
#~ msgid "Recently added"
#~ msgstr "Nemrég hozzáadott"
#~ msgid "Recently edited"
#~ msgstr "Nemrég szerkesztve"
#~ msgid "Sort by file name"
#~ msgstr "Rendezés fájlnév szerint"
#~ msgid "Terms &amp; Privacy"
#~ msgstr "Feltételek &amp; Adatvédelem"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Stílus"
#~ msgid "Add Server"
#~ msgstr "Szerver hozzáadása"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Változás"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Engedélyezve"
#~ msgid "Failure while importing uploaded files"
#~ msgstr "Hiba történt a feltöltött fájlok importálása során"
#~ msgid "Note: Updating the password will not revoke access from already authenticated users."
#~ msgstr "Megjegyzés: A jelszó frissítése nem vonja vissza a hozzáférést a már hitelesített felhasználóktól."
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Szerver"
#~ msgid "Shared with you."
#~ msgstr "Megosztva veled."
#~ msgid "Show Library in navigation menu."
#~ msgstr "Könyvtár megjelenítése a navigációs menüben."
#~ msgid "The roadmap shows what tasks are in progress, what needs testing, and which feature requests are going to be implemented next."
#~ msgstr "Az ütemterv megmutatja, hogy milyen feladatok vannak folyamatban, melyeket kell tesztelni, és mely szolgáltatáskéréseket hajtják végre legközelebb."
#~ msgid "Your message has been sent"
#~ msgstr "Az üzeneted el lett küldve"
#~ msgid "{{ file.Orientation }}"
#~ msgstr "{{ fájl.Tájolás }}"
#~ msgid "Bahasa Indonesia"
#~ msgstr "Bahasa Indonesia"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Brazil-Portugál"
#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Kínai egyszerűsített"
#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Kínai (hagyományos"
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Cseh"
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Dán"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holland"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Angol"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francia"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Német"
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Héber"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Magyar"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Olasz"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japán"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreai"
#~ msgid "Kurdish"
#~ msgstr "Kurd"
#~ msgid "Last Backup"
#~ msgstr "Utolsó biztonsági mentés"
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norvég"
#~ msgid "Original"
#~ msgstr "Eredeti"
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Lengyel"
#~ msgid "Português de Portugal"
#~ msgstr "Português de Portugal"
#~ msgid "Report Bug"
#~ msgstr "Hiba bejelentése"
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Orosz"
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Szlovák"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanyol"
#~ msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
#~ msgstr "A PhotoPrism® Michael Mayer bejegyzett védjegye."
#~ msgid "Requests endorsed by silver and gold sponsors receive a golden label and will be prioritized."
#~ msgstr "Az ezüst és arany szponzorok által támogatott kérések arany címkét kapnak, és elsőbbséget élveznek."
#~ msgid "Thank you very much!"
#~ msgstr "Nagyon szépen köszönjük!"
#~ msgid "Trademarks"
#~ msgstr "Védjegyek"
#~ msgid "You may use it as required to describe our software, run your own server, for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, or services without prior written permission. In other words, please ask."
#~ msgstr "Szükség szerint használhatja szoftverünk leírására, saját szerver futtatására, oktatási célokra, de kereskedelmi áruk, termékek vagy szolgáltatások kínálására előzetes írásbeli engedély nélkül nem. Más szóval, kérdezzen."
#~ msgid ""
#~ "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are\n"
#~ " duplicates."
#~ msgstr ""
#~ "Előfordulhat, hogy a formátumuk nem támogatott, vagy még nem konvertálták őket JPEG-be, vagy vannak\n"
#~ " duplikátumok."