mirror of
https://github.com/photoprism/photoprism.git
synced 2026-01-23 02:24:24 +00:00
Weblate: Update frontend translations
This commit is contained in:
parent
6a15b564cf
commit
8b13c19184
1 changed files with 71 additions and 71 deletions
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 04:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-14 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Janis Eglitis <alfabeta.lv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
|
|
@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "API atslēga"
|
|||
#: src/locales.js:354
|
||||
#: src/options/auth.js:26
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Pieteikums"
|
||||
msgstr "Programma"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:355
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Pieteikumi"
|
||||
msgstr "Programmas"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:44
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:418
|
||||
|
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šos albumus?"
|
|||
|
||||
#: src/component/label/delete/dialog.vue:15
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
|
||||
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šīs etiķetes?"
|
||||
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šīs birkas?"
|
||||
|
||||
#: src/component/user/remove/dialog.vue:15
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:15
|
||||
|
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Autentifikācija"
|
|||
|
||||
#: src/common/util.js:780
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
msgstr "Automātiski"
|
||||
|
||||
#: src/component/settings/apps.vue:57
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Žetons"
|
|||
#: src/component/user/edit/dialog.vue:245
|
||||
#: src/component/user/edit/dialog.vue:246
|
||||
msgid "Base Path"
|
||||
msgstr "Bāzes ceļš"
|
||||
msgstr "Saknes ceļš"
|
||||
|
||||
#: src/common/util.js:812
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
|
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Melns"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:486
|
||||
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
|
||||
msgstr "Blekmens: Lančosa modifikācija, mazāk zvana artefaktu"
|
||||
msgstr "Blackman: Lanczos modifikācija, mazāk nevēlami efekti"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:454
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Nevar ielādēt vairāk, sasniegts ierobežojums"
|
|||
#: src/page/people/recognized.vue:506
|
||||
#: src/page/people/recognized.vue:522
|
||||
msgid "Can't select more items"
|
||||
msgstr "Nevar atlasīt vairāk vienumu"
|
||||
msgstr "Nevar atlasīt vairāk ierakstu"
|
||||
|
||||
#: src/component/session/remove/dialog.vue:19
|
||||
#: src/component/user/add/dialog.vue:203
|
||||
|
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Atcelt"
|
|||
#: src/common/util.js:985
|
||||
#: src/common/util.js:992
|
||||
msgid "Cannot copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Nevar kopēt starpliktuvē"
|
||||
msgstr "Nevar nokopēt starpliktuvē"
|
||||
|
||||
#: src/common/util.js:800
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:220
|
||||
|
|
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Mainīt paroli"
|
|||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:80
|
||||
msgid "Change private flag"
|
||||
msgstr "Mainīt privāto karodziņu"
|
||||
msgstr "Mainīt privāto atzīmi"
|
||||
|
||||
#: src/component/user/add/dialog.vue:287
|
||||
#: src/component/user/add/dialog.vue:292
|
||||
|
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Hroma"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:266
|
||||
msgid "Cleaning index and cache"
|
||||
msgstr "Indeksa un kešatmiņas tīrīšana"
|
||||
msgstr "Notiek indeksa un kešatmiņas tīrīšana"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:50
|
||||
msgid "Cleanup"
|
||||
|
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Klients"
|
|||
|
||||
#: src/options/auth.js:25
|
||||
msgid "Client Credentials"
|
||||
msgstr "Klienta akreditācijas dati"
|
||||
msgstr "Klienta piekļuves dati"
|
||||
|
||||
#: src/component/user/edit/dialog.vue:312
|
||||
#: src/page/admin/sessions.vue:224
|
||||
|
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Salīdzināt izdevumus"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:39
|
||||
msgid "Complete Rescan"
|
||||
msgstr "Pabeigt atkārtotu skenēšanu"
|
||||
msgstr "Veikt pilnu pārlūkošanu"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/labels.vue:221
|
||||
#: src/component/photo/edit/labels.vue:57
|
||||
|
|
@ -1039,14 +1039,14 @@ msgstr "Apstiprināt"
|
|||
#: src/page/settings/services.vue:57
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:99
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Savienojuma izveide"
|
||||
msgstr "Savienot"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:196
|
||||
#: src/component/settings/webdav.vue:15
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:196
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:100
|
||||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Savienojuma izveide, izmantojot WebDAV"
|
||||
msgstr "Savienot caur WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:281
|
||||
#: src/page/connect.vue:289
|
||||
|
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Turpināt"
|
|||
#: src/options/admin.js:22
|
||||
#: src/options/auth.js:10
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr "Līdzstrādnieks"
|
||||
msgstr "Dalībnieks"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:276
|
||||
msgid "Converting"
|
||||
|
|
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Autortiesības"
|
|||
|
||||
#: src/component/photo/edit/people.vue:318
|
||||
msgid "Could not update person cover"
|
||||
msgstr "Nevarēja atjaunināt personas vāku"
|
||||
msgstr "Neizdevās atjaunināt personas profila attēlu"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:210
|
||||
msgid "Couldn't find anything."
|
||||
|
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Izveidot albumu"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:174
|
||||
msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
|
||||
msgstr "Izveidojiet regulāras dublējumkopijas, pamatojoties uz konfigurēto grafiku."
|
||||
msgstr "Veidot regulāras rezerves kopijas saskaņā ar plānoto grafiku."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:190
|
||||
msgid "Create YAML files to back up album metadata."
|
||||
|
|
@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Sīktēlu izveide priekš"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:488
|
||||
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
|
||||
msgstr "Kubikmetrs: vidēja kvalitāte, laba veiktspēja"
|
||||
msgstr "Cubic: vidēja kvalitāte, laba veiktspēja"
|
||||
|
||||
#: src/component/settings/password.vue:31
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
msgstr "Pašreizējā parole"
|
||||
msgstr "Esošā parole"
|
||||
|
||||
#: src/options/themes.js:1002
|
||||
#: src/options/themes.js:1012
|
||||
|
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Pielāgots"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:453
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Ciāna"
|
||||
msgstr "Gaiši zils"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:426
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
|
|
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Datubāze"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:173
|
||||
msgid "Database Backups"
|
||||
msgstr "Datu bāzes dublējumkopijas"
|
||||
msgstr "Datu bāzes rezerves kopijas"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:328
|
||||
msgid "Databases"
|
||||
|
|
@ -1331,83 +1331,83 @@ msgstr "Izmēri"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:117
|
||||
msgid "Disable all face detection and recognition features."
|
||||
msgstr "Atspējojiet visas sejas noteikšanas un atpazīšanas funkcijas."
|
||||
msgstr "Izslēgt visas sejas atpazīšanas un noteikšanas iespējas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:84
|
||||
msgid "Disable Backups"
|
||||
msgstr "Atspējot dublējumus"
|
||||
msgstr "Izslēgt rezerves kopijas"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:362
|
||||
msgid "Disable Darktable"
|
||||
msgstr "Atspējot Darktable"
|
||||
msgstr "Izslēgt Darktable"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:148
|
||||
msgid "Disable ExifTool"
|
||||
msgstr "Atspējot ExifTool"
|
||||
msgstr "Izslēgt ExifTool"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:116
|
||||
msgid "Disable Faces"
|
||||
msgstr "Atspējot sejas"
|
||||
msgstr "Izslēgt sejas"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:69
|
||||
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
|
||||
msgstr "Atspējojiet funkcijas, kurām nepieciešama rakstīšanas atļauja oriģinālu mapē."
|
||||
msgstr "Izslēgt funkcijas, kurām nepieciešama rakstīšanas atļauja oriģinālu mapē."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:426
|
||||
msgid "Disable FFmpeg"
|
||||
msgstr "Atspējot FFmpeg"
|
||||
msgstr "Izslēgt FFmpeg"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:410
|
||||
msgid "Disable ImageMagick"
|
||||
msgstr "Atspējot ImageMagick"
|
||||
msgstr "Izslēgt ImageMagick"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:133
|
||||
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
|
||||
msgstr "Atspējojiet interaktīvās pasaules kartes un apgriezto ģeokodēšanu."
|
||||
msgstr "Izslēgt interaktīvo pasaules karti un adreses noteikšanu pēc koordinātēm."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:132
|
||||
msgid "Disable Places"
|
||||
msgstr "Atspējot vietas"
|
||||
msgstr "Izslēgt vietas"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:378
|
||||
msgid "Disable RawTherapee"
|
||||
msgstr "Atspējot RawTherapee"
|
||||
msgstr "Izslēgt RawTherapee"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:442
|
||||
msgid "Disable Vectors"
|
||||
msgstr "Atspējot vektorus"
|
||||
msgstr "Izslēgt vektorus"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:100
|
||||
msgid "Disable WebDAV"
|
||||
msgstr "Atspējot WebDAV"
|
||||
msgstr "Izslēgt WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:430
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Invalīdi"
|
||||
msgstr "Izslēgt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:443
|
||||
msgid "Disables vector graphics support."
|
||||
msgstr "Atspējo vektorgrafikas atbalstu."
|
||||
msgstr "Izslēdz vektorgrafikas atbalstu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:427
|
||||
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
|
||||
msgstr "Atspējo video pārkodēšanu un sīktēlu izgūšanu."
|
||||
msgstr "Izslēdz video pārkodēšanu un sīktēlu izgūšanu."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:512
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:407
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Atmest"
|
||||
msgstr "Atcelt"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:403
|
||||
msgid "Discard changes and close"
|
||||
msgstr "Atmest izmaiņas un aizvērt"
|
||||
msgstr "Atcelt izmaiņas un aizvērt"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:590
|
||||
#: src/app/routes.js:597
|
||||
#: src/app/routes.js:604
|
||||
#: src/app/routes.js:611
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Atklājiet"
|
||||
msgstr "Atklāt"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:207
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
|
|
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Lejupielādēt"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/content.vue:194
|
||||
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
|
||||
msgstr "Lejupielādējiet tikai oriģinālos multivides failus, neizmantojot automātiski ģenerētus failus."
|
||||
msgstr "Lejupielādējiet tikai oriģinālos multimediju failus, neizmantojot automātiski ģenerētus failus."
|
||||
|
||||
#: src/component/service/edit.vue:118
|
||||
msgid "Download remote files"
|
||||
|
|
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Velciet un nometiet failus šeit"
|
|||
|
||||
#: src/locales.js:344
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Vadītājs"
|
||||
msgstr "Draiveris"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:22
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:23
|
||||
|
|
@ -1598,31 +1598,31 @@ msgstr "E-pasts"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:37
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Iespējojiet atkļūdošanas režīmu, lai parādītu papildu žurnālus un palīdzētu problēmu novēršanā."
|
||||
msgstr "Ieslēgt atkļūdošanas režīmu, lai parādītu papildu žurnālfailus un palīdzētu problēmu novēršanā."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Iespējot oriģinālo un blakusfailu lejupielādi no tīmekļa saskarnes."
|
||||
msgstr "Ieslēgt lietotāja saskarnē oriģinālo un blakusfailu lejupielādi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Iespējojiet sejas atpazīšanu un skatu Personas, lai viegli atrastu cilvēkus, kurus pazīstat."
|
||||
msgstr "Ieslēgt sejas atpazīšanu un personas skatu, lai viegli atrastu cilvēkus, kurus pazīstat."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:53
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Iespējojiet jaunas funkcijas, kas varētu būt nepilnīgas vai nestabilas."
|
||||
msgstr "Ieslēgt funkcionalitāti, kas varētu būt vēl nepilnīga vai nestabila."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Iespējojiet failu pārlūku, lai pārvietotos pa oriģinālu mapju struktūru."
|
||||
msgstr "Ieslēgt failu pārlūku, lai pārvietotos pa oriģinālu mapi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:395
|
||||
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
|
||||
msgstr "Iespējo RAW pārveidotāja sākotnējos iestatījumus. Var samazināt veiktspēju."
|
||||
msgstr "Ieslēdz RAW pārveidotāja sākotnējos iestatījumus. Var samazināt veiktspēju."
|
||||
|
||||
#: src/component/settings/passcode.vue:59
|
||||
msgid "Enabling two-factor authentication means that you will need a randomly generated verification code to log in, so even if someone gains access to your password, they will not be able to access your account."
|
||||
msgstr "Divfaktoru autentifikācijas iespējošana nozīmē, ka, lai pieteiktos, būs nepieciešams nejauši ģenerēts verifikācijas kods, tāpēc pat ja kāds iegūs piekļuvi jūsu parolei, viņš nevarēs piekļūt jūsu kontam."
|
||||
msgstr "Divfaktoru autentifikācijas ieslēgšana nozīmē to, ka, lai pieteiktos, būs nepieciešams nejauši ģenerēts verifikācijas kods, tāpēc pat ja kāds iegūs piekļuvi jūsu parolei, viņš nevarēs piekļūt jūsu kontam."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:345
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
|
|
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Ievadiet datumus"
|
|||
|
||||
#: src/component/input/chip-selector.vue:129
|
||||
msgid "Enter item name..."
|
||||
msgstr "Ievadiet preces nosaukumu..."
|
||||
msgstr "Ievadiet nosaukumu..."
|
||||
|
||||
#: src/component/settings/passcode.vue:101
|
||||
#: src/page/auth/login.vue:38
|
||||
|
|
@ -1675,15 +1675,15 @@ msgstr "Kļūdas"
|
|||
|
||||
#: src/common/util.js:784
|
||||
msgid "Estimate"
|
||||
msgstr "Novērtējums"
|
||||
msgstr "Noteikt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/content.vue:42
|
||||
msgid "Estimate Locations"
|
||||
msgstr "Novērtēt atrašanās vietas"
|
||||
msgstr "Aptuvenās atrašanās vietas"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/content.vue:43
|
||||
msgid "Estimate the approximate location of pictures without GPS coordinates."
|
||||
msgstr "Novērtējiet aptuveno attēlu atrašanās vietu bez GPS koordinātām."
|
||||
msgstr "Noteikt aptuveno attēlu atrašanās vietu bez GPS koordinātām."
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:427
|
||||
msgid "Every two days"
|
||||
|
|
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Ik pēc divām dienām"
|
|||
#: src/page/people/new.vue:20
|
||||
#: src/page/people/recognized.vue:53
|
||||
msgid "Exclude hidden"
|
||||
msgstr "Izslēgt slēptos"
|
||||
msgstr "Izlaist slēptos"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:149
|
||||
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
|
||||
|
|
@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Derīguma termiņš beidzas"
|
|||
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:247
|
||||
msgid "Exposure"
|
||||
msgstr "Iedarbība"
|
||||
msgstr "Ekspozīcija"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/content.vue:59
|
||||
msgid "Extract still images and generate thumbnails while indexing."
|
||||
msgstr "Indeksēšanas laikā izvilkt nekustīgus attēlus un ģenerēt sīktēlus."
|
||||
msgstr "Izgūt statiskos attēlus un ģenerēt sīktēlus indeksēšanas laikā."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:281
|
||||
msgid "F Number"
|
||||
|
|
@ -1769,19 +1769,19 @@ msgstr "Ātri"
|
|||
#: src/component/photo/edit/info.vue:131
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:132
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Iecienītākais"
|
||||
msgstr "Favorīts"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:251
|
||||
#: src/component/navigation.vue:412
|
||||
#: src/options/options.js:261
|
||||
#: src/page/albums.vue:459
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Izlase"
|
||||
msgstr "Favorīti"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:111
|
||||
#: src/options/options.js:463
|
||||
msgid "Feature Request"
|
||||
msgstr "Funkcijas pieprasījums"
|
||||
msgstr "Funkcionalitātes pieprasījums"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:406
|
||||
#: src/component/navigation.vue:407
|
||||
|
|
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Faila nosaukums"
|
|||
#: src/component/photo/toolbar.vue:427
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:438
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr "Faila lielums"
|
||||
msgstr "Faila izmērs"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:100
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
|
|
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Instances"
|
|||
#: src/component/upload/dialog.vue:38
|
||||
#: src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Nepietiekama krātuve."
|
||||
msgstr "Brīvas vietas vairs nav."
|
||||
|
||||
#: src/component/service/edit.vue:100
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
|
|
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Tas ir vienreiz lietojams kods, kas atspējos 2FA jūsu kontam, kad to i
|
|||
|
||||
#: src/model/rest.js:157
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Prece"
|
||||
msgstr "Ieraksts"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:230
|
||||
msgid "Items per page:"
|
||||
|
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "JPEG izmēra ierobežojums: %{n} pikseļi"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/import.vue:58
|
||||
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
|
||||
msgstr "JPEG faili un sīktēli tiek automātiski atveidoti pēc nepieciešamības."
|
||||
msgstr "JPEG faili un to sīktēli tiek automātiski radīti, kad nepieciešams."
|
||||
|
||||
#: src/common/util.js:802
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
|
|
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Atslēgvārdi"
|
|||
#: src/component/photo/edit/labels.vue:39
|
||||
#: src/model/label.js:102
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiķete"
|
||||
msgstr "Birka"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:421
|
||||
#: src/component/navigation.vue:560
|
||||
|
|
@ -2245,15 +2245,15 @@ msgstr "Etiķete"
|
|||
#: src/options/options.js:265
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiķetes"
|
||||
msgstr "Birkas"
|
||||
|
||||
#: src/component/label/clipboard.vue:154
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiķetes ir dzēstas"
|
||||
msgstr "Birkas ir dzēstas"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:487
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Detaļu saglabāšana, minimālie artefakti"
|
||||
msgstr "Lanczos: Detaļu saglabāšana, minimāli nevēlami efekti"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
|
|
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Patīk"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:450
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr "Laims"
|
||||
msgstr "Gaiši zaļš"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:490
|
||||
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
|
||||
|
|
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Parole"
|
|||
|
||||
#: src/component/settings/password.vue:166
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Parole mainīta"
|
||||
msgstr "Parole nomainīta"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:436
|
||||
#: src/app/routes.js:460
|
||||
|
|
@ -4772,4 +4772,4 @@ msgstr "Nosaukums"
|
|||
#: src/component/photo/view/cards.vue:204
|
||||
msgctxt "Verb"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arhīvs"
|
||||
msgstr "Arhīvēt"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue