From 8b13c19184890b7235f17e89d8ce4b72ecebfd02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Wed, 14 Jan 2026 22:02:38 +0100 Subject: [PATCH] Weblate: Update frontend translations --- frontend/src/locales/lv.po | 142 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/lv.po b/frontend/src/locales/lv.po index 6882f8e70..1f1ef63c3 100644 --- a/frontend/src/locales/lv.po +++ b/frontend/src/locales/lv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-08 04:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-14 21:02+0000\n" "Last-Translator: Janis Eglitis \n" "Language-Team: none\n" "Language: lv\n" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "API atslēga" #: src/locales.js:354 #: src/options/auth.js:26 msgid "Application" -msgstr "Pieteikums" +msgstr "Programma" #: src/locales.js:355 msgid "Applications" -msgstr "Pieteikumi" +msgstr "Programmas" #: src/component/photo/clipboard.vue:44 #: src/component/photo/edit/details.vue:418 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šos albumus?" #: src/component/label/delete/dialog.vue:15 msgid "Are you sure you want to delete these labels?" -msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šīs etiķetes?" +msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šīs birkas?" #: src/component/user/remove/dialog.vue:15 #: src/component/service/remove.vue:15 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Autentifikācija" #: src/common/util.js:780 msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgstr "Automātiski" #: src/component/settings/apps.vue:57 msgid "Back" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Žetons" #: src/component/user/edit/dialog.vue:245 #: src/component/user/edit/dialog.vue:246 msgid "Base Path" -msgstr "Bāzes ceļš" +msgstr "Saknes ceļš" #: src/common/util.js:812 msgid "Batch" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Melns" #: src/options/options.js:486 msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts" -msgstr "Blekmens: Lančosa modifikācija, mazāk zvana artefaktu" +msgstr "Blackman: Lanczos modifikācija, mazāk nevēlami efekti" #: src/options/options.js:454 msgid "Blue" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Nevar ielādēt vairāk, sasniegts ierobežojums" #: src/page/people/recognized.vue:506 #: src/page/people/recognized.vue:522 msgid "Can't select more items" -msgstr "Nevar atlasīt vairāk vienumu" +msgstr "Nevar atlasīt vairāk ierakstu" #: src/component/session/remove/dialog.vue:19 #: src/component/user/add/dialog.vue:203 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Atcelt" #: src/common/util.js:985 #: src/common/util.js:992 msgid "Cannot copy to clipboard" -msgstr "Nevar kopēt starpliktuvē" +msgstr "Nevar nokopēt starpliktuvē" #: src/common/util.js:800 #: src/component/photo/batch-edit.vue:220 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Mainīt paroli" #: src/component/photo/clipboard.vue:80 msgid "Change private flag" -msgstr "Mainīt privāto karodziņu" +msgstr "Mainīt privāto atzīmi" #: src/component/user/add/dialog.vue:287 #: src/component/user/add/dialog.vue:292 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Hroma" #: src/page/library/index.vue:266 msgid "Cleaning index and cache" -msgstr "Indeksa un kešatmiņas tīrīšana" +msgstr "Notiek indeksa un kešatmiņas tīrīšana" #: src/page/library/index.vue:50 msgid "Cleanup" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Klients" #: src/options/auth.js:25 msgid "Client Credentials" -msgstr "Klienta akreditācijas dati" +msgstr "Klienta piekļuves dati" #: src/component/user/edit/dialog.vue:312 #: src/page/admin/sessions.vue:224 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Salīdzināt izdevumus" #: src/page/library/index.vue:39 msgid "Complete Rescan" -msgstr "Pabeigt atkārtotu skenēšanu" +msgstr "Veikt pilnu pārlūkošanu" #: src/component/photo/edit/labels.vue:221 #: src/component/photo/edit/labels.vue:57 @@ -1039,14 +1039,14 @@ msgstr "Apstiprināt" #: src/page/settings/services.vue:57 #: src/page/settings/services.vue:99 msgid "Connect" -msgstr "Savienojuma izveide" +msgstr "Savienot" #: src/page/settings/account.vue:196 #: src/component/settings/webdav.vue:15 #: src/page/settings/account.vue:196 #: src/page/settings/services.vue:100 msgid "Connect via WebDAV" -msgstr "Savienojuma izveide, izmantojot WebDAV" +msgstr "Savienot caur WebDAV" #: src/page/connect.vue:281 #: src/page/connect.vue:289 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Turpināt" #: src/options/admin.js:22 #: src/options/auth.js:10 msgid "Contributor" -msgstr "Līdzstrādnieks" +msgstr "Dalībnieks" #: src/page/library/index.vue:276 msgid "Converting" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Autortiesības" #: src/component/photo/edit/people.vue:318 msgid "Could not update person cover" -msgstr "Nevarēja atjaunināt personas vāku" +msgstr "Neizdevās atjaunināt personas profila attēlu" #: src/component/photo/view/list.vue:210 msgid "Couldn't find anything." @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Izveidot albumu" #: src/page/settings/advanced.vue:174 msgid "Create regular backups based on the configured schedule." -msgstr "Izveidojiet regulāras dublējumkopijas, pamatojoties uz konfigurēto grafiku." +msgstr "Veidot regulāras rezerves kopijas saskaņā ar plānoto grafiku." #: src/page/settings/advanced.vue:190 msgid "Create YAML files to back up album metadata." @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Sīktēlu izveide priekš" #: src/options/options.js:488 msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance" -msgstr "Kubikmetrs: vidēja kvalitāte, laba veiktspēja" +msgstr "Cubic: vidēja kvalitāte, laba veiktspēja" #: src/component/settings/password.vue:31 msgid "Current Password" -msgstr "Pašreizējā parole" +msgstr "Esošā parole" #: src/options/themes.js:1002 #: src/options/themes.js:1012 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Pielāgots" #: src/options/options.js:453 msgid "Cyan" -msgstr "Ciāna" +msgstr "Gaiši zils" #: src/options/options.js:426 msgid "Daily" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Datubāze" #: src/page/settings/advanced.vue:173 msgid "Database Backups" -msgstr "Datu bāzes dublējumkopijas" +msgstr "Datu bāzes rezerves kopijas" #: src/locales.js:328 msgid "Databases" @@ -1331,83 +1331,83 @@ msgstr "Izmēri" #: src/page/settings/advanced.vue:117 msgid "Disable all face detection and recognition features." -msgstr "Atspējojiet visas sejas noteikšanas un atpazīšanas funkcijas." +msgstr "Izslēgt visas sejas atpazīšanas un noteikšanas iespējas." #: src/page/settings/advanced.vue:84 msgid "Disable Backups" -msgstr "Atspējot dublējumus" +msgstr "Izslēgt rezerves kopijas" #: src/page/settings/advanced.vue:362 msgid "Disable Darktable" -msgstr "Atspējot Darktable" +msgstr "Izslēgt Darktable" #: src/page/settings/advanced.vue:148 msgid "Disable ExifTool" -msgstr "Atspējot ExifTool" +msgstr "Izslēgt ExifTool" #: src/page/settings/advanced.vue:116 msgid "Disable Faces" -msgstr "Atspējot sejas" +msgstr "Izslēgt sejas" #: src/page/settings/advanced.vue:69 msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." -msgstr "Atspējojiet funkcijas, kurām nepieciešama rakstīšanas atļauja oriģinālu mapē." +msgstr "Izslēgt funkcijas, kurām nepieciešama rakstīšanas atļauja oriģinālu mapē." #: src/page/settings/advanced.vue:426 msgid "Disable FFmpeg" -msgstr "Atspējot FFmpeg" +msgstr "Izslēgt FFmpeg" #: src/page/settings/advanced.vue:410 msgid "Disable ImageMagick" -msgstr "Atspējot ImageMagick" +msgstr "Izslēgt ImageMagick" #: src/page/settings/advanced.vue:133 msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." -msgstr "Atspējojiet interaktīvās pasaules kartes un apgriezto ģeokodēšanu." +msgstr "Izslēgt interaktīvo pasaules karti un adreses noteikšanu pēc koordinātēm." #: src/page/settings/advanced.vue:132 msgid "Disable Places" -msgstr "Atspējot vietas" +msgstr "Izslēgt vietas" #: src/page/settings/advanced.vue:378 msgid "Disable RawTherapee" -msgstr "Atspējot RawTherapee" +msgstr "Izslēgt RawTherapee" #: src/page/settings/advanced.vue:442 msgid "Disable Vectors" -msgstr "Atspējot vektorus" +msgstr "Izslēgt vektorus" #: src/page/settings/advanced.vue:100 msgid "Disable WebDAV" -msgstr "Atspējot WebDAV" +msgstr "Izslēgt WebDAV" #: src/component/photo/clipboard.vue:430 msgid "Disabled" -msgstr "Invalīdi" +msgstr "Izslēgt" #: src/page/settings/advanced.vue:443 msgid "Disables vector graphics support." -msgstr "Atspējo vektorgrafikas atbalstu." +msgstr "Izslēdz vektorgrafikas atbalstu." #: src/page/settings/advanced.vue:427 msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." -msgstr "Atspējo video pārkodēšanu un sīktēlu izgūšanu." +msgstr "Izslēdz video pārkodēšanu un sīktēlu izgūšanu." #: src/component/photo/batch-edit.vue:512 #: src/component/photo/edit/details.vue:407 msgid "Discard" -msgstr "Atmest" +msgstr "Atcelt" #: src/component/photo/edit/details.vue:403 msgid "Discard changes and close" -msgstr "Atmest izmaiņas un aizvērt" +msgstr "Atcelt izmaiņas un aizvērt" #: src/app/routes.js:590 #: src/app/routes.js:597 #: src/app/routes.js:604 #: src/app/routes.js:611 msgid "Discover" -msgstr "Atklājiet" +msgstr "Atklāt" #: src/locales.js:207 msgid "Dismiss" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Lejupielādēt" #: src/page/settings/content.vue:194 msgid "Download only original media files, without any automatically generated files." -msgstr "Lejupielādējiet tikai oriģinālos multivides failus, neizmantojot automātiski ģenerētus failus." +msgstr "Lejupielādējiet tikai oriģinālos multimediju failus, neizmantojot automātiski ģenerētus failus." #: src/component/service/edit.vue:118 msgid "Download remote files" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Velciet un nometiet failus šeit" #: src/locales.js:344 msgid "Driver" -msgstr "Vadītājs" +msgstr "Draiveris" #: src/page/about/feedback.vue:22 #: src/page/about/feedback.vue:23 @@ -1598,31 +1598,31 @@ msgstr "E-pasts" #: src/page/settings/advanced.vue:37 msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting." -msgstr "Iespējojiet atkļūdošanas režīmu, lai parādītu papildu žurnālus un palīdzētu problēmu novēršanā." +msgstr "Ieslēgt atkļūdošanas režīmu, lai parādītu papildu žurnālfailus un palīdzētu problēmu novēršanā." #: src/page/settings/general.vue:171 msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface." -msgstr "Iespējot oriģinālo un blakusfailu lejupielādi no tīmekļa saskarnes." +msgstr "Ieslēgt lietotāja saskarnē oriģinālo un blakusfailu lejupielādi." #: src/page/settings/general.vue:82 msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know." -msgstr "Iespējojiet sejas atpazīšanu un skatu Personas, lai viegli atrastu cilvēkus, kurus pazīstat." +msgstr "Ieslēgt sejas atpazīšanu un personas skatu, lai viegli atrastu cilvēkus, kurus pazīstat." #: src/page/settings/advanced.vue:53 msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." -msgstr "Iespējojiet jaunas funkcijas, kas varētu būt nepilnīgas vai nestabilas." +msgstr "Ieslēgt funkcionalitāti, kas varētu būt vēl nepilnīga vai nestabila." #: src/page/settings/general.vue:305 msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure." -msgstr "Iespējojiet failu pārlūku, lai pārvietotos pa oriģinālu mapju struktūru." +msgstr "Ieslēgt failu pārlūku, lai pārvietotos pa oriģinālu mapi." #: src/page/settings/advanced.vue:395 msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." -msgstr "Iespējo RAW pārveidotāja sākotnējos iestatījumus. Var samazināt veiktspēju." +msgstr "Ieslēdz RAW pārveidotāja sākotnējos iestatījumus. Var samazināt veiktspēju." #: src/component/settings/passcode.vue:59 msgid "Enabling two-factor authentication means that you will need a randomly generated verification code to log in, so even if someone gains access to your password, they will not be able to access your account." -msgstr "Divfaktoru autentifikācijas iespējošana nozīmē, ka, lai pieteiktos, būs nepieciešams nejauši ģenerēts verifikācijas kods, tāpēc pat ja kāds iegūs piekļuvi jūsu parolei, viņš nevarēs piekļūt jūsu kontam." +msgstr "Divfaktoru autentifikācijas ieslēgšana nozīmē to, ka, lai pieteiktos, būs nepieciešams nejauši ģenerēts verifikācijas kods, tāpēc pat ja kāds iegūs piekļuvi jūsu parolei, viņš nevarēs piekļūt jūsu kontam." #: src/locales.js:345 msgid "Engine" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Ievadiet datumus" #: src/component/input/chip-selector.vue:129 msgid "Enter item name..." -msgstr "Ievadiet preces nosaukumu..." +msgstr "Ievadiet nosaukumu..." #: src/component/settings/passcode.vue:101 #: src/page/auth/login.vue:38 @@ -1675,15 +1675,15 @@ msgstr "Kļūdas" #: src/common/util.js:784 msgid "Estimate" -msgstr "Novērtējums" +msgstr "Noteikt" #: src/page/settings/content.vue:42 msgid "Estimate Locations" -msgstr "Novērtēt atrašanās vietas" +msgstr "Aptuvenās atrašanās vietas" #: src/page/settings/content.vue:43 msgid "Estimate the approximate location of pictures without GPS coordinates." -msgstr "Novērtējiet aptuveno attēlu atrašanās vietu bez GPS koordinātām." +msgstr "Noteikt aptuveno attēlu atrašanās vietu bez GPS koordinātām." #: src/options/options.js:427 msgid "Every two days" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Ik pēc divām dienām" #: src/page/people/new.vue:20 #: src/page/people/recognized.vue:53 msgid "Exclude hidden" -msgstr "Izslēgt slēptos" +msgstr "Izlaist slēptos" #: src/page/settings/advanced.vue:149 msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." @@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Derīguma termiņš beidzas" #: src/component/photo/edit/details.vue:247 msgid "Exposure" -msgstr "Iedarbība" +msgstr "Ekspozīcija" #: src/page/settings/content.vue:59 msgid "Extract still images and generate thumbnails while indexing." -msgstr "Indeksēšanas laikā izvilkt nekustīgus attēlus un ģenerēt sīktēlus." +msgstr "Izgūt statiskos attēlus un ģenerēt sīktēlus indeksēšanas laikā." #: src/component/photo/edit/details.vue:281 msgid "F Number" @@ -1769,19 +1769,19 @@ msgstr "Ātri" #: src/component/photo/edit/info.vue:131 #: src/component/photo/edit/info.vue:132 msgid "Favorite" -msgstr "Iecienītākais" +msgstr "Favorīts" #: src/app/routes.js:251 #: src/component/navigation.vue:412 #: src/options/options.js:261 #: src/page/albums.vue:459 msgid "Favorites" -msgstr "Izlase" +msgstr "Favorīti" #: src/page/about/feedback.vue:111 #: src/options/options.js:463 msgid "Feature Request" -msgstr "Funkcijas pieprasījums" +msgstr "Funkcionalitātes pieprasījums" #: src/component/navigation.vue:406 #: src/component/navigation.vue:407 @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Faila nosaukums" #: src/component/photo/toolbar.vue:427 #: src/component/photo/toolbar.vue:438 msgid "File Size" -msgstr "Faila lielums" +msgstr "Faila izmērs" #: src/component/photo/edit/files.vue:100 #: src/component/photo/edit/files.vue:94 @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Instances" #: src/component/upload/dialog.vue:38 #: src/page/library/import.vue:8 msgid "Insufficient storage." -msgstr "Nepietiekama krātuve." +msgstr "Brīvas vietas vairs nav." #: src/component/service/edit.vue:100 msgid "Interval" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Tas ir vienreiz lietojams kods, kas atspējos 2FA jūsu kontam, kad to i #: src/model/rest.js:157 msgid "Item" -msgstr "Prece" +msgstr "Ieraksts" #: src/locales.js:230 msgid "Items per page:" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "JPEG izmēra ierobežojums: %{n} pikseļi" #: src/page/library/import.vue:58 msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed." -msgstr "JPEG faili un sīktēli tiek automātiski atveidoti pēc nepieciešamības." +msgstr "JPEG faili un to sīktēli tiek automātiski radīti, kad nepieciešams." #: src/common/util.js:802 msgid "Keyword" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Atslēgvārdi" #: src/component/photo/edit/labels.vue:39 #: src/model/label.js:102 msgid "Label" -msgstr "Etiķete" +msgstr "Birka" #: src/app/routes.js:421 #: src/component/navigation.vue:560 @@ -2245,15 +2245,15 @@ msgstr "Etiķete" #: src/options/options.js:265 #: src/page/settings/general.vue:126 msgid "Labels" -msgstr "Etiķetes" +msgstr "Birkas" #: src/component/label/clipboard.vue:154 msgid "Labels deleted" -msgstr "Etiķetes ir dzēstas" +msgstr "Birkas ir dzēstas" #: src/options/options.js:487 msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts" -msgstr "Lanczos: Detaļu saglabāšana, minimālie artefakti" +msgstr "Lanczos: Detaļu saglabāšana, minimāli nevēlami efekti" #: src/page/settings/general.vue:32 msgid "Language" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Patīk" #: src/options/options.js:450 msgid "Lime" -msgstr "Laims" +msgstr "Gaiši zaļš" #: src/page/library/browse.vue:490 msgid "Limit reached, showing first %{n} files" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Parole" #: src/component/settings/password.vue:166 msgid "Password changed" -msgstr "Parole mainīta" +msgstr "Parole nomainīta" #: src/app/routes.js:436 #: src/app/routes.js:460 @@ -4772,4 +4772,4 @@ msgstr "Nosaukums" #: src/component/photo/view/cards.vue:204 msgctxt "Verb" msgid "Archive" -msgstr "Arhīvs" +msgstr "Arhīvēt"