Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/tr/
This commit is contained in:
DeepL 2025-11-26 11:31:17 +01:00 committed by Weblate
parent dd182558bb
commit 5223e54780

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "Bütün yıllar"
#: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr ""
msgstr "Uzaktan yükleme ve senkronizasyon için bağlı uygulamaların ve hizmetlerin yapılandırılmasına ve kullanılmasına izin verin."
#: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr ""
msgstr "Başlık, açıklama, tarih ve konum gibi meta verilerin düzenlenmesine izin verin."
#: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr ""
msgstr "Birden fazla resmin meta verilerini, etiketlerini ve albümlerini aynı anda düzenlemeye izin verin."
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr ""
msgstr "Depolama alanını boşaltmak için dosyaların kalıcı olarak silinmesine izin verin."
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr ""
msgstr "Kullanıcıların fotoğrafları ve videoları arşivlemesine izin verin, böylece silinmeden gizlenirler."
#: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr ""
msgstr "Kullanıcıların bağlantı oluşturmasına ve paylaşmasına izin verin ve bağlı hizmetlerle paylaşımı etkinleştirin."
#: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr ""
msgstr "Kullanıcıların web arayüzü üzerinden yeni fotoğraflar ve videolar yüklemesine izin verin."
#: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Ek günlükleri görüntülemek ve sorun gidermeye yardımcı olmak içi
#: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr ""
msgstr "Orijinal ve sidecar dosyalarının web arayüzünden indirilmesini etkinleştirin."
#: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr ""
msgstr "Tanıdığınız kişileri kolayca bulmak için yüz tanıma özelliğini ve Kişiler görünümünü etkinleştirin."
#: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "Eksik veya kararsız olabilecek yeni özellikleri etkinleştirin."
#: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr ""
msgstr "Orijinaller klasör yapısında gezinmek için dosya tarayıcısını etkinleştirin."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr ""
msgstr "Dosyaları İçe Aktarma klasöründen Orijinallere kopyalamak veya taşımak için İçe Aktarma aracını etkinleştirin."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Gizle"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr ""
msgstr "Özel öğeleri genel görünümlerden gizlerken Özel bölümünde erişilebilir tutun."
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "Yalnızca Önemli Göster"
#: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr ""
msgstr "Etkinliği izlemek ve sorunları gidermek için web arayüzünde günlükleri gösterin."
#: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr ""
msgstr "Resimleri duruma, geziye veya konuma göre gruplayan akıllı albümleri gösterin."
#: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr ""
msgstr "Kullanıcıların profillerini ve güvenlik ayarlarını yönetebilmeleri için Hesap sayfasını gösterin."
#: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr ""
msgstr "Kütüphaneye yıl ve aya göre göz atmak için Takvim görünümünü gösterin."
#: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr ""
msgstr "Yapay zeka tarafından oluşturulan etiketleri görüntülemek ve yönetmek için Etiketler bölümünü gösterin."
#: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr ""
msgstr "Medya kitaplığını dizine eklemek, yönetmek ve izlemek için Kitaplık bölümünü gösterin."
#: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr ""
msgstr "Fotoğraflara konuma göre göz atabilmeniz için Yerler görünümünü etkileşimli haritalarla gösterin."
#: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles"