mirror of
https://github.com/photoprism/photoprism.git
synced 2026-01-22 18:18:39 +00:00
Weblate: Update backend translations (#5420)
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
This commit is contained in:
parent
6a15b564cf
commit
2abc9cdf4a
1 changed files with 21 additions and 22 deletions
|
|
@ -8,9 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-17 17:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"
|
||||
"translate@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-15 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Janis Eglitis <alfabeta.lv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Lietotājs nav atrasts"
|
|||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etiķete nav atrasta"
|
||||
msgstr "Birka nav atrasta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
|
|
@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "Nav pieejams publiskajā režīmā"
|
|||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "Nav pieejams tikai lasīšanas režīmā"
|
||||
msgstr "Nav pieejams lasīšanas režīmā"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
|
|
@ -135,19 +134,19 @@ msgstr "Augšupielāde neizdevās"
|
|||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nav atlasītu vienumu"
|
||||
msgstr "Nav izvēlēts neviens ieraksts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot failu, lūdzu, pārbaudiet atļaujas."
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot failu, lūdzu, pārbaudiet atļaujas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot mapi, lūdzu, pārbaudiet atļaujas."
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot mapi, lūdzu, pārbaudiet atļaujas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||
msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
msgid "Enter verification code"
|
||||
|
|
@ -163,11 +162,11 @@ msgstr "Nederīga parole, lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
|
|||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funkcija ir atspējota"
|
||||
msgstr "Funkcionalitāte ir izslēgta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nav atlasītas etiķetes"
|
||||
msgstr "Nav atlasītas nevienas birkas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
|
|
@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot zip failu"
|
|||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Nederīgi akreditācijas dati"
|
||||
msgstr "Nederīgs lietotājvārds vai parole"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
|
|
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Aizņemts, lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk"
|
|||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "Pamošanās intervāls ir %s, bet tam jābūt 1 h vai mazākam."
|
||||
msgstr "Pamošanās intervāls ir %s, bet tam jābūt 1 h vai mazākam"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
|
|
@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "Pārāk daudz pieprasījumu"
|
|||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Insufficient storage"
|
||||
msgstr "Nepietiekama krātuve"
|
||||
msgstr "Nepietiek brīvas vietas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Quota exceeded"
|
||||
|
|
@ -237,15 +236,15 @@ msgstr "Albums %s ir dzēsts"
|
|||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Albuma saturs ir klonēts"
|
||||
msgstr "Albuma saturs ir dublēts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Fails noņemts no kaudzītes"
|
||||
msgstr "Fails izņemts no saraksta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fails ir izdzēsts"
|
||||
msgstr "Fails izdzēsts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Iestatījumi saglabāti"
|
|||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Parole mainīta"
|
||||
msgstr "Parole nomainīta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -308,12 +307,12 @@ msgstr "Indeksēšana pabeigta %d s laikā"
|
|||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Oriģinālu indeksēšana..."
|
||||
msgstr "Notiek oriģinālu indeksēšana..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Failu indeksēšana %s"
|
||||
msgstr "Notiek failu indeksēšana %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
|
|
@ -336,11 +335,11 @@ msgstr "Failu kopēšana no %s"
|
|||
|
||||
#: messages.go:181
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiķetes ir dzēstas"
|
||||
msgstr "Birkas ir dzēstas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:182
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etiķete saglabāta"
|
||||
msgstr "Birka saglabāta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:183
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue