Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/sv/
This commit is contained in:
DeepL 2025-11-26 11:31:50 +01:00 committed by Weblate
parent 5223e54780
commit 07050ace41

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "Alla år"
#: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr ""
msgstr "Tillåt konfiguration och användning av anslutna appar och tjänster för fjärröverföringar och synkronisering."
#: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr ""
msgstr "Tillåt redigering av metadata som titel, beskrivning, datum och plats."
#: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr ""
msgstr "Gör det möjligt att redigera metadata, etiketter och album för flera bilder samtidigt."
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr ""
msgstr "Tillåt att filer raderas permanent för att frigöra lagringsutrymme."
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr ""
msgstr "Tillåt användare att arkivera foton och videor så att de döljs utan att raderas."
#: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr ""
msgstr "Tillåt användare att skapa och dela länkar och aktivera delning med anslutna tjänster."
#: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr ""
msgstr "Tillåt användare att ladda upp nya foton och videor via webbgränssnittet."
#: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Aktivera felsökningsläget för att visa ytterligare loggar och hjälpa
#: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr ""
msgstr "Möjliggör nedladdning av original- och sidecar-filer från webbgränssnittet."
#: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr ""
msgstr "Aktivera ansiktsigenkänning och vyn Personer för att enkelt hitta personer du känner."
#: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "Möjliggör nya funktioner som kan vara ofullständiga eller instabila."
#: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr ""
msgstr "Aktivera filbläddraren för att navigera i mappstrukturen för original."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr ""
msgstr "Aktivera importverktyget för att kopiera eller flytta filer från importmappen till originalen."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Dölj"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr ""
msgstr "Dölj privata objekt från globala vyer samtidigt som de är tillgängliga i avsnittet Privat."
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "Visa endast viktigt"
#: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr ""
msgstr "Visa loggar i webbgränssnittet för att övervaka aktivitet och felsöka problem."
#: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr ""
msgstr "Visa smarta album som grupperar bilder efter tillfälle, resa eller plats."
#: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr ""
msgstr "Visa kontosidan så att användarna kan hantera sina profil- och säkerhetsinställningar."
#: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr ""
msgstr "Visa kalendervyn för att bläddra i biblioteket efter år och månad."
#: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr ""
msgstr "Visa avsnittet Etiketter för att visa och hantera AI-genererade etiketter."
#: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr ""
msgstr "Visa avsnittet Library för att indexera, hantera och övervaka mediebiblioteket."
#: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr ""
msgstr "Visa Places-vyn med interaktiva kartor så att du kan bläddra bland foton efter plats."
#: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles"