Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (425 of 425 strings)

Translation: Framadate/Framadate
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/framadate/framadate/sk/
This commit is contained in:
Matej Šujan 2024-01-11 09:34:15 +00:00 committed by Weblate
parent fb8c3ddcb2
commit 068bdbe281

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Matej Šujan <sumatej@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.framasoft.org/projects/framadate/"
"framadate/sk/>\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Vykonané"
#: .Admin.Expiry+date
#: .Generic.Expiry+date
msgid "Expiry date"
msgstr "Dátum expirácie"
msgstr "Posledný deň platnosti"
#: .Admin.Fail
msgid "Fail"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Vyčistiť"
#: .Admin.Purge+the+polls
msgid "Purge the polls"
msgstr "Odstrániť anketu"
msgstr "Úplne odstrániť anketu"
#: .Admin.Purged:
msgid "Purged:"
@ -542,9 +542,7 @@ msgstr "Zakázané!"
#: .Error.GenericErrorPollCreation
msgid "GenericErrorPollCreation"
msgstr ""
"Ó nie! Vašu anketu sa nepodarilo uložiť. Je nám to ľúto. Prosím, skúste to "
"znova."
msgstr "chyba \"GenericErrorPollCreation\""
#: .Error.Identifier+is+already+used
msgid "Identifier is already used"
@ -663,8 +661,8 @@ msgid ""
"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session "
"has expired."
msgstr ""
"Nevyplnili ste prvú časť formuláru na vytvorenia ankety alebo vaša relácia "
"vypršala."
"Nevyplnili ste prvú časť formuláru na vytvorenia ankety alebo vašej relácii "
"skončila platnosť."
#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry.
msgid ""
@ -992,7 +990,7 @@ msgstr "Všeobecné"
#: .Installation.Install
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
msgstr "Inštaluj"
#: .Installation.Migration+table
msgid "Migration table"
@ -1224,11 +1222,11 @@ msgstr "Zrušiť úpravy e-mailovej adresy"
#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit
msgid "Cancel the expiration date edit"
msgstr "Zrušiť úpravy dátumu exspirácie"
msgstr "Zrušiť úpravu posledného dňa platnosti"
#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit
msgid "Cancel the name edit"
msgstr "Zrušiť úpravy názvu"
msgstr "Zrušiť úpravy mena"
#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit
msgid "Cancel the rules edit"
@ -1244,7 +1242,7 @@ msgstr "Tvorca ankety"
#: .PollInfo.Edit+name
msgid "Edit name"
msgstr "Upraviť názov"
msgstr "Upraviť meno"
#: .PollInfo.Edit+the+description
msgid "Edit the description"
@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr "Upraviť e-mailovú adresu"
#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date
msgid "Edit the expiry date"
msgstr "Upraviť dátum skončenia platnosti"
msgstr "Upraviť posledný deň platnosti"
#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules
msgid "Edit the poll rules"
@ -1332,7 +1330,7 @@ msgstr "Uložiť e-mailovú adresu"
#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date
msgid "Save the new expiration date"
msgstr "Uloženie nového dátumu expirácie"
msgstr "Uložit nový posledný deň platnosti"
#: .PollInfo.Save+the+new+name
msgid "Save the new name"
@ -1643,7 +1641,7 @@ msgstr "Vytvoriť anketu"
#: .Step+3.Expiry+date:
msgid "Expiry date:"
msgstr "Dátum expirácie:"
msgstr "Posledný deň platnosti:"
#: .Step+3.List+of+options
msgid "List of options"
@ -1672,7 +1670,7 @@ msgstr ""
#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll.
msgid "You can set a specific expiry date for the poll."
msgstr "Môžete nastaviť konkrétny dátum ukončenia platnosti ankety."
msgstr "Môžete nastaviť posledný deň platnosti ankety."
#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived
msgid "Your poll will automatically be archived"
@ -1752,7 +1750,7 @@ msgstr "Potvrdiť odstránenie ankety"
#: .adminstuds.Delete+poll
msgid "Delete poll"
msgstr "Odstrániť anketu"
msgstr "Vymazať anketu"
#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address.
msgid ""
@ -1768,7 +1766,7 @@ msgstr "Ponechať komentáre"
#: .adminstuds.Keep+the+comments
msgid "Keep the comments"
msgstr "Ponechať komentáre"
msgstr "Ponechať si komentáre"
#: .adminstuds.Keep+the+poll
msgid "Keep the poll"
@ -1780,11 +1778,11 @@ msgstr "Ponechať hlasovania"
#: .adminstuds.Keep+this+poll
msgid "Keep this poll"
msgstr "Ponechať anketu"
msgstr "Ponechať túto anketu"
#: .adminstuds.Keep+votes
msgid "Keep votes"
msgstr "Ponechať hlasovania"
msgstr "Zachovať hlasovania"
#: .adminstuds.Poll+fully+deleted
msgid "Poll fully deleted"