Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/af/
This commit is contained in:
Google Cloud Translation Basic 2025-11-26 11:33:17 +01:00 committed by Weblate
parent 7d1a086ad7
commit f7f6850b72

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-translate@weblate.org>\n"
"Language: af\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -383,31 +383,31 @@ msgstr "Alle Jare"
#: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr ""
msgstr "Laat die konfigurasie en gebruik van gekoppelde programme en dienste toe vir oplaaie en sinkronisering op afstand."
#: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr ""
msgstr "Laat redigering van metadata soos titel, beskrywing, datum en ligging toe."
#: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr ""
msgstr "Laat die redigering van die metadata, etikette en albums van verskeie prente gelyktydig toe."
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr ""
msgstr "Laat toe dat lêers permanent verwyder word om stoorplek vry te maak."
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr ""
msgstr "Laat gebruikers toe om foto's en video's te argiveer sodat hulle versteek word sonder om uitgevee te word."
#: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr ""
msgstr "Laat gebruikers toe om skakels te skep en te deel, en aktiveer deling met gekoppelde dienste."
#: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr ""
msgstr "Laat gebruikers toe om nuwe foto's en video's deur die webkoppelvlak op te laai."
#: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Aktiveer ontfoutmodus om bykomende logs te vertoon en help met foutspori
#: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr ""
msgstr "Aktiveer die aflaai van oorspronklike en sykarlêers vanaf die webkoppelvlak."
#: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr ""
msgstr "Aktiveer gesigsherkenning en die Mense-aansig om maklik mense wat jy ken te vind."
#: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "Aktiveer nuwe kenmerke wat onvolledig of onstabiel kan wees."
#: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr ""
msgstr "Aktiveer die lêerblaaier om deur die Originals-lêergidsstruktuur te navigeer."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr ""
msgstr "Aktiveer die Invoer-instrument om lêers van die Invoer-vouer na Oorspronklikes te kopieer of te skuif."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Versteek"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr ""
msgstr "Versteek private items van globale aansigte terwyl hulle toeganklik bly in die Privaat-afdeling."
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -3217,31 +3217,31 @@ msgstr "Wys slegs belangrike"
#: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr ""
msgstr "Wys logboeke in die webkoppelvlak om aktiwiteit te monitor en probleme op te los."
#: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr ""
msgstr "Wys slim albums wat foto's volgens geleentheid, reis of ligging groepeer."
#: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr ""
msgstr "Wys die Rekeningbladsy sodat gebruikers hul profiel en sekuriteitsinstellings kan bestuur."
#: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr ""
msgstr "Wys die Kalender-aansig om die biblioteek volgens jaar en maand te blaai."
#: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr ""
msgstr "Wys die Etikette-afdeling om KI-gegenereerde etikette te sien en te bestuur."
#: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr ""
msgstr "Wys die Biblioteek-afdeling om die mediabiblioteek te indekseer, te bestuur en te monitor."
#: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr ""
msgstr "Wys die Plekke-aansig met interaktiewe kaarte sodat jy foto's volgens ligging kan blaai."
#: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles"