Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ar/
This commit is contained in:
DeepL 2025-11-26 11:33:21 +01:00 committed by Weblate
parent 8c6b034c24
commit e5369bc81b

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "جميع السنوات"
#: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr ""
msgstr "السماح بتكوين واستخدام التطبيقات والخدمات المتصلة للتحميل والمزامنة عن بُعد."
#: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr ""
msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية مثل العنوان والوصف والتاريخ والموقع."
#: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr ""
msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية والتسميات والألبومات لصور متعددة في وقت واحد."
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr ""
msgstr "السماح بحذف الملفات بشكل دائم لتحرير مساحة تخزين."
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr ""
msgstr "السماح للمستخدمين بأرشفة الصور ومقاطع الفيديو بحيث يتم إخفاؤها دون حذفها."
#: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr ""
msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء الروابط ومشاركتها، وتمكين المشاركة مع الخدمات المتصلة."
#: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr ""
msgstr "السماح للمستخدمين بتحميل صور ومقاطع فيديو جديدة من خلال واجهة الويب."
#: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "قم بتمكين وضع التصحيح لعرض سجلات إضافية
#: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr ""
msgstr "تمكين تنزيل الملفات الأصلية والجانبية من واجهة الويب."
#: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr ""
msgstr "تمكين ميزة التعرُّف على الوجوه وعرض الأشخاص للعثور على الأشخاص الذين تعرفهم بسهولة."
#: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "تمكين الميزات الجديدة التي قد تكون غير
#: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr ""
msgstr "تمكين مستعرض الملفات للتنقل في بنية مجلد النسخ الأصلية."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr ""
msgstr "قم بتمكين أداة الاستيراد لنسخ الملفات أو نقلها من مجلد الاستيراد إلى النسخ الأصلية."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "يخفي"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr ""
msgstr "إخفاء العناصر الخاصة من طرق العرض العامة مع إبقائها متاحة في القسم الخاص."
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "عرض مهم فقط"
#: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr ""
msgstr "إظهار السجلات في واجهة الويب لمراقبة النشاط واستكشاف المشاكل وإصلاحها."
#: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr ""
msgstr "عرض الألبومات الذكية التي تجمع الصور حسب المناسبة أو الرحلة أو الموقع."
#: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr ""
msgstr "إظهار صفحة الحساب حتى يتمكن المستخدمون من إدارة ملفهم الشخصي وإعدادات الأمان."
#: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr ""
msgstr "اعرض عرض التقويم لتصفح المكتبة حسب السنة والشهر."
#: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr ""
msgstr "اعرض قسم التسميات لعرض التسميات التي تم إنشاؤها بالذكاء الاصطناعي وإدارتها."
#: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr ""
msgstr "عرض قسم المكتبة لفهرسة مكتبة الوسائط وإدارتها ومراقبتها."
#: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr ""
msgstr "عرض عرض الأماكن مع خرائط تفاعلية حتى تتمكن من استعراض الصور حسب الموقع."
#: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles"