Frontend: Improve error messages for exceeded storage size #4266

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer 2025-03-11 20:57:11 +01:00
parent bf5b70e8b9
commit de5072a73d
90 changed files with 669 additions and 410 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: messages.go:103

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"

View file

@ -41,8 +41,8 @@
<span v-else-if="indexing">{{ $gettext(`Upload complete. Indexing…`) }}</span>
<span v-else-if="completedTotal === 100">{{ $gettext(`Done.`) }}</span>
<span v-else-if="filesQuotaReached"
>{{ $gettext(`Your storage is full.`) }}
{{ $gettext(`No new files can be added to your library.`) }}</span
>{{ $gettext(`Insufficient storage.`) }}
{{ $gettext(`Increase storage size or delete files to continue.`) }}</span
>
<span v-else>{{ $gettext(`Select the files to upload`) }}</span>
</div>

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Sluit RAW-beeldlêers in wanneer stapels en argiewe afgelaai word."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sluit syspanlêers in wanneer stapels en argiewe afgelaai word."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Indekseer tans media- en syspanlêers …"
msgid "Instance ID"
msgstr "Geval ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Geen ooreenstemmende rekords gevind nie"
msgid "No more"
msgstr "Nie meer nie"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Geen nuwe lêers kan by jou biblioteek gevoeg word nie."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3327,14 +3331,16 @@ msgstr "Jou volgehoue ondersteuning help ons om gereelde opdaterings te verskaf
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Jou biblioteek word voortdurend ontleed om outomaties albums van spesiale oomblikke, reise en plekke te skep."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Jou berging is vol."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoem in/uit"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Geen nuwe lêers kan by jou biblioteek gevoeg word nie."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Jou berging is vol."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Maak vouer oop"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "قم بتضمين ملفات صور RAW عند تنزيل حزم وأر
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "قم بتضمين الملفات الجانبية عند تنزيل الحزم والمحفوظات."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "جارٍ فهرسة الوسائط والملفات الجانبية …
msgid "Instance ID"
msgstr "معرف المثيل"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "فترة"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "لم يتم العثور على سجلات مطابقة"
msgid "No more"
msgstr "لا مزيد"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "لا يمكن إضافة ملفات جديدة إلى مكتبتك."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "يساعدنا دعمك المستمر في توفير تحديثات م
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "يتم تحليل مكتبتك باستمرار لإنشاء ألبومات للحظات الخاصة والرحلات والأماكن تلقائيًا."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "مساحة التخزين الخاصة بك ممتلئة."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "التكبير / التصغير"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "لا يمكن إضافة ملفات جديدة إلى مكتبتك."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "مساحة التخزين الخاصة بك ممتلئة."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "فتح المجلد"

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Уключайце файлы малюнкаў у фармаце RAW п
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Уключаць дадатковыя файлы пры спампоўцы стэкаў і архіваў."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Ідзе індэксацыя мультымедыйных і дадат
msgid "Instance ID"
msgstr "Ідэнтыфікатар асобніка"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Інтэрвал"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Адпаведныя запісы не знойдзены"
msgid "No more"
msgstr "Не больш"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Новыя файлы нельга дадаваць у вашу бібліятэку."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3327,14 +3331,16 @@ msgstr "Ваша нязменная падтрымка дапамагае нам
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Ваша бібліятэка пастаянна аналізуецца для аўтаматычнага стварэння альбомаў асаблівых момантаў, паездак і месцаў."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Ваша сховішча запоўнена."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Павелічэнне/памяншэнне"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Новыя файлы нельга дадаваць у вашу бібліятэку."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Ваша сховішча запоўнена."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Адкрыць тэчку"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Включване на файлове с RAW изображения п
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Включване на странични файлове при изтегляне на стекове и архиви."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Индексиране на мултимедийни и страничн
msgid "Instance ID"
msgstr "Идентификатор на инстанцията"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Не са намерени съвпадащи записи"
msgid "No more"
msgstr "Не повече"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "В библиотеката ви не могат да се добавят нови файлове."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Вашата постоянна подкрепа ни помага да
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Библиотеката ви се анализира непрекъснато, за да се създават автоматично албуми със специални моменти, пътувания и места."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Съхранението ви е пълно."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличаване/намаляване на мащаба"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "В библиотеката ви не могат да се добавят нови файлове."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Съхранението ви е пълно."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Отваряне на папка"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Incloeu fitxers d'imatge RAW quan baixeu piles i arxius."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incloeu fitxers sidecar quan baixeu piles i arxius."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "S'estan indexant fitxers multimèdia i sidecar..."
msgid "Instance ID"
msgstr "ID de la instància"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "No s'han trobat registres coincidents"
msgid "No more"
msgstr "No més"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "No es poden afegir fitxers nous a la vostra biblioteca."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3332,14 +3336,16 @@ msgstr "El vostre suport continuat ens ajuda a oferir actualitzacions periòdiqu
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "La vostra biblioteca s'analitza contínuament per crear automàticament àlbums de moments, viatges i llocs especials."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "El vostre emmagatzematge està ple."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Apropa o redueix"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "No es poden afegir fitxers nous a la vostra biblioteca."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "El vostre emmagatzematge està ple."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Obre la carpeta"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Zahrnout obrazové soubory RAW při stahování stohů a archivů."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Při stahování zásobníků a archivů zahrnout soubory sidecar."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indexování media a přidružených souborů…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID instance"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
msgid "No more"
msgstr "Ne více"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Do knihovny nelze přidávat žádné nové soubory."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Vaše trvalá podpora nám pomáhá poskytovat pravidelné aktualizace a
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Vaše knihovna je průběžně analyzována a automaticky vytváří alba zvláštních okamžiků, výletů a míst."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Vaše úložiště je plné."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Přiblížit/Oddálit"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Do knihovny nelze přidávat žádné nové soubory."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Vaše úložiště je plné."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Otevřít složku"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Medtag RAW-billedfiler, når du downloader stakke og arkiver."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Medtag sidecar-filer, når du downloader stakke og arkiver."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indekserer medie- og sidecar filer…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Instans-id"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Ingen matchende optegnelser fundet"
msgid "No more"
msgstr "Ikke mere"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Der kan ikke tilføjes nye filer til dit bibliotek."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Din fortsatte støtte hjælper os med at levere regelmæssige opdatering
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Dit bibliotek analyseres løbende for automatisk at oprette album med særlige øjeblikke, rejser og steder."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Dit lager er fuldt."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom ind/ud"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Der kan ikke tilføjes nye filer til dit bibliotek."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Dit lager er fuldt."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Åbn mappe"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "RAW-Bilddateien beim Herunterladen von Stapeln und Archiven miteinbezieh
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sidecar-Dateien beim Herunterladen von Stapeln und Archiven miteinbeziehen."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indexiere Bilder, Videos und Sidecar-Dateien…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Instanz ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Keine passenden Ergebnisse gefunden"
msgid "No more"
msgstr "Keine weiteren"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Es können keine neuen Dateien zu deiner Bibliothek hinzugefügt werden."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Deine Unterstützung hilft uns, regelmäßige Updates bereitzustellen un
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Die vorhandenen Bilder werden fortlaufend analysiert, um automatisch Alben mit besonderen Momenten, Reisen und Orten zu erstellen."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Dein Speicher ist voll."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Herein/Herauszoomen"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Es können keine neuen Dateien zu deiner Bibliothek hinzugefügt werden."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Dein Speicher ist voll."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Ordner öffnen"

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Συμπεριλάβετε αρχεία εικόνας RAW κατά τη
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Συμπεριλάβετε αρχεία sidecar κατά τη λήψη στοίβων και αρχείων."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου μέσων και αρχείω
msgid "Instance ID"
msgstr "Αναγνωριστικό περίπτωσης"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Διάστημα"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριαστές εγγραφές"
msgid "No more"
msgstr "Όχι άλλο"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Δεν μπορούν να προστεθούν νέα αρχεία στη βιβλιοθήκη σας."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3327,14 +3331,16 @@ msgstr "Η συνεχής υποστήριξή σας μας βοηθά να π
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Η βιβλιοθήκη σας αναλύεται συνεχώς για να δημιουργούνται αυτόματα συλλογές με ιδιαίτερες στιγμές, ταξίδια και τοπθεσίες."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Η αποθήκη σας είναι γεμάτη."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Μεγέθυνση/ σμίκρυνση"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Δεν μπορούν να προστεθούν νέα αρχεία στη βιβλιοθήκη σας."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Η αποθήκη σας είναι γεμάτη."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου"

View file

@ -1485,6 +1485,10 @@ msgstr ""
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr ""
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1510,6 +1514,10 @@ msgstr ""
msgid "Instance ID"
msgstr ""
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -1943,10 +1951,6 @@ msgstr ""
msgid "No more"
msgstr ""
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr ""
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3329,10 +3333,6 @@ msgstr ""
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr ""
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr ""
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Incluir archivos de imagen RAW al descargar pilas y archivos."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incluir archivos sidecar al descargar pilas y archivos."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indexando los archivos multimedia y sidecar…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID de instancia"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
@ -1945,10 +1953,6 @@ msgstr "No se han encontrado registros coincidentes"
msgid "No more"
msgstr "No más"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "No se pueden añadir nuevos archivos a tu biblioteca."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3331,14 +3335,16 @@ msgstr "Su apoyo continuo nos ayuda a proporcionar actualizaciones periódicas y
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Tu biblioteca se analiza continuamente para crear automáticamente álbumes de momentos, viajes y lugares especiales."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Tu almacén está lleno."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Acercar/Alejar"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "No se pueden añadir nuevos archivos a tu biblioteca."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Tu almacén está lleno."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Abrir carpeta"

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Kaasa RAW-pildifailid virnade ja arhiivide allalaadimisel."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Kaasa külgkorvifailid virnade ja arhiivide allalaadimisel."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Meedia- ja abifailide indekseerimine…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Eksemplari ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Sobivaid kirjeid ei leitud"
msgid "No more"
msgstr "Enam ei ole"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Raamatukogusse ei saa lisada uusi faile."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3329,14 +3333,16 @@ msgstr "Sinu jätkuv toetus aitab meil pakkuda regulaarseid uuendusi ja jääda
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Sinu fototeeki analüüsitakse pidevalt, et luua automaatselt albumied erilistest hetkedest, reisidest ja kohtadest."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Teie mälu on täis."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Suumi sisse/välja"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Raamatukogusse ei saa lisada uusi faile."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Teie mälu on täis."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Avatud kaust"

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Sartu RAW irudi-fitxategiak pila eta artxiboak deskargatzean."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sartu sidecar fitxategiak pilak eta artxiboak deskargatzean."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Multimedia eta sidecar fitxategiak indexatzen…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Instantziaren IDa"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Tartea"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Ez da bat datorren erregistrorik aurkitu"
msgid "No more"
msgstr "Ez gehiago"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Ezin da fitxategi berririk gehitu zure liburutegian."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3327,14 +3331,16 @@ msgstr "Zure etengabeko laguntzak aldizkako eguneraketak eskaintzen eta independ
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Zure liburutegia etengabe aztertzen da momentu, bidai eta leku berezien albumak automatikoki sortzeko."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Zure biltegia beteta dago."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Handitu/txikiagotu"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Ezin da fitxategi berririk gehitu zure liburutegian."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Zure biltegia beteta dago."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Ireki Karpeta"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "هنگام بارگیری پشته ها و بایگانی ها، فای
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "هنگام بارگیری پشته ها و بایگانی ها، فایل های sidecar را اضافه کنید."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "نمایه سازی رسانه و فایل های جانبی…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID نمونه"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "وقفه"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "هیچ رکورد منطبقی یافت نشد"
msgid "No more"
msgstr "دیگر نه"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "هیچ فایل جدیدی را نمی توان به کتابخانه شما اضافه کرد."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3332,14 +3336,16 @@ msgstr "پشتیبانی مستمر شما به ما کمک می‌کند تا
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "کتابخانه شما به طور مداوم تجزیه و تحلیل می شود تا به طور خودکار آلبوم هایی از لحظات، سفرها و مکان های خاص ایجاد شود."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "فضای ذخیره شما پر است."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "بزرگنمایی/کوچک کردن"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "هیچ فایل جدیدی را نمی توان به کتابخانه شما اضافه کرد."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "فضای ذخیره شما پر است."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "پوشه را باز کنید"

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Sisällytä RAW-kuvatiedostot pinoja ja arkistoja ladattaessa."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sisällytä sidecar-tiedostot, kun lataat pinoja ja arkistoja."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Indeksoidaan media- ja sivutiedostoja…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Ilmentymän tunnus"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervalli"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
msgid "No more"
msgstr "Ei enää"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Kirjastoosi ei voi lisätä uusia tiedostoja."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3327,14 +3331,16 @@ msgstr "Jatkuva tukesi auttaa meitä tarjoamaan säännöllisiä päivityksiä j
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Kirjastoasi analysoidaan jatkuvasti ja luodaan automaattisesti albumeita erityisistä hetkistä, matkoista ja paikoista."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Varastosi on täynnä."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Lähennä/loitonna"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Kirjastoosi ei voi lisätä uusia tiedostoja."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Varastosi on täynnä."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Avaa kansio"

View file

@ -1501,6 +1501,10 @@ msgstr "Inclure les fichiers d'images RAW lors du téléchargement de piles et d
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inclure les fichiers side-car lors du téléchargement de piles et d'archives."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1526,6 +1530,10 @@ msgstr "Indexation des fichiers médias et side-car…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID de l'instance"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
@ -1965,10 +1973,6 @@ msgstr "Aucun enregistrement correspondant n'a été trouvé"
msgid "No more"
msgstr "Pas plus"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Aucun fichier ne peut être ajouté à votre bibliothèque."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3354,14 +3358,16 @@ msgstr "Votre soutien continu nous aide à fournir des mises à jour régulière
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Votre bibliothèque est analysée en permanence pour créer automatiquement des albums regroupant des moments, des voyages et des lieux spéciaux."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Votre espace de stockage est plein."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Agrandir/Dézoomer"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Aucun fichier ne peut être ajouté à votre bibliothèque."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Votre espace de stockage est plein."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Ouvrir le dossier"

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Cuir comhaid íomhá RAW san áireamh agus stoic agus cartlanna á n-ío
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Cuir comhaid taobhcharr san áireamh agus stoic agus cartlanna á n-íoslódáil."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Meáin agus comhaid taobhcharr á innéacsú…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Aitheantas an Cháis"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Eatramh"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Níor aimsíodh aon taifid mheaitseála"
msgid "No more"
msgstr "Níl níos mó"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Ní féidir aon chomhaid nua a chur le do leabharlann."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3327,14 +3331,16 @@ msgstr "Cuidíonn do thacaíocht leanúnach linn nuashonruithe rialta a sholáth
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Déantar anailís leanúnach ar do leabharlann chun albam chuimhneacháin, thurais agus áiteanna speisialta a chruthú go huathoibríoch."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Tá do stór iomlán."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Súmáil isteach/amach"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Ní féidir aon chomhaid nua a chur le do leabharlann."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Tá do stór iomlán."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Fillteán Oscailte"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "כלול קובצי תמונה RAW בעת הורדת ערימות ואר
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "כלול קבצי Sidecar בעת הורדת ערימות וארכיונים."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "יצירת אינדקס של קבצי מדיה וקבצי עזר…"
msgid "Instance ID"
msgstr "מזהה מופע"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "הפוגה"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "לא נמצאו רשומות תואמות"
msgid "No more"
msgstr "לא יותר"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "לא ניתן להוסיף קבצים חדשים לספרייה שלך."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "התמיכה המתמשכת שלך עוזרת לנו לספק עדכונ
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "הספרייה שלך מנותחת באופן רציף ליצירת אלבומים של רגעים מיוחדים, טיולים ומקומות באופן אוטומטי."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "האחסון שלך מלא."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "זום פנימה\\החוצה"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "לא ניתן להוסיף קבצים חדשים לספרייה שלך."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "האחסון שלך מלא."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "פתח תיקייה"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "ढेर और संग्रह डाउनलोड करते
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "ढेर और संग्रह डाउनलोड करते समय साइडकार फ़ाइलें शामिल करें।"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "मीडिया और साइडकार फ़ाइलों
msgid "Instance ID"
msgstr "इंस्टेंस आईडी"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "मध्यान्तर"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "कोई मेल खाता रिकॉर्ड नहीं म
msgid "No more"
msgstr "अब और नहीं"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई नई फ़ाइल नहीं जोड़ी जा सकती।"
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "आपका निरंतर समर्थन हमें नि
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "विशेष क्षणों, यात्राओं और स्थानों के स्वचालित रूप से एल्बम बनाने के लिए आपकी लाइब्रेरी का लगातार विश्लेषण किया जाता है।"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "आपका संग्रहण भर गया है।"
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ज़ूम इन / आउट करें"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई नई फ़ाइल नहीं जोड़ी जा सकती।"
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "आपका संग्रहण भर गया है।"
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "फोल्डर खोलें"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Uključite RAW slikovne datoteke prilikom preuzimanja nizova i arhiva."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Uključite pomoćne datoteke prilikom preuzimanja nizova i arhiva."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indeksiranje medijskih i bočnih datoteka…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID instance"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Nema odgovarajućih zapisa"
msgid "No more"
msgstr "Nema više"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "U vašu biblioteku nije moguće dodati nove datoteke."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Vaša stalna podrška pomaže nam pružiti redovita ažuriranja i usluge
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Vaša se knjižnica kontinuirano analizira kako bi se automatski izradili albumi posebnih trenutaka, putovanja i mjesta."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Vaša pohrana je puna."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povećavanje/smanjivanje"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "U vašu biblioteku nije moguće dodati nove datoteke."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Vaša pohrana je puna."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Otvori mapu"

View file

@ -1485,6 +1485,10 @@ msgstr "RAW képfájlok felvétele a verem és az archívumok letöltésekor."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Oldalkocsis fájlok bevonása a verem és az archívumok letöltésekor."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1510,6 +1514,10 @@ msgstr "Média- és oldalsó fájlok indexelése…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Példányazonosító"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervallum"
@ -1943,10 +1951,6 @@ msgstr "Nem találtunk megfelelő rekordokat"
msgid "No more"
msgstr "Nem több"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "A könyvtárba nem lehet új fájlokat felvenni."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3329,14 +3333,16 @@ msgstr "Folyamatos támogatása segít nekünk olyan szolgáltatásokat nyújtan
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Könyvtárát folyamatosan elemzi a rendszer, hogy automatikusan létrehozza a különleges pillanatokat, utazásokat és helyeket tartalmazó albumokat."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "A tárhelye megtelt."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Nagyítás/kicsinyítés"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "A könyvtárba nem lehet új fájlokat felvenni."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "A tárhelye megtelt."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Mappa megnyitása"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Sertakan file gambar RAW apabila mengunduh tumpukan dan arsip."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sertakan file sespan saat mengunduh tumpukan dan arsip."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Mengindeks file media dan sidecar…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID Instance"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Selang"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
msgid "No more"
msgstr "Tidak ada lagi."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Tidak ada file baru yang dapat ditambahkan ke perpustakaan Anda."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Dukungan Anda yang berkelanjutan membantu kami menyediakan layanan seper
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Perpustakaan Anda akan terus dianalisis secara otomatis dalam membuat album momen spesial, perjalanan, dan tempat."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Penyimpanan Anda sudah penuh."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Memperbesar/memperkecil"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Tidak ada file baru yang dapat ditambahkan ke perpustakaan Anda."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Penyimpanan Anda sudah penuh."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Buka Folder"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Includere i file immagine RAW quando si scaricano pile e archivi."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Includere i file sidecar durante il download di stack e archivi."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indicizzando file multimediali e sidecar…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID Istanza"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Non sono stati trovati record corrispondenti"
msgid "No more"
msgstr "Non di più"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Non è possibile aggiungere nuovi file alla libreria."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Il tuo continuo supporto ci aiuta a fornire aggiornamenti regolari e a r
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "La tua libreria viene continuamente analizzata per creare automaticamente album di momenti speciali, viaggi e luoghi."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "La tua memoria è piena."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avanti/indietro"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere nuovi file alla libreria."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "La tua memoria è piena."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Aprire la cartella"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "スタックやアーカイブのダウンロード時に、RAW画像フ
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "スタックやアーカイブをダウンロードする際に、サイドカーファイルを含めます。"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "メディアとサイドカーファイルをインデックスしてい
msgid "Instance ID"
msgstr "インスタンスID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "該当する記録は見つからない"
msgid "No more"
msgstr "これ以上ない"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "新しいファイルをライブラリに追加することはできない。"
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "皆様の継続的なご支援により、私たちは定期的なアッ
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "あなたのライブラリは継続的に分析され、特別な瞬間や旅行、場所を記録したアルバムを自動的に作成します。"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "ストレージはいっぱいだ。"
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズーム イン/アウト"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "新しいファイルをライブラリに追加することはできない。"
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "ストレージはいっぱいだ。"
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "フォルダを開く"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "스택과 아카이브를 다운로드할 때 RAW 이미지 파일을
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "스택과 아카이브를 다운로드할 때 사이드카 파일을 포함하세요."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "미디어 및 사이드카 파일 색인중…"
msgid "Instance ID"
msgstr "인스턴스 ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "간격"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "일치하는 레코드가 없습니다."
msgid "No more"
msgstr "더 이상"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "라이브러리에 새 파일을 추가할 수 없습니다."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "귀하의 지속적인 지원은 정기적인 업데이트를 제공하
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "라이브러리는 지속적으로 분석되어 특별한 순간, 여행 및 장소의 앨범을 자동으로 생성합니다."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "저장 공간이 꽉 찼습니다."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "확대/축소"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "라이브러리에 새 파일을 추가할 수 없습니다."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "저장 공간이 꽉 찼습니다."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "폴더 열기"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Dema ku stêk û arşîvan dakêşin pelên wêneyê RAW têxin nav xwe.
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Di dema dakêşana stêrk û arşîvan de pelên sidecar têxin nav xwe."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "پێڕستکردنی پەڕگەکانی میدیا و لاتەنیشتە
msgid "Instance ID"
msgstr "IDـی نموونە"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "ماوە"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Qeydên lihevhatî nehatin dîtin"
msgid "No more"
msgstr "Bêtir na"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Nabe pelên nû li pirtûkxaneya we werin zêdekirin."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Piştgiriya weya domdar ji me re dibe alîkar ku em lêçûnên xebitand
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Pirtûkxaneya we bi domdarî tê analîz kirin ku bixweber albumên demên taybetî, rêwîtî û deveran çêdike."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Depoya we tije ye."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "گەورەکردن/بچووکردن"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Nabe pelên nû li pirtûkxaneya we werin zêdekirin."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Depoya we tije ye."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Peldanka veke"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Atsisiunčiant stekus ir archyvus įtraukite RAW vaizdų failus."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Atsisiunčiant stekus ir archyvus įtraukti šalutinius failus."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Medijos ir šalutinių failų indeksavimas…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Atvejo ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervalas"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Nerastas nė vienas tinkamas įrašas"
msgid "No more"
msgstr "Ne daugiau"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Į biblioteką negalima įtraukti naujų failų."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Jūsų nuolatinė parama padeda mums reguliariai teikti atnaujinimus ir
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Jūsų biblioteka nuolat analizuojama, kad būtų galima automatiškai kurti ypatingų akimirkų, kelionių ir vietų albumus."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Jūsų saugykla užpildyta."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priartinimas / atitolinimas"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Į biblioteką negalima įtraukti naujų failų."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Jūsų saugykla užpildyta."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Atidaryti aplanką"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Sertakan fail imej RAW semasa memuat turun tindanan dan arkib."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sertakan fail sidecar semasa memuat turun tindanan dan arkib."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Mengindeks media dan fail sampingan…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID Contoh"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Tiada rekod yang sepadan ditemui"
msgid "No more"
msgstr "Tiada lagi"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Tiada fail baharu boleh ditambahkan pada pustaka anda."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Sokongan berterusan anda membantu kami menyediakan kemas kini dan perkhi
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Pustaka anda dianalisis secara berterusan untuk mencipta album detik, perjalanan dan tempat istimewa secara automatik."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Storan anda penuh."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zum masuk/keluar"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Tiada fail baharu boleh ditambahkan pada pustaka anda."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Storan anda penuh."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Buka Folder"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Ta med RAW-bildefiler når du laster ned stabler og arkiver."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Ta med sidevognfiler når du laster ned stabler og arkiver."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indekserer media- og sidevognfiler…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Instans-ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Ingen matchende poster funnet"
msgid "No more"
msgstr "Ikke mer"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Ingen nye filer kan legges til i biblioteket ditt."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Din fortsatte støtte hjelper oss med å finansiere driftskostnader, til
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Biblioteket ditt blir kontinuerlig analysert for automatisk å lage album med spesielle øyeblikk, turer og steder."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Lageret ditt er fullt."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom inn/ut"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Ingen nye filer kan legges til i biblioteket ditt."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Lageret ditt er fullt."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Åpne mappe"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "RAW-beeldbestanden opnemen bij het downloaden van stacks en archieven."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Download ook sidecar-bestanden bij het downloaden van stacks en archieven."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Fotos en sidecar-bestanden aan het indexeren…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Instantie-ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
msgid "No more"
msgstr "Niet meer"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Er kunnen geen nieuwe bestanden worden toegevoegd aan je bibliotheek."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Uw blijvende steun helpt ons om regelmatig updates te geven en onafhanke
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Uw bibliotheek wordt voortdurend geanalyseerd om automatisch albums te maken van speciale momenten, reizen en plaatsen."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Je opslagruimte is vol."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "In-/uitzoomen"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Er kunnen geen nieuwe bestanden worden toegevoegd aan je bibliotheek."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Je opslagruimte is vol."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Map openen"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Dołączanie plików obrazów RAW podczas pobierania stosów i archiwów
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Dołączaj pliki sidecar podczas pobierania stosów i archiwów."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indeksowanie mediów i powiązanych plików…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID instancji"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Okres"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
msgid "No more"
msgstr "Nie więcej"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Do Twojej biblioteki nie można dodawać nowych plików."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Twoje stałe wsparcie pomaga nam dostarczać regularne aktualizacje i za
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Twoja biblioteka jest na bieżąco analizowana, aby automatycznie tworzyć albumy z wyjątkowych chwil, podróży i miejsc."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Twoja pamięć jest pełna."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Powiększ / Pomniejsz"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Do Twojej biblioteki nie można dodawać nowych plików."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Twoja pamięć jest pełna."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Otwórz folder"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Inclua arquivos de imagem RAW ao baixar pilhas e arquivos."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inclua arquivos secundários ao baixar pilhas e arquivos."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indexando ficheiro multimédia e secundários…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID da Instância"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes"
msgid "No more"
msgstr "Não mais"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Não podem ser adicionados novos ficheiros à tua biblioteca."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Seu apoio contínuo nos ajuda a fornecer atualizações regulares e a pe
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente álbuns de momentos, viagens e lugares especiais."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "A tua memória está cheia."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Não podem ser adicionados novos ficheiros à tua biblioteca."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "A tua memória está cheia."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Abre a pasta"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Incluir arquivos de imagem RAW ao baixar pilhas e arquivos."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incluir arquivos sidecar ao baixar pilhas e arquivos."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indexando arquivos de mídia e secundários…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID da Instância"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Não foram encontrados registros correspondentes"
msgid "No more"
msgstr "Não mais"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Nenhum arquivo novo pode ser adicionado à sua biblioteca."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Seu apoio contínuo nos ajuda a fornecer atualizações regulares e a pe
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente álbuns de momentos, viagens e lugares especiais."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Seu armazenamento está cheio."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Nenhum arquivo novo pode ser adicionado à sua biblioteca."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Seu armazenamento está cheio."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Abrir pasta"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Includeți fișiere de imagine RAW atunci când descărcați stive și a
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Includeți fișiere sidecar atunci când descărcați stive și arhive."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indexarea fișierelor media și a fișierelor sidecar…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID-ul instanței"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Nu s-au găsit înregistrări corespunzătoare"
msgid "No more"
msgstr "Nu mai mult"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Nu pot fi adăugate fișiere noi la bibliotecă."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Sprijinul dvs. continuu ne ajută să furnizăm actualizări regulate ș
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Biblioteca dvs. este analizată în permanență pentru a crea automat albume cu momente, călătorii și locuri speciale."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Depozitul dvs. este plin."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Măriți/micșorați"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Nu pot fi adăugate fișiere noi la bibliotecă."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Depozitul dvs. este plin."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Folder deschis"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Включать файлы изображений RAW при загру
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Включать файлы sidecar при загрузке стеков и архивов."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Индексирование мультимедийных и сопут
msgid "Instance ID"
msgstr "Идентификатор узла"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Не найдено ни одной подходящей записи"
msgid "No more"
msgstr "Не больше"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Никакие новые файлы не могут быть добавлены в твою библиотеку."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Ваша постоянная поддержка помогает нам
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Ваша библиотека постоянно анализируется для автоматического создания альбомов особых моментов, поездок и мест."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Твое хранилище переполнено."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличение/уменьшение масштаба"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Никакие новые файлы не могут быть добавлены в твою библиотеку."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Твое хранилище переполнено."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Открытая папка"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Zahrnúť obrazové súbory RAW pri preberaní zásobníkov a archívov.
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Pri preberaní zásobníkov a archívov zahrňte vedľajšie súbory."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indexovanie médií a pripojených súborov…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID Inštancie"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne zodpovedajúce záznamy"
msgid "No more"
msgstr "Nie viac"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Do knižnice nie je možné pridať žiadne nové súbory."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Vaša podpora nám pomáha poskytovať pravidelné aktualizácie a zosta
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Vaša knižnica sa priebežne analyzuje aby mohla automaticky vytvárať albumy špeciálnych momentov, výletov a miest."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Úložisko je plné."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priblíziť/Oddialiť"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Do knižnice nie je možné pridať žiadne nové súbory."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Úložisko je plné."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Otvoriť priečinok"

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Vključite slikovne datoteke RAW pri prenašanju skladov in arhivov."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Vključitev stranskih datotek pri prenosu skladov in arhivov."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Indeksiranje medijskih in stranskih datotek…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID instance"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Ni bilo najdenih ustreznih zapisov"
msgid "No more"
msgstr "Ne več"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "V knjižnico ni mogoče dodajati novih datotek."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3327,14 +3331,16 @@ msgstr "Vaša stalna podpora nam pomaga zagotavljati redne posodobitve in ostati
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Vaša knjižnica se nenehno analizira in samodejno ustvarja albume posebnih trenutkov, potovanj in krajev."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Vaš pomnilnik je poln."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povečanje/pomanjšanje"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "V knjižnico ni mogoče dodajati novih datotek."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Vaš pomnilnik je poln."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Odpri mapo"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Inkludera RAW-bildfiler när du laddar ner staplar och arkiv."
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inkludera sidecar-filer när du laddar ner stackar och arkiv."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Indexerar media och sidecar-filer…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Instans-ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Inga matchande poster hittades"
msgid "No more"
msgstr "Inte mer"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Inga nya filer kan läggas till i ditt bibliotek."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Ditt fortsatta stöd hjälper oss att tillhandahålla regelbundna uppdat
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Ditt bibliotek analyseras kontinuerligt för att automatiskt skapa album med speciella ögonblick, resor och platser."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Ditt förråd är fullt."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zooma in/ut"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Inga nya filer kan läggas till i ditt bibliotek."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Ditt förråd är fullt."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Öppna mapp"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "รวมไฟล์ภาพ RAW เมื่อดาวน์โห
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "รวมไฟล์ sidecar เมื่อดาวน์โหลดสแต็คและไฟล์เก็บถาวร"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "กำลังสร้างดัชนีสื่อและไฟ
msgid "Instance ID"
msgstr "รหัสอินสแตนซ์"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "ช่วงเวลา"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "ไม่พบรายการที่ตรงกัน"
msgid "No more"
msgstr "ไม่มีอีกต่อไป"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มไฟล์ใหม่ลงในไลบรารีของคุณได้"
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "การสนับสนุนอย่างต่อเนื่อ
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "คลังของคุณได้รับการวิเคราะห์อย่างต่อเนื่องเพื่อสร้างอัลบั้มของช่วงเวลา การเดินทาง และสถานที่พิเศษโดยอัตโนมัติ"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูลของคุณเต็มแล้ว"
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ซูมเข้า/ออก"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มไฟล์ใหม่ลงในไลบรารีของคุณได้"
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูลของคุณเต็มแล้ว"
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "เปิดโฟลเดอร์"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Yığınları ve arşivleri indirirken RAW görüntü dosyalarını ekle
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Yığınları ve arşivleri indirirken sidecar dosyalarını ekleyin."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Medya ve yardımcı dosyalar indeksleniyor…"
msgid "Instance ID"
msgstr "Ortam ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
msgid "No more"
msgstr "Daha fazla değil"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Kitaplığınıza yeni dosya eklenemez."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Devam eden desteğiniz düzenli güncellemeler sağlamamıza ve bağıms
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Özel anların, gezilerin ve yerlerin albümlerini otomatik olarak oluşturmak için kitaplığınız sürekli olarak analiz edilir."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Deponuz dolu."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Yakınlaştır / uzaklaştır"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Kitaplığınıza yeni dosya eklenemez."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Deponuz dolu."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Klasörü Aç"

View file

@ -1687,6 +1687,11 @@ msgstr ""
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr ""
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134
#: src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876
#: src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
@ -1714,6 +1719,11 @@ msgstr ""
msgid "Instance ID"
msgstr ""
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134
#: src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -2226,11 +2236,6 @@ msgstr ""
msgid "No more"
msgstr ""
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134
#: src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr ""
#: src/component/photo/edit/people.vue:34
#: src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433
@ -3836,11 +3841,6 @@ msgstr ""
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr ""
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134
#: src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr ""
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Завантажуючи стеки та архіви, додавайт
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Завантажуючи стеки та архіви, додавайте до них файли-супровідники."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "Індексування мультимедійних і файлів д
msgid "Instance ID"
msgstr "Ідентифікатор екземпляра"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "Відповідних записів не знайдено"
msgid "No more"
msgstr "Досить"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "До вашої бібліотеки не можна додавати нові файли."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "Ваша постійна підтримка допомагає нам
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Ваша бібліотека постійно аналізується, щоб автоматично створювати альбоми особливих моментів, подорожей і місць."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Твоє сховище переповнене."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Збільшити/зменшити"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "До вашої бібліотеки не можна додавати нові файли."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Твоє сховище переповнене."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Відкрити папку"

View file

@ -1483,6 +1483,10 @@ msgstr "Bao gồm các tệp hình ảnh RAW khi tải xuống các ngăn xếp
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Bao gồm các tệp sidecar khi tải xuống ngăn xếp và kho lưu trữ."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1508,6 +1512,10 @@ msgstr "Lập chỉ mục các tập tin media và sidecar…"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID phiên bản"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "Khoảng thời gian"
@ -1941,10 +1949,6 @@ msgstr "Không tìm thấy hồ sơ phù hợp"
msgid "No more"
msgstr "Không còn nữa"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "Không thể thêm tập tin mới vào thư viện của bạn."
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3329,14 +3333,16 @@ msgstr "Sự hỗ trợ liên tục của bạn giúp chúng tôi cung cấp th
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Thư viện của bạn được phân tích liên tục để tự động tạo album về những khoảnh khắc, chuyến đi và địa điểm đặc biệt."
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "Bộ nhớ của bạn đã đầy."
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Phóng to / thu nhỏ"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "Không thể thêm tập tin mới vào thư viện của bạn."
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "Bộ nhớ của bạn đã đầy."
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Mở thư mục"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "在下载堆栈和档案时包括RAW图像文件。"
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "在下载堆栈和档案时包括sidecar文件。"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "索引媒体和附属文件…"
msgid "Instance ID"
msgstr "实例 ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "未找到匹配记录"
msgid "No more"
msgstr "没有更多"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "无法向库中添加新文件。"
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3332,14 +3336,16 @@ msgstr "您的持续支持有助于我们提供定期更新并保持独立,因
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "你的库被不断分析,以自动创建特殊时刻、旅行和地点的相册。"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "您的存储空间已满。"
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "缩放"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "无法向库中添加新文件。"
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "您的存储空间已满。"
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "打开文件夹"

View file

@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "在下載堆疊和封存時包含 RAW 圖像一起。"
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "在下載堆疊和封存時包含 sidecar 檔案一起。"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1876 src/page/library.vue:36
#: src/page/settings/library.vue:32
msgid "Index"
@ -1511,6 +1515,10 @@ msgstr "正在建立媒體和sidecar檔案的索引…"
msgid "Instance ID"
msgstr "實例 ID"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Insufficient storage."
msgstr ""
#: src/component/service/edit.vue:207
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
@ -1944,10 +1952,6 @@ msgstr "沒有找到符合的記錄"
msgid "No more"
msgstr "不再"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "No new files can be added to your library."
msgstr "無法將新檔案新增至您的庫中。"
#: src/component/photo/edit/people.vue:34 src/page/people/new.vue:344
#: src/page/people/new.vue:433 src/page/people/new.vue:134
#: src/page/people/recognized.vue:521 src/page/people/recognized.vue:176
@ -3330,14 +3334,16 @@ msgstr "您的持續支持有助於我們提供定期更新並保持獨立,因
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
msgstr "您的資料庫會持續進行分析,以自動建立有關特殊時刻、旅行和地點的相簿。"
#: src/component/photo/upload/dialog.vue:134 src/page/library/import.vue:48
msgid "Your storage is full."
msgstr "您的儲存空間已滿。"
#: src/component/lightbox.vue:228
msgid "Zoom in/out"
msgstr "縮放"
#~ msgid "No new files can be added to your library."
#~ msgstr "無法將新檔案新增至您的庫中。"
#~ msgid "Your storage is full."
#~ msgstr "您的儲存空間已滿。"
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "打開資料夾"

View file

@ -6,7 +6,8 @@
<span v-else-if="busy">{{ $gettext(`Importing files to originals…`) }}</span>
<span v-else-if="completed">{{ $gettext(`Done.`) }}</span>
<span v-else-if="$config.filesQuotaReached()"
>{{ $gettext(`Your storage is full.`) }} {{ $gettext(`No new files can be added to your library.`) }}</span
>{{ $gettext(`Insufficient storage.`) }}
{{ $gettext(`Increase storage size or delete files to continue.`) }}</span
>
<span v-else>{{ $gettext(`Select a source folder to import files`) }}</span>
</div>