Frontend: Update .po translation files in /src/locales #3168

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer 2025-01-25 10:08:30 +01:00
parent ef4d5c7968
commit baa95335be
47 changed files with 629 additions and 545 deletions

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:45+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 13:45+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Omer Duran <me@omerduran.dev>\n"
"Language-Team: none\n"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Blou"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Snuffel"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Veranderinge aan die gevorderde instellings vereis 'n herbegin om in wer
msgid "Checked"
msgstr "Gekontroleer"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Kies 'n album of skep 'n nuwe een"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Kliënt geloofsbriewe"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Skenkings"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Nee dankie"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Geen waarskuwings of foute wat hierdie sleutelwoord bevat nie. Let daarop dat soektog hooflettergevoelig is."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Bevestig asseblief jou nuwe wagwoord."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kopieer asseblief die volgende lukraak gegenereerde programwagwoord en hou dit op 'n veilige plek, aangesien jy dit nie weer sal kan sien nie:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Moet asseblief geen privaat, onwettige of aanstootlike foto's oplaai nie."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Moet asseblief nie foto's oplaai wat aanstootlike inhoud bevat nie."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Kies datum"
msgid "Select dates"
msgstr "Kies datums"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Kies die lêers om op te laai…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Laai tans foto's op …"
msgid "Uploading…"
msgstr "Laai tans op …"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Oplaaie wat sulke beelde kan bevat, sal outomaties verwerp word."
@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "Jy kan net een album aflaai"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Jy kan net een etiket aflaai"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Jy kan tot %{n} lêers oplaai vir toetsdoeleindes."
@ -3225,6 +3224,9 @@ msgstr "Jou biblioteek word voortdurend ontleed om outomaties albums van spesial
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoem in/uit"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Kies 'n album of skep 'n nuwe een"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Druk \"Blaai\" om die lêers te kies om op te laai…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "أزرق"
msgid "Brown"
msgstr "بني"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "تصفح"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "تتطلب التغييرات في الإعدادات المتقدمة
msgid "Checked"
msgstr "التحقق"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "اختر ألبومًا أو قم بإنشاء ألبوم جديد"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "كروما"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "بيانات اعتماد العميل"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "التبرعات"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "فعله"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "لا شكرا"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "لا تحذيرات أو خطأ يحتوي على هذه الكلمة الأساسية. لاحظ أن البحث حساس لحالة الأحرف."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "يرجى تأكيد كلمة المرور الجديدة الخاصة ب
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "يرجى نسخ كلمة مرور التطبيق التالية التي تم إنشاؤها عشوائيًا والاحتفاظ بها في مكان آمن، حيث لن تتمكن من رؤيتها مرة أخرى:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "يرجى عدم تحميل أي صور خاصة أو غير قانونية أو مسيئة."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "الرجاء عدم تحميل الصور التي تحتوي على محتوى مسيء."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "حدد التاريخ"
msgid "Select dates"
msgstr "حدد التواريخ"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "حدد الملفات التي تريد تحميلها…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "جارٍ تحميل الصور …"
msgid "Uploading…"
msgstr "جارٍ الرفع..."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "سيتم رفض التحميلات التي قد تحتوي على مثل هذه الصور تلقائيًا."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "يمكنك تنزيل ألبوم واحد فقط"
msgid "You can only download one label"
msgstr "يمكنك فقط تحميل تسمية واحدة"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "يمكنك تحميل ما يصل إلى %{n} من الملفات لأغراض الاختبار."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "يتم تحليل مكتبتك باستمرار لإنشاء ألبوم
msgid "Zoom in/out"
msgstr "التكبير / التصغير"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "اختر ألبومًا أو قم بإنشاء ألبوم جديد"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "اضغط على \"استعراض\" لتحديد الملفات التي تريد تحميلها…"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Сіні"
msgid "Brown"
msgstr "Карычневы"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Праглядзіце"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Каб змены ў дадатковых наладах уступіл
msgid "Checked"
msgstr "Праверана"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Выберыце альбом або стварыце новы"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Каляровасць"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Уліковыя даныя кліента"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Ахвяраванні"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Гатова"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Не, дзякуй"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Няма папярэджанняў або памылак з гэтым ключавым словам. Звярніце ўвагу, што пошук адчувальны да рэгістра."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Калі ласка, пацвердзіце свой новы парол
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Калі ласка, скапіруйце наступны выпадкова згенераваны пароль праграмы і захавайце яго ў надзейным месцы, бо вы не зможаце ўбачыць яго зноў:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Калі ласка, не запампоўвайце прыватныя, незаконныя або абразлівыя фатаграфіі."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Калі ласка, не запампоўвайце фатаграфіі з абразлівым зместам."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Выберыце дату"
msgid "Select dates"
msgstr "Выберыце даты"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Выберыце файлы для загрузкі…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Загрузка фатаграфій…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Загрузка…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Загрузкі, якія могуць утрымліваць такія выявы, будуць адхіляцца аўтаматычна."
@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "Вы можаце спампаваць толькі адзін альб
msgid "You can only download one label"
msgstr "Вы можаце спампаваць толькі адну метку"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Вы можаце загрузіць да %{n} файлаў для тэставых мэт."
@ -3225,6 +3224,9 @@ msgstr "Ваша бібліятэка пастаянна аналізуецца
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Павелічэнне/памяншэнне"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Выберыце альбом або стварыце новы"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Націсніце \"Агляд\", каб выбраць файлы для загрузкі…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Син"
msgid "Brown"
msgstr "Кафяв"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Преглед на"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Промените в разширените настройки изис
msgid "Checked"
msgstr "Проверено"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Изберете албум или създайте нов"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Удостоверения на клиента"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Дарения"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Не, благодаря"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Няма предупреждения или грешки, съдържащи тази ключова дума. Обърнете внимание, че при търсенето се отчитат малки и големи букви."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Моля, потвърдете новата си парола."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Моля, копирайте следната произволно генерирана парола за приложение и я запазете на сигурно място, тъй като няма да можете да я видите отново:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Моля, не качвайте лични, незаконни или обидни снимки."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Моля, не качвайте снимки с обидно съдържание."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Изберете дата"
msgid "Select dates"
msgstr "Изберете дати"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Изберете файловете, които да качите…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Качване на снимки…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Презареждане…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Качванията, които могат да съдържат такива изображения, ще бъдат отхвърлени автоматично."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Можете да изтеглите само един албум"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Можете да изтеглите само един етикет"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Можете да качвате до %{n} файлове за тестови цели."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Библиотеката ви се анализира непрекъсн
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличаване/намаляване на мащаба"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Изберете албум или създайте нов"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Натиснете \"Browse\", за да изберете файловете, които да качите…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Blau"
msgid "Brown"
msgstr "Marró"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Navega"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Els canvis a la configuració avançada requereixen un reinici perquè t
msgid "Checked"
msgstr "Seleccionat"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Tria un àlbum o crea'n un de nou"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Credencials del client"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donacions"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Fet"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "No gràcies"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "No hi ha cap advertiment ni error que contingui aquesta paraula clau. Tingueu en compte que la cerca distingeix entre majúscules i minúscules."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Si us plau, confirmeu la vostra nova contrasenya."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Copieu la següent contrasenya de l'aplicació generada aleatòriament i guardeu-la en un lloc segur, ja que no la podreu tornar a veure:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Si us plau, no carregueu cap imatge privada, il·legal o ofensiva."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Si us plau, no carregueu fotos que continguin contingut ofensiu."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Seleccioneu la data"
msgid "Select dates"
msgstr "Seleccioneu dates"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Seleccioneu els fitxers per carregar…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "S'estan penjant fotos..."
msgid "Uploading…"
msgstr "S'està carregant…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Les càrregues que puguin contenir aquestes imatges seran rebutjades automàticament."
@ -3196,7 +3195,7 @@ msgstr "Només pots baixar un àlbum"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Només podeu baixar una etiqueta"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Podeu penjar fins a %{n} fitxers amb finalitats de prova."
@ -3230,6 +3229,9 @@ msgstr "La vostra biblioteca s'analitza contínuament per crear automàticament
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Apropa o redueix"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Tria un àlbum o crea'n un de nou"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Premeu \"Navega\" per seleccionar els fitxers a penjar…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Modrá"
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Změny pokročilých nastavení vyžadují restart, aby se projevily."
msgid "Checked"
msgstr "Zkontrolováno"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Vyberte si album nebo vytvořte nové"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Sytost"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Pověření klienta"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Sponzorské dary"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Ne, děkuji"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Žádná varování nebo chyba obsahující toto klíčové slovo. Mějte na paměti, že při vyhledávání se rozlišují velká a malá písmena."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Potvrďte prosím nové heslo."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Zkopírujte prosím následující náhodně vygenerované heslo aplikace a uschovejte je na bezpečném místě, protože je již neuvidíte:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Nevkládejte prosím žádné soukromé, nezákonné nebo urážlivé obrázky."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Nenahrávejte prosím fotografie obsahující urážlivý obsah."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Zvolte datum"
msgid "Select dates"
msgstr "Zvolte data"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Vyberte soubory, které chcete nahrát…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Nahrávání fotografií…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Nahrávání…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Nahrávání obsahující takovéto snímky budou automaticky odmítnuta."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Stáhnout lze pouze jedno album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Stáhnout lze pouze jeden štítek"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Pro testovací účely můžete nahrát až %{n} souborů."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Vaše knihovna je průběžně analyzována a automaticky vytváří alb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Přiblížit/Oddálit"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Vyberte si album nebo vytvořte nové"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Stisknutím tlačítka \"Procházet\" vyberte soubory, které chcete nahrát…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Blå"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Ændringer i de avancerede indstillinger kræver en genstart for at træ
msgid "Checked"
msgstr "Kontrolleret"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Vælg et album, eller opret et nyt"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Kundens legitimationsoplysninger"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Nej tak"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Ingen advarsler eller fejl, der indeholder dette nøgleord. Bemærk, at søgning er case-sensitive."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Bekræft din nye adgangskode."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kopier venligst følgende tilfældigt genererede app-adgangskode og opbevar det et sikkert sted, da du ikke får muligheden for at se den igen:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Upload venligst ikke private, ulovlige eller stødende billeder."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Upload ikke billeder, der indeholder stødende indhold."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Vælg dato"
msgid "Select dates"
msgstr "Vælg datoer"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Vælg de filer, der skal uploades…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Uploader fotos…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Overførsel af…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Uploads, der kan indeholde sådanne billeder, afvises automatisk."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Du kan kun downloade et album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Du kan kun downloade en etiket"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Du kan uploade op til %{n} filer til testformål."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Dit bibliotek analyseres løbende for automatisk at oprette album med s
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom ind/ud"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Vælg et album, eller opret et nyt"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Tryk på \"Browse\" for at vælge de filer, der skal uploades…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Blau"
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Änderungen an den erweiterten Einstellungen erfordern einen Neustart, u
msgid "Checked"
msgstr "Geprüft"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Wähle ein Album oder erstelle ein neues Album"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Farbsättigung"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Kundennachweise"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Nein danke"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Keine Warnungen oder Fehler mit diesem Suchbegriff. Bei der Suche wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Neues Passwort bitte bestätigen."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Bitte kopiere das folgende, zufällig generierte App-Passwort und bewahre es an einem sicheren Ort auf, da es nicht noch einmal angezeigt werden kann:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Bitte lade keine privaten, illegalen oder anstößigen Bilder hoch."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Bitte lade keine anstößigen Bilder hoch."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Datum auswählen"
msgid "Select dates"
msgstr "Daten auswählen"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Wähle die hochzuladenden Dateien aus…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Bilder werden hochgeladen…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Wird hochgeladen…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Diese werden automatisch erkannt und gelöscht."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Du kannst nur ein Album gleichzeitig downloaden"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Es kann nur eine Kategorie gleichzeitig heruntergeladen werden"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Du kannst bis zu %{n} Dateien für Testzwecke hochladen."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Die vorhandenen Bilder werden fortlaufend analysiert, um automatisch Alb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Herein/Herauszoomen"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Wähle ein Album oder erstelle ein neues Album"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Drücke auf \"Durchsuchen\", um die hochzuladenden Dateien auszuwählen…"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Μπλε"
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση στο"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Οι αλλαγές στις ρυθμίσεις για προχωρημ
msgid "Checked"
msgstr "Σημειωμένο"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Επιλέξτε ένα άλμπουμ ή δημιουργήστε ένα νέο"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Χρώμα"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Διαπιστευτήρια πελάτη"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Δωρεές"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Όχι ευχαριστώ"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Δεν υπάρχουν προειδοποιήσεις ή σφάλματα που περιέχουν αυτή τη λέξη-κλειδί. Σημειώστε ότι η αναζήτηση είναι ευαίσθητη σε κεφαλαία-πεζά."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Επιβεβαιώστε τον νέο σας κωδικό πρόσβα
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Αντιγράψτε τον ακόλουθο τυχαία δημιουργημένο κωδικό πρόσβασης εφαρμογής και διατηρήστε τον σε ασφαλές μέρος, καθώς δεν θα μπορείτε να τον δείτε ξανά:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Παρακαλούμε μην ανεβάζετε προσωπικές, παράνομες ή προσβλητικές φωτογραφίες."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Παρακαλούμε μην ανεβάζετε φωτογραφίες που περιέχουν προσβλητικό περιεχόμενο."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Επιλέξτε ημερομηνία"
msgid "Select dates"
msgstr "Επιλέξτε ημερομηνίες"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να φορτώσετε…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Επαναγέμισμα…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Οι μεταφορτώσεις που ενδέχεται να περιέχουν τέτοιες εικόνες θα απορρίπτονται αυτόματα."
@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "Μπορείτε να κατεβάσετε μόνο μια συλλογ
msgid "You can only download one label"
msgstr "Μπορείτε να κατεβάσετε μόνο μία ετικέτα"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Μπορείτε να ανεβάσετε έως και %{n} αρχεία για δοκιμαστικούς σκοπούς."
@ -3225,6 +3224,9 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη σας αναλύεται συνεχώς για
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Μεγέθυνση/ σμίκρυνση"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Επιλέξτε ένα άλμπουμ ή δημιουργήστε ένα νέο"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Πατήστε \"Αναζήτηση\" για να επιλέξετε τα αρχεία προς μεταφόρτωση…"

View file

@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
msgid "Brown"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr ""
@ -620,10 +620,6 @@ msgstr ""
msgid "Checked"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr ""
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr ""
@ -652,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -962,7 +958,6 @@ msgid "Donations"
msgstr ""
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr ""
@ -1918,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2169,11 +2164,11 @@ msgstr ""
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr ""
@ -2501,6 +2496,10 @@ msgstr ""
msgid "Select dates"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr ""
@ -3016,7 +3015,7 @@ msgstr ""
msgid "Uploading…"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr ""
@ -3193,7 +3192,7 @@ msgstr ""
msgid "You can only download one label"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr ""

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Azul"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Visite"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Los cambios en la configuración avanzada requieren un reinicio para que
msgid "Checked"
msgstr "Revisado"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Elige un álbum o crea uno nuevo"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Credenciales del cliente"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "No gracias"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "No hay advertencias ni errores que contengan esta palabra clave. Tenga en cuenta que la búsqueda distingue entre mayúsculas y minúsculas."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2171,11 +2166,11 @@ msgstr "Por favor, confirma tu nueva contraseña."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Copia la siguiente contraseña de la aplicación generada aleatoriamente y guárdala en un lugar seguro, ya que no podrás volver a verla:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Por favor, no subas fotos privadas, ilegales u ofensivas."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Por favor, no subas fotos con contenido ofensivo."
@ -2503,6 +2498,10 @@ msgstr "Selecciona la fecha"
msgid "Select dates"
msgstr "Selecciona las fechas"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Selecciona los archivos que quieres subir…"
@ -3018,7 +3017,7 @@ msgstr "Subiendo fotos…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Subiendo…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Las subidas que puedan contener tales imágenes serán rechazadas automáticamente."
@ -3195,7 +3194,7 @@ msgstr "Sólo puedes descargar un álbum"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Sólo puedes descargar una etiqueta"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Puede cargar hasta %{n} archivos para realizar pruebas."
@ -3229,6 +3228,9 @@ msgstr "Tu biblioteca se analiza continuamente para crear automáticamente álbu
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Acercar/Alejar"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Elige un álbum o crea uno nuevo"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Pulsa \"Examinar\" para seleccionar los archivos que quieres subir…"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Sinine"
msgid "Brown"
msgstr "Pruun"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Täiustatud seadete muutmine nõuab jõustumiseks taaskäivitamist."
msgid "Checked"
msgstr "Kontrollitud"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Valige album või looge uus album"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Värviküllastus"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Kliendi volitused"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Annetused"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Ei aitäh"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Seda märksõna sisaldavaid hoiatusi või vigu ei ole. Pane tähele, et otsing on tõusutundlik."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Palun kinnita oma uus parool."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kopeerige järgmine juhuslikult loodud rakenduse parool ja hoidke seda kindlas kohas, kuna te ei saa seda enam näha."
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Palun ärge laadige üles privaatseid, ebaseaduslikke või solvavaid pilte."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Palun ära laadi üles solvava sisuga fotosid."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Valige kuupäev"
msgid "Select dates"
msgstr "Valige kuupäevad"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Valige üleslaaditavad failid…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Fotode üleslaadimine…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Üleslaadimine…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Selliseid pilte sisaldavad üleslaadimised lükatakse automaatselt tagasi."
@ -3193,7 +3192,7 @@ msgstr "Võid alla laadida ainult ühe albumi"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Võid alla laadida ainult ühe sildi"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Saate testimiseks üles laadida kuni %{n} faili."
@ -3227,6 +3226,9 @@ msgstr "Sinu fototeeki analüüsitakse pidevalt, et luua automaatselt albumied e
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Suumi sisse/välja"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Valige album või looge uus album"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Vajutage \"Sirvi\", et valida üleslaaditavad failid…"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Urdina"
msgid "Brown"
msgstr "Marroia"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Ezarpen aurreratuen aldaketek berrabiarazi behar dute eragina izateko."
msgid "Checked"
msgstr "Egiaztatuta"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Aukeratu album bat edo sortu berri bat"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Kroma"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Bezeroaren kredentzialak"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Dohaintzak"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Ez eskerrik asko"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Ez dago gako-hitz hau duen abisurik edo errorerik. Kontuan izan bilaketak maiuskulak eta minuskulak bereizten dituela."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Mesedez, berretsi pasahitz berria."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Mesedez, kopiatu ausaz sortutako aplikazioaren pasahitza eta gorde leku seguru batean, ezingo baituzu berriro ikusi:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Mesedez, ez igo argazki pribatu, legez kanpoko edo iraingarririk."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Mesedez, ez kargatu eduki iraingarria duten argazkirik."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Hautatu data"
msgid "Select dates"
msgstr "Aukeratu datak"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Hautatu kargatu beharreko fitxategiak…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Argazkiak kargatzen…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Kargatzen…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Horrelako irudiak izan ditzaketen kargak automatikoki baztertuko dira."
@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "Album bakarra deskarga dezakezu"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Etiketa bakarra deskarga dezakezu"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "%{n} fitxategi karga ditzakezu proba helburuetarako."
@ -3225,6 +3224,9 @@ msgstr "Zure liburutegia etengabe aztertzen da momentu, bidai eta leku berezien
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Handitu/txikiagotu"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Aukeratu album bat edo sortu berri bat"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Sakatu \"Arakatu\" kargatu beharreko fitxategiak hautatzeko…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "آبی"
msgid "Brown"
msgstr "قهوه ای"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "مرور کردن"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "برای اعمال تغییرات در تنظیمات پیشرفته،
msgid "Checked"
msgstr "بررسی شده"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "آلبومی را انتخاب کنید یا آلبوم جدیدی بسازید"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "کروما"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "اعتبار مشتری"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "کمکهای مالی"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "انجام شده"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "نه، ممنون"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "هیچ هشدار یا خطایی حاوی این کلمه کلیدی نیست. توجه داشته باشید که جستجو به حروف کوچک و بزرگ حساس است."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "لطفا رمز عبور جدید خود را تایید کنید."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "لطفاً رمز عبور برنامه زیر را که به‌طور تصادفی تولید شده است کپی کنید و آن را در مکانی امن نگه دارید، زیرا دیگر نمی‌توانید آن را ببینید:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "لطفا هیچ عکس خصوصی، غیرقانونی یا توهین آمیزی را آپلود نکنید."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "لطفا عکس های حاوی محتوای توهین آمیز آپلود نکنید."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "تاریخ را انتخاب کنید"
msgid "Select dates"
msgstr "تاریخ ها را انتخاب کنید"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "انتخاب فایل برای آپلود…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "در حال آپلود تصاویر…"
msgid "Uploading…"
msgstr "در حال بارگیری مجدد…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "آپلودهایی که ممکن است حاوی چنین تصاویری باشند به طور خودکار رد می شوند."
@ -3196,7 +3195,7 @@ msgstr "شما فقط می توانید یک آلبوم را دانلود کنی
msgid "You can only download one label"
msgstr "شما فقط می توانید یک برچسب را دانلود کنید"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "می توانید حداکثر %{n} فایل را برای اهداف آزمایشی آپلود کنید."
@ -3230,6 +3229,9 @@ msgstr "کتابخانه شما به طور مداوم تجزیه و تحلیل
msgid "Zoom in/out"
msgstr "بزرگنمایی/کوچک کردن"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "آلبومی را انتخاب کنید یا آلبوم جدیدی بسازید"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "برای انتخاب فایل‌های مورد نظر برای آپلود، «Browse» را فشار دهید…"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Sininen"
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Lisäasetusten muutokset vaativat uudelleenkäynnistyksen tullakseen voi
msgid "Checked"
msgstr "Tarkistettu"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Valitse albumi tai luo uusi albumi"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Värikylläisyys"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Asiakkaan valtakirjat"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Lahjoitukset"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Ei kiitos"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Ei varoituksia tai virheitä, jotka sisältävät tämän avainsanan. Huomaa, että haussa kirjainkoolla on merkitystä."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Vahvista uusi salasanasi."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kopioi seuraava satunnaisesti luotu sovelluksen salasana ja säilytä se turvallisessa paikassa, koska et näe sitä enää:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Älä lataa yksityisiä, laittomia tai loukkaavia kuvia."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Älä lataa kuvia, jotka sisältävät loukkaavaa sisältöä."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Valitse päivämäärä"
msgid "Select dates"
msgstr "Valitse päivämäärät"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Valitse ladattavat tiedostot…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Lähetetään kuvia…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Ladataan uudelleen…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Tällaisia kuvia mahdollisesti sisältävät lataukset hylätään automaattisesti."
@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "Voit ladata vain yhden albumin"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Voit ladata vain yhden tunnisteen"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Voit ladata enintään %{n} tiedostoa testitarkoituksiin."
@ -3225,6 +3224,9 @@ msgstr "Kirjastoasi analysoidaan jatkuvasti ja luodaan automaattisesti albumeita
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Lähennä/loitonna"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Valitse albumi tai luo uusi albumi"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Paina \"Selaa\" valitaksesi ladattavat tiedostot…"

View file

@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Bleu"
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
@ -626,10 +626,6 @@ msgstr "Un redémarrage est nécessaire pour que les modifications apportées au
msgid "Checked"
msgstr "Vérifié"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Choisir un album ou en créer un nouveau"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Saturation"
@ -658,7 +654,7 @@ msgstr "Identifiants du client"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -970,7 +966,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Dons"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@ -1935,7 +1930,7 @@ msgstr "Non merci"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Aucun avertissement ou erreur contenant ce mot-clé. Notez que la recherche est sensible à la casse."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2186,11 +2181,11 @@ msgstr "Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Veuillez copier le mot de passe suivant, généré de manière aléatoire, et le conserver dans un endroit sûr, car vous ne pourrez plus le voir :"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Attention à ne pas envoyer de photos privées, illégales ou offensantes."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Veuillez ne pas envoyer de photos choquantes."
@ -2519,6 +2514,10 @@ msgstr "Sélectionner la date"
msgid "Select dates"
msgstr "Sélectionner les dates"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Sélectionne les fichiers à télécharger…"
@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr "Chargement des photos en cours…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Téléchargement…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Les fichiers chargés qui contiendraient de telles images seront automatiquement rejetés."
@ -3213,7 +3212,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez télécharger qu'un seul album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Vous ne pouvez télécharger qu'une seule étiquette"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Vous pouvez déposer jusqu'à %{n} fichiers à des fins de test."
@ -3247,6 +3246,9 @@ msgstr "Votre bibliothèque est analysée en permanence pour créer automatiquem
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Agrandir/Dézoomer"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Choisir un album ou en créer un nouveau"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Utiliser «Parcourir» pour sélectionner les fichiers à télécharger…"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Gorm"
msgid "Brown"
msgstr "Donn"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Brabhsáil"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Teastaíonn atosú chun athruithe a dhéanamh ar na hardsocruithe chun d
msgid "Checked"
msgstr "Seiceáilte"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Roghnaigh albam nó cruthaigh ceann nua"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Dintiúir Cliant"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Síntiúis"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Déanta"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Níl go raibh maith agat"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Níl aon rabhadh nó earráid ina bhfuil an eochairfhocal seo. Tabhair faoi deara go bhfuil an cuardach cás-íogair."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Deimhnigh do phasfhocal nua le do thoil."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Cóipeáil an pasfhocal aipe a gineadh go randamach agus coinnigh in áit shábháilte é, mar ní bheidh tú in ann é a fheiceáil arís:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Ná huaslódáil aon pictiúir phríobháideacha, neamhdhleathacha nó maslacha."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Ná huaslódáil grianghraif a bhfuil ábhar maslach iontu."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Roghnaigh dáta"
msgid "Select dates"
msgstr "Roghnaigh dátaí"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Roghnaigh na comhaid le huaslódáil…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Grianghraif á n-uaslódáil…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Á uaslódáil…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Diúltófar go huathoibríoch duaslódálacha a bhféadfadh íomhánna den sórt sin a bheith iontu."
@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "Is féidir leat a íoslódáil albam amháin"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Ní féidir leat ach lipéad amháin a íoslódáil"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Is féidir leat suas le %{n} comhad a uaslódáil chun críocha tástála."
@ -3225,6 +3224,9 @@ msgstr "Déantar anailís leanúnach ar do leabharlann chun albam chuimhneachái
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Súmáil isteach/amach"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Roghnaigh albam nó cruthaigh ceann nua"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Brúigh \"Brabhsáil\" chun na comhaid a roghnú le huaslódáil…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "כחול"
msgid "Brown"
msgstr "חום"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "לְדַפדֵף"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "שינויים בהגדרות המתקדמות דורשים הפעלה
msgid "Checked"
msgstr "נבחר"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "בחר אלבום או צור אלבום חדש"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "אישורי לקוח"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "תרומות"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "לא תודה"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "אין אזהרות או שגיאות המכילות מילת מפתח זו. שים לב שהחיפוש תלוי רישיות."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "אנא אשר את הסיסמה החדשה שלך."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "אנא העתק את סיסמת האפליקציה הבאה שנוצרה באופן אקראי ושמור אותה במקום בטוח, מכיוון שלא תוכל לראות אותה שוב:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "נא לא להעלות תמונות פרטיות, לא חוקיות או פוגעניות."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "נא לא להעלות תמונות המכילות תוכן פוגעני."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "בחר תאריך"
msgid "Select dates"
msgstr "בחר תאריכים"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "בחר את הקבצים להעלאה…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "מעלה תמונות…"
msgid "Uploading…"
msgstr "מעלה..."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "העלאות שעשויות להכיל תמונות כאלה יידחו אוטומטית."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "ניתן להוריד רק אלבום אחד"
msgid "You can only download one label"
msgstr "ניתן להוריד רק תווית אחת"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "אתה יכול להעלות עד %{n} קבצים למטרות בדיקה."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "הספרייה שלך מנותחת באופן רציף ליצירת אל
msgid "Zoom in/out"
msgstr "זום פנימה\\החוצה"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "בחר אלבום או צור אלבום חדש"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "לחץ על \"עיון\" כדי לבחור את הקבצים להעלאה…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "नीला"
msgid "Brown"
msgstr "भूरा"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज़"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "उन्नत सेटिंग्स में परिवर्त
msgid "Checked"
msgstr "चेक किए गए"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "कोई एल्बम चुनें या नया एल्बम बनाएं"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "क्रोमा"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "ग्राहक क्रेडेंशियल"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "दान"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "किया हुआ"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "जी नहीं, धन्यवाद"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "इस कीवर्ड से कोई चेतावनी या त्रुटि नहीं है। ध्यान दें कि खोज केस-संवेदी है।"
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "कृपया अपने नए पासवर्ड की पु
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "कृपया निम्नलिखित यादृच्छिक रूप से उत्पन्न ऐप पासवर्ड को कॉपी करें और इसे सुरक्षित स्थान पर रखें, क्योंकि आप इसे दोबारा नहीं देख पाएंगे:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "कृपया कोई भी निजी, गैरकानूनी या आपत्तिजनक चित्र अपलोड न करें।"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "कृपया आक्रामक सामग्री वाले फ़ोटो अपलोड न करें।"
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "तारीख़ चुनें"
msgid "Select dates"
msgstr "तिथियाँ चुनें"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "अपलोड करने के लिए फ़ाइलें चुनें…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "फ़ोटो अपलोड हो रही हैं…"
msgid "Uploading…"
msgstr "अपलोड हो रहा है…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "ऐसे चित्र शामिल होने वाले अपलोड स्वचालित रूप से अस्वीकार कर दिए जाएंगे।"
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "आप केवल एक एल्बम डाउनलोड कर
msgid "You can only download one label"
msgstr "आप केवल एक लेबल डाउनलोड कर सकते हैं"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "आप परीक्षण उद्देश्यों के लिए %{n} तक फ़ाइलें अपलोड कर सकते हैं।"
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "विशेष क्षणों, यात्राओं और स
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ज़ूम इन / आउट करें"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "कोई एल्बम चुनें या नया एल्बम बनाएं"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "अपलोड करने हेतु फ़ाइलें चुनने के लिए \"ब्राउज़ करें\" दबाएँ…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Plava"
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "pretraživati"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Promjene naprednih postavki zahtijevaju ponovno pokretanje kako bi stupi
msgid "Checked"
msgstr "Provjereno"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Odaberite album ili izradite novi"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "vjerodajnice klijenta"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donacije"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Ne hvala"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Nema upozorenja ili pogreške koje sadrže ovu ključnu riječ. Imajte na umu da je pretraživanje osjetljivo na velika i mala slova."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Molimo potvrdite svoju novu lozinku."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kopirajte sljedeću nasumično generiranu lozinku aplikacije i čuvajte je na sigurnom mjestu jer je više nećete moći vidjeti:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Molimo nemojte postavljati nikakve privatne, nezakonite ili uvredljive slike."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Nemojte učitavati fotografije koje sadrže uvredljiv sadržaj."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Odaberite datum"
msgid "Select dates"
msgstr "Odaberite datume"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Odaberite datoteke za prijenos…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Prijenos fotografija…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Pretovar…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Prijenosi koji mogu sadržavati takve slike bit će automatski odbijeni."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Možete preuzeti samo jedan album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Možete preuzeti samo jednu naljepnicu"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Možete prenijeti do %{n} datoteka u testne svrhe."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Vaša se knjižnica kontinuirano analizira kako bi se automatski izradil
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povećavanje/smanjivanje"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Odaberite album ili izradite novi"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Pritisnite \"Pregledaj\" za odabir datoteka za prijenos…"

View file

@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Kék"
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Böngésszen a oldalon."
@ -620,10 +620,6 @@ msgstr "A speciális beállítások módosításához újraindításra van szük
msgid "Checked"
msgstr "Ellenőrizve"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Válasszon egy albumot vagy hozzon létre egy újat"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Ügyfél hitelesítő adatok"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -962,7 +958,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Adományok"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@ -1918,7 +1913,7 @@ msgstr "Nem köszönöm"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Nincsenek figyelmeztetések vagy hibák, amelyek ezt a kulcsszót tartalmazzák. Vegye figyelembe, hogy a keresés megkülönbözteti a kis- és nagybetűket."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2169,11 +2164,11 @@ msgstr "Kérjük, erősítse meg új jelszavát."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kérjük, másolja ki a következő véletlenszerűen generált alkalmazásjelszót, és tartsa biztonságos helyen, mert nem fogja többé látni:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Kérjük, ne töltsön fel magánjellegű, jogellenes vagy sértő képeket."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Kérjük, ne töltsön fel sértő tartalmat tartalmazó fotókat."
@ -2501,6 +2496,10 @@ msgstr "Válassza ki a dátumot"
msgid "Select dates"
msgstr "Válassza ki a dátumokat"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Válassza ki a feltölteni kívánt fájlokat…"
@ -3016,7 +3015,7 @@ msgstr "Fényképek feltöltése…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Feltöltés…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Az esetlegesen ilyen képeket tartalmazó feltöltések automatikusan elutasításra kerülnek."
@ -3193,7 +3192,7 @@ msgstr "Csak egy albumot tölthet le"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Csak egy címkét tölthet le"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Legfeljebb %{n} fájlt tölthet fel tesztelés céljából."
@ -3227,6 +3226,9 @@ msgstr "Könyvtárát folyamatosan elemzi a rendszer, hogy automatikusan létreh
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Nagyítás/kicsinyítés"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Válasszon egy albumot vagy hozzon létre egy újat"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Nyomja meg a \"Tallózás\" gombot a feltölteni kívánt fájlok kiválasztásához…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Biru"
msgid "Brown"
msgstr "Coklat"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Jelajahi"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Perubahan pada pengaturan lanjutan memerlukan pengaktifan ulang untuk me
msgid "Checked"
msgstr "Diperiksa"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Memilih album atau membuat album baru"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Kroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Kredensial Klien"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donasi"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Tidak, terima kasih"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Tidak ada peringatan atau kesalahan yang mengandung kata kunci ini. Perhatikan bahwa pencarian adalah case-sensitive."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Harap konfirmasi kata sandi baru Anda."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Silakan salin kata sandi aplikasi yang dibuat secara acak berikut dan simpan di tempat yang aman, karena Anda tidak akan dapat melihatnya lagi:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Mohon untuk tidak mengunggah gambar yang bersifat pribadi, melanggar hukum, atau menyinggung."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Jangan mengunggah foto yang mengandung konten SARA."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Pilih tanggal"
msgid "Select dates"
msgstr "Pilih tanggal"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Pilih file yang akan diunggah…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Mengunggah foto…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Memuat ulang…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Unggahan yang mungkin berisi gambar seperti itu akan ditolak secara otomatis."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Anda hanya dapat mengunduh satu album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Anda hanya dapat mengunduh satu label"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Anda dapat mengunggah hingga %{n} file untuk tujuan pengujian."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Perpustakaan Anda akan terus dianalisis secara otomatis dalam membuat al
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Memperbesar/memperkecil"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Memilih album atau membuat album baru"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Tekan \"Jelajahi\" untuk memilih file yang akan diunggah…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Blu"
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Sfogliare"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Le modifiche alle impostazioni avanzate richiedono un riavvio per avere
msgid "Checked"
msgstr "Selezionato"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Scegli un album o creane uno nuovo"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Credenziali del cliente"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donazioni"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "No grazie"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Nessun warning o errore contiene questa parola chiave. Tieni presente che la ricerca fa distinzione tra maiuscole e minuscole."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Conferma la nuova password."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Copia la seguente password generata casualmente e salvala in un posto sicuro, in quanto non potrai visualizzarla mai più:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Non caricare immagini private, illegali o offensive."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Non caricare foto che contengono contenuto offensivo."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Seleziona la data"
msgid "Select dates"
msgstr "Seleziona le date"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Seleziona i file da caricare…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Caricamento foto…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Caricamento in corso…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "I file caricato che potrebbero contenere queste immagini verranno rifiutati automaticamente."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Puoi scaricare solo un album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Puoi scaricare solo un'etichetta"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "È possibile caricare fino a %{n} file a scopo di test."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "La tua libreria viene continuamente analizzata per creare automaticament
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avanti/indietro"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Scegli un album o creane uno nuovo"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Premi \"Sfoglia\" per selezionare i file da caricare…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "青"
msgid "Brown"
msgstr "茶"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "詳細設定の変更を有効にするには再起動が必要です。
msgid "Checked"
msgstr "選択済み"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "アルバムを選択するか、新しいアルバムを作成する"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "彩度"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "クライアント資格情報"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "寄付"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "完了"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "いいえ、結構です"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "このキーワードを含む警告やエラーが見つかりませんでした。この検索では大文字と小文字を区別することに気をつけてください。"
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "新しいパスワードを再入力してください。"
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "ランダムに生成された次のアプリパスワードをコピーして安全な場所に保存してください。このパスワードは再表示されません:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "私的、違法、不快な写真はアップロードしないでください。"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "過激な内容を含む写真はアップロードしないでください。"
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "日付を選択する"
msgid "Select dates"
msgstr "日付を選択する"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "アップロードするファイルを選択する"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "写真をアップロードしています…"
msgid "Uploading…"
msgstr "アップロード中…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "そのような画像を含むアップロードは自動的に拒否されます。"
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "1 件のアルバムのみダウンロードできます"
msgid "You can only download one label"
msgstr "1 件のラベルのみダウンロードできます"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "テスト用に最大 %{n} 個のファイルをアップロードできます。"
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "あなたのライブラリは継続的に分析され、特別な瞬間
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズーム イン/アウト"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "アルバムを選択するか、新しいアルバムを作成する"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Browse \"を押してアップロードするファイルを選択する。"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "파란색"
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "고급 설정의 변경 사항을 적용하려면 다시 시작해야
msgid "Checked"
msgstr "확인됨"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "앨범을 선택하거나 새 앨범 만들기"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "채도"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "클라이언트 자격 증명"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "기부"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "완료"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "아니요, 괜찮습니다"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "이 키워드를 포함하는 경고 또는 오류가 없습니다. 검색은 대소문자를 구분합니다."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "새 비밀번호를 확인하세요."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "무작위로 생성된 다음 앱 비밀번호는 다시 볼 수 없으므로 복사하여 안전한 곳에 보관하시기 바랍니다."
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "사적이거나 불법적이거나 불쾌감을 주는 사진은 업로드하지 마세요."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "불쾌감한 콘텐츠 포함된 사진을 업로드하지 마십시오."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "날짜 선택"
msgid "Select dates"
msgstr "날짜 선택"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "업로드할 파일 선택…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "사진 업로드중…"
msgid "Uploading…"
msgstr "업로드 중…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "이러한 이미지가 포함될 수 있는 업로드는 자동으로 거부됩니다."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "하나의 앨범 만 다운로드할 수 있습니다"
msgid "You can only download one label"
msgstr "하나의 라벨 만 다운로드할 수 있습니다"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "테스트 목적으로 최대 %{n}개의 파일을 업로드할 수 있습니다."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "라이브러리는 지속적으로 분석되어 특별한 순간, 여행
msgid "Zoom in/out"
msgstr "확대/축소"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "앨범을 선택하거나 새 앨범 만들기"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "'찾아보기'를 눌러 업로드할 파일을 선택합니다…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "شین"
msgid "Brown"
msgstr "قاوەیی"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Guhertinên mîhengên pêşkeftî ji nû ve destpêkirinê hewce dike k
msgid "Checked"
msgstr "پشکنرا"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Albumek hilbijêrin an yek nû çêbikin"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "کرۆم"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Bawernameyên Client"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "بەخشینەکان"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "تەواوبوو"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "نەخێر سوپاس"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "هیچ ئاگادارییەک یان هەڵەیەک نیە کە ئەم وشی لەخۆ گرتبێت. تێبینی بکە کە گەڕان هەستیارە (جیاکەرەوەی پیتە گەورە و چکۆلەکان)."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "تکایە وشە نهێنیە تازکەت پشتڕاستکەرەوە."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Ji kerema xwe şîfreya sepanê ya ku bi korfelaqî hatî çêkirin kopî bikin û wê li cîhek ewle bihêlin, ji ber ku hûn ê nikaribin wê dîsa bibînin:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Ji kerema xwe re tu wêneyên taybet, neqanûnî an êrîşkar bar nekin."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "تکایە ئەو وێنانە بار مەکە کە ناوەڕۆکی سووکایەتی لەخۆ دەگرن."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Dîrokê hilbijêre"
msgid "Select dates"
msgstr "Dîrokan hilbijêrin"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Pelên ji bo barkirinê hilbijêrin…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "فۆتۆکان بار دەبن…"
msgid "Uploading…"
msgstr "دووبارە بارکردن…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "بارکردنەکان کە لەوانەیە ئەم جۆرە وێنانە لەخۆە بگرێ بە شێوەیەکی خۆکار ڕەت دەکرێنەوە."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "تۆ تەنها دەتوانی یەك ئەلبوم داگریت"
msgid "You can only download one label"
msgstr "تۆ تەنها دەتوانی یەك پێناس داگریت"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Hûn dikarin heta %{n} pelan ji bo armancên ceribandinê bar bikin."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Pirtûkxaneya we bi domdarî tê analîz kirin ku bixweber albumên dem
msgid "Zoom in/out"
msgstr "گەورەکردن/بچووکردن"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Albumek hilbijêrin an yek nû çêbikin"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Bikirtînin \"Browse\" da ku pelên ji bo barkirinê hilbijêrin…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Mėlyna"
msgid "Brown"
msgstr "Ruda"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Naršykite"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Norint, kad išplėstinių nustatymų pakeitimai įsigaliotų, juos reik
msgid "Checked"
msgstr "Patikrinta"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Pasirinkite albumą arba sukurkite naują"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Kliento įgaliojimai"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Dovanos"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Ne, ačiū"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Jokių įspėjimų ar klaidų su šiuo raktažodžiu nėra. Atkreipkite dėmesį, kad paieška priklauso nuo mažųjų ir didžiųjų raidžių."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Patvirtinkite naująjį slaptažodį."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Nukopijuokite šį atsitiktinai sugeneruotą programos slaptažodį ir laikykite jį saugioje vietoje, nes nebegalėsite jo matyti:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Neįkelkite jokių privačių, neteisėtų ar įžeidžiančių nuotraukų."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Neįkelkite nuotraukų, kuriose yra įžeidžiančio turinio."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Pasirinkite datą"
msgid "Select dates"
msgstr "Pasirinkite datas"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Pasirinkite failus, kuriuos norite įkelti…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Nuotraukų įkėlimas…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Perkrovimas…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Siunčiami vaizdai, kuriuose gali būti tokių vaizdų, bus automatiškai atmesti."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Galite atsisiųsti tik vieną albumą"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Galite atsisiųsti tik vieną etiketę"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Bandymo tikslais galite įkelti iki %{n} failų."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Jūsų biblioteka nuolat analizuojama, kad būtų galima automatiškai k
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priartinimas / atitolinimas"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Pasirinkite albumą arba sukurkite naują"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Paspauskite \"Naršyti\", kad pasirinktumėte failus, kuriuos norite įkelti…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Biru"
msgid "Brown"
msgstr "Coklat"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Semak imbas"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Perubahan pada tetapan lanjutan memerlukan mulakan semula untuk berkuat
msgid "Checked"
msgstr "Disemak"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Pilih album atau buat album baharu"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Tauliah Pelanggan"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Derma"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Tidak, Terima kasih"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Tiada amaran atau ralat yang mengandungi kata kunci ini. Ambil perhatian bahawa carian adalah sensitif huruf besar-besaran."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Sila sahkan kata laluan baharu anda."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Sila salin kata laluan apl yang dijana secara rawak berikut dan simpan di tempat yang selamat, kerana anda tidak akan dapat melihatnya lagi:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Tolong jangan muat naik sebarang gambar peribadi, menyalahi undang-undang atau menyinggung perasaan."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Tolong jangan muat naik foto yang mengandungi kandungan yang menyinggung perasaan."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Pilih tarikh"
msgid "Select dates"
msgstr "Pilih tarikh"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Pilih fail untuk dimuat naik…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Memuat naik foto…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Memuatkan semula…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Muat naik yang mungkin mengandungi imej sedemikian akan ditolak secara automatik."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Anda hanya boleh memuat turun satu album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Anda hanya boleh memuat turun satu label"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Anda boleh memuat naik sehingga %{n} fail untuk tujuan ujian."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Pustaka anda dianalisis secara berterusan untuk mencipta album detik, pe
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zum masuk/keluar"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Pilih album atau buat album baharu"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Tekan \"Semak imbas\" untuk memilih fail untuk dimuat naik…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Blå"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Endringer i de avanserte innstillingene krever en omstart for å tre i k
msgid "Checked"
msgstr "Krysset av"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Velg et album eller opprett et nytt"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Kroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Kundens legitimasjon"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donasjoner"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Nei takk"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Ingen advarsler eller feilmeldinger inneholder dette nøkkelordet. Merk at søket skiller mellom store og små bokstaver."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Vennligst bekreft ditt nye passord."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Vennligst kopier følgende tilfeldig genererte app-passord og oppbevar det på et trygt sted, siden du ikke vil kunne se det igjen:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Vennligst ikke last opp private, ulovlige eller støtende bilder."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Vennligst ikke last opp bilder som inneholder støtende innhold."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Velg dato"
msgid "Select dates"
msgstr "Velg datoer"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Velg filene du vil laste opp…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Laster opp bilder…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Oppdaterer…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Opplastinger som kan inneholde slike bilder blir avvist automatisk."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Du kan bare laste ned ett album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Du kan bare laste ned én merkelapp"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Du kan laste opp opptil %{n} filer for testformål."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Biblioteket ditt blir kontinuerlig analysert for automatisk å lage albu
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom inn/ut"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Velg et album eller opprett et nytt"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Trykk på \"Bla gjennom\" for å velge filene du vil laste opp…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Blauw"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Blader door"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Wijzigingen aan de geavanceerde instellingen vereisen een herstart om va
msgid "Checked"
msgstr "Geselecteerd"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Kies een album of maak een nieuw album"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Klantgegevens"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donaties"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Nee bedankt"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Geen waarschuwingen of fouten met dit trefwoord. Let op: zoeken is hoofdlettergevoelig."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Bevestig uw nieuwe wachtwoord."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kopieer het volgende willekeurig gegenereerde app-wachtwoord en bewaar het op een veilige plaats, want je zult het niet meer kunnen zien:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Upload geen foto's die privé, onwettig of aanstootgevend zijn."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Upload geen foto's met aanstootgevende inhoud."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Selecteer datum"
msgid "Select dates"
msgstr "Kies data"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Selecteer de bestanden die je wilt uploaden…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Fotos uploaden…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Uploaden…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Uploads die dergelijke beelden kunnen bevatten, worden automatisch geweigerd."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Je kunt slechts een album downloaden"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Je kunt slechts een album downloaden"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Je kunt tot %{n} bestanden uploaden voor testdoeleinden."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Uw bibliotheek wordt voortdurend geanalyseerd om automatisch albums te m
msgid "Zoom in/out"
msgstr "In-/uitzoomen"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Kies een album of maak een nieuw album"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Druk op \"Bladeren\" om de bestanden te selecteren die je wilt uploaden…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Niebieski"
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Zmiany ustawień zaawansowanych wymagają ponownego uruchomienia kompute
msgid "Checked"
msgstr "Data ostatniej weryfikacji metadanych"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Wybierz album lub utwórz nowy"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chrominancja"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Poświadczenia klienta"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Darowizny"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "OK"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Nie, dziękuję"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Brak ostrzeżeń lub błędów zawierających to słowo kluczowe. Zwróć uwagę, że wielkość liter jest uwzględniana w wyszukiwaniu."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Potwierdź nowe hasło."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Skopiuj następujące losowo wygenerowane hasło do aplikacji i przechowuj je w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będziesz mógł go ponownie zobaczyć:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Prosimy o nieprzesyłanie żadnych prywatnych, niezgodnych z prawem lub obraźliwych zdjęć."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Proszę nie przesyłać zdjęć zawierających nieprzyzwoite treści."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Wybierz datę"
msgid "Select dates"
msgstr "Wybierz daty"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Wybierz pliki do przesłania…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Wgrywanie zdjęć…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Przesyłanie..."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Tego typu obrazy zostaną automatycznie odrzucone."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Możesz pobrać tylko jeden album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Możesz pobrać tylko jedną etykietę"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Do celów testowych można przesłać maksymalnie %{n} plików."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Twoja biblioteka jest na bieżąco analizowana, aby automatycznie tworzy
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Powiększ / Pomniejsz"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Wybierz album lub utwórz nowy"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Naciśnij \"Przeglądaj\", aby wybrać pliki do przesłania.…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Azul"
msgid "Brown"
msgstr "Castanho"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "As alterações às definições avançadas requerem um reinício para t
msgid "Checked"
msgstr "Verificado"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Escolhe um álbum ou cria um novo"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Credenciais do cliente"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donativos"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Não, obrigado(a)"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Nenhum alerta ou erro contendo esta palavra-chave. Note que a pesquisa diferencia maiúsculas de minúsculas."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Por favor, confirme a nova senha."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Copie a seguinte senha de aplicativo gerada aleatoriamente e guarde-a em um local seguro, pois você não poderá vê-la novamente:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Não carregue imagens privadas, ilegais ou ofensivas."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Por favor, não envie fotos com conteúdo ofensivo."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Selecionar data"
msgid "Select dates"
msgstr "Selecionar datas"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Seleciona os ficheiros a carregar…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Enviando fotos…"
msgid "Uploading…"
msgstr "A carregar."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Pode descarregar apenas um álbum"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Pode descarregar apenas uma etiqueta"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Pode carregar até %{n} ficheiros para fins de teste."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Escolhe um álbum ou cria um novo"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Carrega em \"Procurar\" para selecionar os ficheiros a carregar…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Azul"
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "As alterações nas configurações avançadas exigem que você reinicie
msgid "Checked"
msgstr "Checado"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Escolha um álbum ou crie um novo"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Credenciais do cliente"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Doações"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Não, obrigado(a)"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Nenhum alerta ou erro contento esta palavra-chave. Note que a busca diferencia maiúsculas de minísculas."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Por favor, confirme sua nova senha."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Copie a seguinte senha de aplicativo gerada aleatoriamente e guarde-a em um local seguro, pois você não poderá vê-la novamente:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Não faça upload de fotos particulares, ilegais ou ofensivas."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Por favor, não envie fotos com conteúdo ofensivo."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Selecione a data"
msgid "Select dates"
msgstr "Selecione as datas"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Selecione os arquivos a serem carregados…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Enviando fotos…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Carregando…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Você pode baixar apenas um álbum"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Você pode baixar apenas uma etiqueta"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Você pode carregar até %{n} arquivos para fins de teste."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Escolha um álbum ou crie um novo"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Pressione \"Browse\" para selecionar os arquivos a serem carregados…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Albastru"
msgid "Brown"
msgstr "Maro"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Răsfoiți"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Modificările aduse la setările avansate necesită o repornire pentru a
msgid "Checked"
msgstr "Verificat"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Alegeți un album sau creați unul nou"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Acreditarea clienților"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donații"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Realizat"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Nu, mulțumesc"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Nu există avertismente sau erori care să conțină acest cuvânt cheie. Rețineți că căutarea este sensibilă la majuscule și minuscule."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Vă rugăm să confirmați noua parolă."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Vă rugăm să copiați următoarea parolă a aplicației generată aleatoriu și să o păstrați într-un loc sigur, deoarece nu o veți putea vedea din nou:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Vă rugăm să nu încărcați imagini private, ilegale sau ofensatoare."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Vă rugăm să nu încărcați fotografii cu conținut ofensator."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Selectați data"
msgid "Select dates"
msgstr "Selectați datele"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Selectați fișierele pentru încărcare…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Se încarcă fotografii…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Se încarcă…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Încărcările care pot conține astfel de imagini vor fi respinse automat."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Poți descărca doar un singur album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Puteți descărca doar o singură etichetă"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Puteți încărca până la %{n} fișiere în scopuri de testare."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Biblioteca dvs. este analizată în permanență pentru a crea automat a
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Măriți/micșorați"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Alegeți un album sau creați unul nou"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Apăsați \"Răsfoire\" pentru a selecta fișierele de încărcat…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Синий"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Изменения в расширенных настройках тре
msgid "Checked"
msgstr "Проверено"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Выбери альбом или создай новый"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Цветовая гамма"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Учетные данные клиента"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Пожертвования"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Нет, спасибо"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Нет предупреждений или ошибок содержащих эти слова. Имейте в виду, что поиск регистрозависимый."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите ваш новый паро
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Скопируйте следующий случайно сгенерированный пароль приложения и сохраните его в надежном месте, так как вы больше не сможете его увидеть:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Пожалуйста, не загружайте частные, незаконные или оскорбительные фотографии."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Пожалуйста, не загружайте фотографии, содержащие недопустимый контент."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Выберите дату"
msgid "Select dates"
msgstr "Выберите даты"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Выбери файлы для загрузки…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Загрузка фотографий…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Загрузка…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Загрузки, которые могут содержать такие изображение будут автоматически отменены."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Вы можете загрузить только один альбом"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Вы можете загрузить только одну метку"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Для тестирования можно загрузить до %{n} файлов."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Ваша библиотека постоянно анализирует
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличение/уменьшение масштаба"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Выбери альбом или создай новый"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Нажми \"Обзор\", чтобы выбрать файлы для загрузки…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Modrá"
msgid "Brown"
msgstr "Hnedá"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Prehľadávať"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Aby sa zmeny rozšírených nastavení prejavili, je potrebné ich rešt
msgid "Checked"
msgstr "Označené"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Vyberte si album alebo vytvorte nový"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Sýtosť"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Splnomocnenia klienta"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Príspevky"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Nie, ďakujem"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Nenašli sa žiadne upozornenia ani chyby ktoré by obsahovali toto kľúčové slovo. Majte na vedomí, že vyhľadávanie je citlivé na veľké a malé písmená."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Prosím, potvrďte vaše nové heslo."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Skopírujte si nasledujúce náhodne vygenerované heslo aplikácie a uschovajte ho na bezpečnom mieste, pretože ho už neuvidíte:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Prosím, nenahrávajte žiadne súkromné, nezákonné alebo urážlivé obrázky."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Prosím, neodovzdávajte fotky obsahujúce hanobný obsah."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Zvoľte dátum"
msgid "Select dates"
msgstr "Vyberte dátumy"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Vyberte súbory, ktoré chcete nahrať…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Odovzdávanie fotiek…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Nahrávanie.."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Odovzdávanie takéhoto typu fotiek bude automaticky odmietnuté."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Môžete stiahnuť iba jeden album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Môžete stiahnuť iba jeden štítok"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Na testovacie účely môžete nahrať až %{n} súborov."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Vaša knižnica sa priebežne analyzuje aby mohla automaticky vytvárať
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priblíziť/Oddialiť"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Vyberte si album alebo vytvorte nový"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Stlačením tlačidla \"Browse\" vyberte súbory, ktoré chcete nahrať…"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Modra"
msgid "Brown"
msgstr "Rjava"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Brskanje po"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Spremembe naprednih nastavitev je treba znova zagnati, da začnejo velja
msgid "Checked"
msgstr "Izbrano"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Izberite album ali ustvarite novega"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Pooblastila stranke"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donacije"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Končano"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Ne, hvala."
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Ni opozoril ali napak, ki bi vsebovale to ključno besedo. Upoštevajte, da je iskanje občutljivo na velike in male črke."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Potrdite novo geslo."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Kopirajte naslednje naključno ustvarjeno geslo za aplikacijo in ga shranite na varno mesto, saj ga ne boste mogli več videti:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Ne nalagajte zasebnih, nezakonitih ali žaljivih slik."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Ne nalagajte fotografij z žaljivo vsebino."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Izberite datum"
msgid "Select dates"
msgstr "Izberite datume"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Izberite datoteke, ki jih želite naložiti…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Nalaganje fotografij…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Polnjenje…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Prenosi, ki bi lahko vsebovali takšne slike, bodo samodejno zavrnjeni."
@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "Prenesete lahko samo en album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Prenesete lahko samo eno nalepko"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "V testne namene lahko naložite do %{n} datotek."
@ -3225,6 +3224,9 @@ msgstr "Vaša knjižnica se nenehno analizira in samodejno ustvarja albume poseb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povečanje/pomanjšanje"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Izberite album ali ustvarite novega"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Pritisnite \"Brskanje\", da izberete datoteke, ki jih želite naložiti…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Blå"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Ändringar av de avancerade inställningarna kräver en omstart för att
msgid "Checked"
msgstr "Kontrollerad"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Välj ett album eller skapa ett nytt"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Klientens autentiseringsuppgifter"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Spara & Stäng"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Nej tack"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Inga varningar eller fel som innehåller detta nyckelord. Observera att sökningen är känslig för stora och små bokstäver."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Bekräfta ditt nya lösenord."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Vänligen kopiera följande slumpmässigt genererade applösenord och förvara det på ett säkert ställe, eftersom du inte kommer att kunna se det igen:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Vänligen ladda inte upp privata, olagliga eller stötande bilder."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Ladda inte upp bilder med stötande innehåll."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Välj datum"
msgid "Select dates"
msgstr "Välj datum"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Välj de filer som ska laddas upp…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Laddar upp foton…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Laddar om …"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Uppladdningar som kan innehålla sådana bilder kommer automatiskt att avvisas."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Du kan bara ladda ner ett album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Du kan bara ladda ner en etikett"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Du kan ladda upp till %{n} filer för teständamål."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Ditt bibliotek analyseras kontinuerligt för att automatiskt skapa album
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zooma in/ut"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Välj ett album eller skapa ett nytt"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Tryck på \"Browse\" för att välja de filer som ska laddas upp…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "สีฟ้า"
msgid "Brown"
msgstr "สีน้ำตาล"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "เรียกดู"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "การเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า
msgid "Checked"
msgstr "ตรวจสอบแล้ว"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "เลือกอัลบั้มหรือสร้างใหม่"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "โครมา"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "ข้อมูลรับรองลูกค้า"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "บริจาค"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "เสร็จแล้ว"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "ไม่เป็นไรขอบคุณ"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "ไม่มีคำเตือนหรือข้อผิดพลาดที่มีคีย์เวิร์ดนี้ โปรดทราบว่าการค้นหาคำนึงถึงตัวพิมพ์เล็กและตัวพิมพ์ใหญ่"
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "กรุณายืนยันรหัสผ่านใหม่ข
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "โปรดคัดลอกรหัสผ่านสำหรับแอปที่สร้างขึ้นแบบสุ่มต่อไปนี้และเก็บไว้ในที่ปลอดภัย เนื่องจากคุณจะไม่สามารถดูได้อีก:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "กรุณาอย่าอัพโหลดภาพส่วนตัว ผิดกฎหมาย หรือไม่เหมาะสม"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "กรุณาอย่าอัปโหลดรูปภาพที่มีเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม"
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "เลือกวันที่"
msgid "Select dates"
msgstr "เลือกวันที่"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "เลือกไฟล์ที่จะอัพโหลด…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "กำลังอัปโหลดรูปภาพ…"
msgid "Uploading…"
msgstr "กำลังโหลดซ้ำ…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "การอัปโหลดที่อาจมีภาพดังกล่าวจะถูกปฏิเสธโดยอัตโนมัติ"
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดได้เพียงอัลบั้ม
msgid "You can only download one label"
msgstr "คุณสามารถดาวน์โหลดป้ายกำกับได้เพียงป้ายเดียว"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "คุณสามารถอัปโหลดไฟล์ได้มากถึง %{n} ไฟล์เพื่อการทดสอบ"
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "คลังของคุณได้รับการวิเคร
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ซูมเข้า/ออก"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "เลือกอัลบั้มหรือสร้างใหม่"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "กด \"Browse\" เพื่อเลือกไฟล์ที่จะอัพโหลด…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Mavi"
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Gelişmiş ayarlarda yapılan değişikliklerin etkili olması için yen
msgid "Checked"
msgstr "Seçildi"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Bir albüm seçin veya yeni bir albüm oluşturun"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Renk"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Müşteri Kimlik Bilgileri"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Bağışlar"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Hayır teşekkürler"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Bu anahtar kelimeyi içeren uyarı veya hata yok. Aramanın büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu unutmayın."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Lütfen yeni şifrenizi onaylayın."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Lütfen aşağıda verilen rastgele oluşturulmuş uygulama şifresini kopyalayın ve güvenli bir yerde saklayın, çünkü bunu bir daha göremeyeceksiniz:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Lütfen özel, yasa dışı veya saldırgan resimler yüklemeyin."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Lütfen saldırgan içerik barındıran fotoğraflar yüklemeyin."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Tarih seçiniz"
msgid "Select dates"
msgstr "Tarihleri seçin"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Yüklenecek dosyaları seçin…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Fotoğraf yükleniyor.."
msgid "Uploading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Bu tür görüntüler içerebilecek yüklemeler otomatik olarak reddedilecektir."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Yalnızca bir albüm indirebilirsiniz"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Yalnızca bir etiket indirebilirsiniz"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Test amacıyla %{n} adede kadar dosya yükleyebilirsiniz."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Özel anların, gezilerin ve yerlerin albümlerini otomatik olarak oluş
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Yakınlaştır / uzaklaştır"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Bir albüm seçin veya yeni bir albüm oluşturun"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Yüklenecek dosyaları seçmek için \"Gözat \"a basın…"

View file

@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Brown"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:235
#: src/component/dialog/upload.vue:230
#: src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr ""
@ -699,11 +699,6 @@ msgstr ""
msgid "Checked"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:145
#: src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr ""
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr ""
@ -738,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: src/component/account/passcode.vue:493
#: src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226
#: src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129
#: src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243
@ -1090,7 +1085,6 @@ msgstr ""
#: src/component/account/apps.vue:235
#: src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr ""
@ -2198,7 +2192,7 @@ msgstr ""
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:203
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58
#: src/component/photo/view/list.vue:92
@ -2483,11 +2477,11 @@ msgstr ""
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr ""
@ -2858,6 +2852,11 @@ msgstr ""
msgid "Select dates"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:145
#: src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr ""
@ -3447,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Uploading…"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr ""
@ -3660,7 +3659,7 @@ msgstr ""
msgid "You can only download one label"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr ""

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Синій"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневий"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Переглянути"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Зміни в розширених налаштуваннях потре
msgid "Checked"
msgstr "Перевірено"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Виберіть альбом або створіть новий"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "Колірність"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Облікові дані клієнта"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Пожертви"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Ні, дякую"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Немає попереджень або помилок із цим ключовим словом. Зауважте, що пошук чутливий до регістру."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "Будь-ласка підтвердіть ваш новий парол
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Будь ласка, скопіюйте цей випадково згенерований пароль програми та зберігайте його в надійному місці, оскільки ви більше не зможете його побачити:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Будь ласка, не завантажуйте жодних приватних, незаконних або образливих зображень."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Будь ласка, не завантажуйте фотографії образливого змісту."
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "Виберіть дату"
msgid "Select dates"
msgstr "Виберіть дати"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Виберіть файли для завантаження…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Вивантаження фотографій…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Вивантаження…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Вивантаження, які можуть містити такі зображення, автоматично відхилятимуться."
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Ви можете завантажити лише один альбом"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Ви можете завантажити лише одну мітку"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Ви можете завантажити до %{n} файлів для тестування."
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "Ваша бібліотека постійно аналізується,
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Збільшення/зменшення"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Виберіть альбом або створіть новий"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Натисніть \"Огляд\", щоб вибрати файли для завантаження…"

View file

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Màu xanh da trời"
msgid "Brown"
msgstr "Màu nâu"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "Duyệt qua"
@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Những thay đổi đối với cài đặt nâng cao yêu cầu khởi
msgid "Checked"
msgstr "Đã kiểm tra"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "Chọn một album hoặc tạo một album mới"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "sắc độ"
@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Thông tin xác thực của khách hàng"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -960,7 +956,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "Quyên góp"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "Xong"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "Không, cám ơn"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "Không có cảnh báo hoặc lỗi có chứa từ khóa này. Lưu ý rằng tìm kiếm có phân biệt chữ hoa chữ thường."
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2167,11 +2162,11 @@ msgstr "Vui lòng xác nhận mật khẩu mới của bạn."
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "Vui lòng sao chép mật khẩu ứng dụng được tạo ngẫu nhiên sau đây và giữ nó ở nơi an toàn vì bạn sẽ không thể nhìn thấy nó nữa:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Vui lòng không tải lên bất kỳ hình ảnh riêng tư, bất hợp pháp hoặc xúc phạm nào."
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Vui lòng không tải lên ảnh có nội dung phản cảm."
@ -2499,6 +2494,10 @@ msgstr "Chọn ngày"
msgid "Select dates"
msgstr "Chọn ngày"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "Chọn các tập tin để tải lên…"
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "Đang tải ảnh lên…"
msgid "Uploading…"
msgstr "Đang tải lên…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Những tải lên có thể chứa những hình ảnh như vậy sẽ tự động bị từ chối."
@ -3193,7 +3192,7 @@ msgstr "Bạn chỉ có thể tải xuống một album"
msgid "You can only download one label"
msgstr "Bạn chỉ có thể tải xuống một nhãn"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "Bạn có thể tải lên tối đa %{n} tệp cho mục đích thử nghiệm."
@ -3227,6 +3226,9 @@ msgstr "Thư viện của bạn được phân tích liên tục để tự đ
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Phóng to / thu nhỏ"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "Chọn một album hoặc tạo một album mới"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "Nhấn \"Duyệt\" để chọn các tập tin cần tải lên…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "蓝"
msgid "Brown"
msgstr "棕"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "对高级设置的更改需要重新启动才能生效。"
msgid "Checked"
msgstr "已确认"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "选择相册或创建新相册"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "色度"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "客户证书"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "捐赠"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "完成"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "不用了,谢谢"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "没有包含此关键字的警告或错误,请注意,搜索区分大小写。"
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2171,11 +2166,11 @@ msgstr "请确认新密码。"
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "请复制以下随机生成的应用程序密码并将其保存在安全的地方,因为您将无法再次看到它:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "请勿上传任何私人、非法或攻击性图片。"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "请不要上传包含令人反感的内容的照片。"
@ -2504,6 +2499,10 @@ msgstr "选择日期"
msgid "Select dates"
msgstr "选择日期"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "选择要上传的文件…"
@ -3019,7 +3018,7 @@ msgstr "上传照片…"
msgid "Uploading…"
msgstr "上传中…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "可能包含此类图像的上传将被自动拒绝。"
@ -3196,7 +3195,7 @@ msgstr "你只能下载一个相册"
msgid "You can only download one label"
msgstr "你只能下载一个标签"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "您最多可以上传 %{n} 个文件用于测试。"
@ -3230,6 +3229,9 @@ msgstr "你的库被不断分析,以自动创建特殊时刻、旅行和地点
msgid "Zoom in/out"
msgstr "缩放"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "选择相册或创建新相册"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "按 \"浏览 \"选择要上传的文件…"

View file

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "藍色"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: src/component/dialog/upload.vue:235 src/component/photo/toolbar.vue:224
#: src/component/dialog/upload.vue:230 src/component/photo/toolbar.vue:224
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "对高级设置的更改需要重新启动才能生效。"
msgid "Checked"
msgstr "已選擇"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Choose an album or create a new one"
msgstr "選擇一個相簿或建立一個新相冊"
#: src/component/photo/edit/files.vue:450
msgid "Chroma"
msgstr "彩度"
@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "个人"
#: src/component/account/apps.vue:434 src/component/account/passcode.vue:145
#: src/component/account/passcode.vue:452
#: src/component/account/passcode.vue:493 src/component/dialog/reload.vue:52
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:223
#: src/component/dialog/share.vue:226 src/component/dialog/upload.vue:218
#: src/component/dialog/webdav.vue:129 src/component/photo/edit/details.vue:604
#: src/component/photo/toolbar.vue:243 src/component/viewer.vue:102
#: src/locales.js:22 src/page/library/errors.vue:260
@ -963,7 +959,6 @@ msgid "Donations"
msgstr "贊助"
#: src/component/account/apps.vue:235 src/component/dialog/share.vue:26
#: src/component/photo/edit/details.vue:628
msgid "Done"
msgstr "完成"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "不用了,謝謝"
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
msgstr "沒有包含此關鍵字的警告或錯誤。請注意,搜尋區分大小寫。"
#: src/component/dialog/upload.vue:203 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/dialog/upload.vue:198 src/component/photo/view/cards.vue:125
#: src/component/photo/view/list.vue:58 src/component/photo/view/list.vue:92
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:81
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
@ -2170,11 +2165,11 @@ msgstr "請確認你的新密碼。"
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
msgstr "請複製以下隨機產生的應用程式密碼並將其保存在安全的地方,因為您將無法再次看到它:"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "请勿上传任何私人、非法或攻击性图片。"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "請不要上傳包含冒犯性內容的照片。"
@ -2502,6 +2497,10 @@ msgstr "選擇日期"
msgid "Select dates"
msgstr "選擇日期"
#: src/component/dialog/upload.vue:145 src/component/photo/album/dialog.vue:51
msgid "Select or create an album"
msgstr ""
#: src/component/dialog/upload.vue:129
msgid "Select the files to upload…"
msgstr "選擇要上傳的檔案…"
@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "上傳照片中…"
msgid "Uploading…"
msgstr "上傳…"
#: src/component/dialog/upload.vue:200
#: src/component/dialog/upload.vue:195
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "上傳此類圖像將可能被自動拒絕。"
@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "你只能下載一個相簿"
msgid "You can only download one label"
msgstr "你只能下載一個標籤"
#: src/component/dialog/upload.vue:198
#: src/component/dialog/upload.vue:193
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
msgstr "您最多可以上传 %{n} 个文件用于测试。"
@ -3228,6 +3227,9 @@ msgstr "您的資料庫會持續進行分析,以自動建立有關特殊時刻
msgid "Zoom in/out"
msgstr "縮放"
#~ msgid "Choose an album or create a new one"
#~ msgstr "選擇一個相簿或建立一個新相冊"
#~ msgid "Press \"Browse\" to select the files to upload…"
#~ msgstr "按下「瀏覽」選擇要上傳的檔案…"