Frontend: Update translation *.po files

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer 2025-11-26 11:55:23 +01:00
parent 261e722362
commit 85cffcac06
43 changed files with 516 additions and 258 deletions

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Laat redigering van metadata soos titel, beskrywing, datum en ligging to
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Laat die redigering van die metadata, etikette en albums van verskeie prente gelyktydig toe."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Laat toe dat lêers permanent verwyder word om stoorplek vry te maak."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "Aktiveer nuwe kenmerke wat onvolledig of onstabiel kan wees."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Aktiveer die lêerblaaier om deur die Originals-lêergidsstruktuur te navigeer."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Aktiveer die Invoer-instrument om lêers van die Invoer-vouer na Oorspronklikes te kopieer of te skuif."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiveer RAW-omskakelaarvoorinstellings. Kan prestasie verminder."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Versteek"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Versteek private items van globale aansigte terwyl hulle toeganklik bly in die Privaat-afdeling."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Argief"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Aktiveer die Invoer-instrument om lêers van die Invoer-vouer na Oorspronklikes te kopieer of te skuif."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Versteek private items van globale aansigte terwyl hulle toeganklik bly in die Privaat-afdeling."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Voeg lêers by jou biblioteek via Weboplaai."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية مثل الع
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية والتسميات والألبومات لصور متعددة في وقت واحد."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "السماح بحذف الملفات بشكل دائم لتحرير مساحة تخزين."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "تمكين الميزات الجديدة التي قد تكون غير
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "تمكين مستعرض الملفات للتنقل في بنية مجلد النسخ الأصلية."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "قم بتمكين أداة الاستيراد لنسخ الملفات أو نقلها من مجلد الاستيراد إلى النسخ الأصلية."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "لتمكين الإعدادات المسبقة لمحول RAW. قد يقلل من الأداء."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "يخفي"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "إخفاء العناصر الخاصة من طرق العرض العامة مع إبقائها متاحة في القسم الخاص."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "قم بتمكين أداة الاستيراد لنسخ الملفات أو نقلها من مجلد الاستيراد إلى النسخ الأصلية."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "إخفاء العناصر الخاصة من طرق العرض العامة مع إبقائها متاحة في القسم الخاص."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "إضافة ملفات إلى المكتبة عبر تحميل الويب."

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Дазволіць рэдагаванне метададзеных, та
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Дазволіць рэдагаваць метададзеныя, цэтлікі і альбомы некалькіх малюнкаў адначасова."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Дазволіць выдаленне файлаў назаўсёды, каб вызваліць месца для захоўвання."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "Уключыць новыя функцыі, якія могуць быц
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Уключыце браўзер файлаў для навігацыі па структуры тэчак \"Арыгіналы\"."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Уключыце інструмент імпарту, каб капіраваць або перамяшчаць файлы з папкі імпарту ў тэчку «Арыгіналы»."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Уключае прадусталяваныя налады канвертара RAW. Можа знізіць прадукцыйнасць."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Схавайце прыватныя элементы з глабальных праглядаў, захоўваючы да іх доступ у раздзеле \"Прыватнае\"."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Архіў"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Уключыце інструмент імпарту, каб капіраваць або перамяшчаць файлы з папкі імпарту ў тэчку «Арыгіналы»."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Схавайце прыватныя элементы з глабальных праглядаў, захоўваючы да іх доступ у раздзеле \"Прыватнае\"."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Дадайце файлы ў сваю бібліятэку праз вэб запампоўку."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Позволява редактиране на метаданни кат
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Позволява редактиране на метаданните, етикетите и албумите на няколко снимки едновременно."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Позволете окончателно изтриване на файлове, за да освободите място за съхранение."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Разрешаване на нови функции, които може
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Активирайте файловия браузър за навигация в структурата на папките с оригинали."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Активирайте инструмента за импортиране, за да копирате или премествате файлове от папката за импортиране в Originals."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Активира предварителните настройки на конвертора RAW. Може да намали производителността."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Скрий"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Скрийте личните елементи от глобалните изгледи, като същевременно ги запазите достъпни в раздел Лични."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Активирайте инструмента за импортиране, за да копирате или премествате файлове от папката за импортиране в Originals."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Скрийте личните елементи от глобалните изгледи, като същевременно ги запазите достъпни в раздел Лични."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Добавете файлове към своята библиотека през Web Upload."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Permet l'edició de metadades com ara el títol, la descripció, la data
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permet editar les metadades, les etiquetes i els àlbums de diverses imatges alhora."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permet que els fitxers s'eliminin permanentment per alliberar espai d'emmagatzematge."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Activa les noves funcions que poden ser incompletes o inestables."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Habiliteu el navegador de fitxers per navegar per l'estructura de carpetes Originals."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Activeu l'eina d'importació per copiar o moure fitxers de la carpeta d'importació a Originals."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Habilita els valors predefinits del convertidor RAW. Pot reduir el rendiment."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Amaga els elements privats de les vistes globals i mantén-los accessibles a la secció Privada."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4019,6 +4019,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiu"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Activeu l'eina d'importació per copiar o moure fitxers de la carpeta d'importació a Originals."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Amaga els elements privats de les vistes globals i mantén-los accessibles a la secció Privada."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Afegiu fitxers a la vostra biblioteca mitjançant la càrrega web."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Umožňuje upravovat metadata, jako je název, popis, datum a umístěn
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Umožňuje upravovat metadata, štítky a alba více obrázků najednou."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Umožňuje trvalé odstranění souborů, aby se uvolnilo místo v úložišti."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Povolení nových funkcí, které mohou být neúplné nebo nestabilní.
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Povolte prohlížeč souborů pro navigaci ve struktuře složek Originály."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Povolte nástroj Import, abyste mohli kopírovat nebo přesouvat soubory ze složky Import do složky Originály."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Povolí předvolby konvertoru RAW. Může snížit výkon."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Skrýt soukromé položky z globálních zobrazení a zároveň je ponechat přístupné v sekci Soukromé."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Povolte nástroj Import, abyste mohli kopírovat nebo přesouvat soubory ze složky Import do složky Originály."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Skrýt soukromé položky z globálních zobrazení a zároveň je ponechat přístupné v sekci Soukromé."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Přidat soubory do vaší knihovny nahráním přes Web."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Tillad redigering af metadata som titel, beskrivelse, dato og placering.
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Gør det muligt at redigere metadata, etiketter og album for flere billeder på én gang."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Gør det muligt at slette filer permanent for at frigøre lagerplads."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Aktivér nye funktioner, der kan være ufuldstændige eller ustabile."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Aktivér filbrowseren for at navigere i mappestrukturen for originaler."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Aktivér importværktøjet for at kopiere eller flytte filer fra importmappen til originaler."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverer RAW-konverteringsindstillinger. Kan reducere ydeevnen."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Skjul private elementer fra globale visninger, men hold dem tilgængelige i sektionen Privat."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiver"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Aktivér importværktøjet for at kopiere eller flytte filer fra importmappen til originaler."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Skjul private elementer fra globale visninger, men hold dem tilgængelige i sektionen Privat."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Føj filer til dit bibliotek via Web Upload."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Metadaten wie Titel, Beschreibung, Datum und
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Metadaten, Beschriftungen und Alben für mehrere Bilder gleichzeitig."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Erlaube das dauerhafte Löschen von Dateien, um Speicherplatz freizugeben."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Aktiviert neue Funktionen, die möglicherweise unvollständig oder insta
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Aktiviere den Dateibrowser, um in der Ordnerstruktur der Originale zu navigieren."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Aktiviere das Importwerkzeug, um Dateien aus dem Importordner in die Originale zu kopieren oder zu verschieben."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiviert benutzerdefinierte Voreinstellungen. Dateien werden möglicherweise langsamer konvertiert."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Blende private Elemente aus den globalen Ansichten aus, aber lass sie im Bereich \"Privat\" zugänglich."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Aktiviere das Importwerkzeug, um Dateien aus dem Importordner in die Originale zu kopieren oder zu verschieben."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Blende private Elemente aus den globalen Ansichten aus, aber lass sie im Bereich \"Privat\" zugänglich."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Dateien über den Browser hochladen und importieren."

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία μεταδεδομέν
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία των μεταδεδομένων, των ετικετών και των άλμπουμ πολλών εικόνων ταυτόχρονα."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Επιτρέψτε τη μόνιμη διαγραφή αρχείων για να ελευθερώσετε χώρο αποθήκευσης."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "Ενεργοποίηση νέων λειτουργιών που μπορ
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Ενεργοποιήστε το πρόγραμμα περιήγησης αρχείων για την πλοήγηση στη δομή φακέλων Originals."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Ενεργοποιήστε το εργαλείο Εισαγωγή για να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε αρχεία από το φάκελο Εισαγωγή στα Πρωτότυπα."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Ενεργοποιεί τις προεπιλογές μετατροπέα RAW. Μπορεί να μειώσει την απόδοση."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Απόκρυψη ιδιωτικών στοιχείων από τις γενικές προβολές, διατηρώντας τα όμως προσβάσιμα στην ενότητα Ιδιωτικά."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Ενεργοποιήστε το εργαλείο Εισαγωγή για να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε αρχεία από το φάκελο Εισαγωγή στα Πρωτότυπα."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Απόκρυψη ιδιωτικών στοιχείων από τις γενικές προβολές, διατηρώντας τα όμως προσβάσιμα στην ενότητα Ιδιωτικά."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Προσθήκη αρχείων στην βιβλιοθήκη μέσω Web Upload."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Permitir la edición de metadatos como título, descripción, fecha y ub
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permite editar los metadatos, etiquetas y álbumes de varias fotos a la vez."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permite borrar archivos permanentemente para liberar espacio de almacenamiento."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Habilitar nuevas funciones que pueden estar incompletas o ser inestables
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Activa el explorador de archivos para navegar por la estructura de carpetas de Originales."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Activa la herramienta Importar para copiar o mover archivos de la carpeta Importar a Originales."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Activa los preajustes del convertidor RAW. Puede reducir el rendimiento."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Oculta los elementos privados de las vistas globales mientras los mantienes accesibles en la sección Privado."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4018,6 +4018,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archivar"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Activa la herramienta Importar para copiar o mover archivos de la carpeta Importar a Originales."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Oculta los elementos privados de las vistas globales mientras los mantienes accesibles en la sección Privado."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Añadir archivos a tu librería con Web Upload."

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Võimaldab metaandmete, nagu pealkiri, kirjeldus, kuupäev ja asukoht, r
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Võimaldab korraga mitme pildi metaandmete, siltide ja albumite redigeerimist."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Lubab failide lõplikku kustutamist, et vabastada salvestusruumi."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "Võta kasutusele uued funktsioonid, mis võivad olla ebatäielikud või
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Võta failibrauser kasutusele, et navigeerida originaalide kaustade struktuuris."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Lubage tööriist Import, et kopeerida või teisaldada faile kaustast Import originaalidesse."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Lubab RAW-konverteri eelseadistused. Võib vähendada jõudlust."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Peida privaatsed elemendid globaalsetest vaadetest, säilitades samas nende kättesaadavuse privaatses sektsioonis."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4016,6 +4016,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiiv"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Lubage tööriist Import, et kopeerida või teisaldada faile kaustast Import originaalidesse."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Peida privaatsed elemendid globaalsetest vaadetest, säilitades samas nende kättesaadavuse privaatses sektsioonis."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Lisa faile oma fototeeki üleslaadimise teel."

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Baimendu metadatuak editatzea, hala nola izenburua, deskribapena, data e
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Baimendu hainbat argazkiren metadatuak, etiketak eta albumak aldi berean editatzea."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Biltegiratze espazioa askatzeko, fitxategiak behin betiko ezabatzea baimendu."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "Gaitu osatugabeak edo ezegonkorrak izan daitezkeen eginbide berriak."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Gaitu fitxategi-arakatzailea Jatorrizkoak karpeta-egitura arakatzeko."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Gaitu Inportazio tresna fitxategiak Inportazio karpetatik Jatorrizkoak karpetara kopiatu edo mugitzeko."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW bihurgailuaren aurrezarpenak gaitzen ditu. Errendimendua murriztu dezake."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Ezkutatu elementu pribatuak ikuspegi orokorretatik, Pribatua atalean eskuragarri mantenduz."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Gaitu Inportazio tresna fitxategiak Inportazio karpetatik Jatorrizkoak karpetara kopiatu edo mugitzeko."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Ezkutatu elementu pribatuak ikuspegi orokorretatik, Pribatua atalean eskuragarri mantenduz."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Gehitu fitxategiak zure liburutegian web-karga bidez."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "امکان ویرایش فراداده‌هایی مانند عنوان
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "اجازه ویرایش فراداده‌ها، برچسب‌ها و آلبوم‌های چندین تصویر را به طور همزمان بدهید."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "اجازه دهید فایل‌ها برای همیشه حذف شوند تا فضای ذخیره‌سازی آزاد شود."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "ویژگی های جدیدی را فعال کنید که ممکن است
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "مرورگر فایل را فعال کنید تا بتوانید در ساختار پوشه Originals پیمایش کنید."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "ابزار وارد کردن را فعال کنید تا فایل‌ها را از پوشهٔ وارد کردن به پوشهٔ اصلی کپی یا منتقل کنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "فعال کردن RAW converter presets . ممکن است عملکرد را کاهش دهد."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "مخفی"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "موارد خصوصی را از نماهای سراسری پنهان کنید و در عین حال آنها را در بخش خصوصی قابل دسترسی نگه دارید."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4019,6 +4019,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "ابزار وارد کردن را فعال کنید تا فایل‌ها را از پوشهٔ وارد کردن به پوشهٔ اصلی کپی یا منتقل کنید."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "موارد خصوصی را از نماهای سراسری پنهان کنید و در عین حال آنها را در بخش خصوصی قابل دسترسی نگه دارید."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "از طریق بارگذاری وب فایلها را به کتابخانه خود اضافه کنید."

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Salli metatietojen, kuten otsikon, kuvauksen, päivämäärän ja sijain
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Mahdollistaa useiden kuvien metatietojen, tarrojen ja albumien muokkaamisen kerralla."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Salli tiedostojen poistaminen pysyvästi tallennustilan vapauttamiseksi."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "Ota käyttöön uusia ominaisuuksia, jotka voivat olla epätäydellisiä
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Ota tiedostoselain käyttöön, jotta voit selata Originals-kansiorakennetta."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Ota käyttöön Tuo-työkalu kopioidaksesi tai siirtäksesi tiedostoja Tuo-kansiosta Alkuperäiset-kansioon."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Ottaa käyttöön RAW-muuntimen esiasetukset. Saattaa heikentää suorituskykyä."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Piilota yksityiset kohteet globaaleista näkymistä, mutta pidä ne saatavilla Yksityiset-osiossa."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Ota käyttöön Tuo-työkalu kopioidaksesi tai siirtäksesi tiedostoja Tuo-kansiosta Alkuperäiset-kansioon."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Piilota yksityiset kohteet globaaleista näkymistä, mutta pidä ne saatavilla Yksityiset-osiossa."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Lisää tiedostoja kirjastoosi verkkoselaimen kautta."

View file

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Permettre la modification des métadonnées telles que le titre, la desc
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permet de modifier les métadonnées, les étiquettes et les albums de plusieurs photos à la fois."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permet de supprimer définitivement des fichiers pour libérer de l'espace de stockage."
@ -1355,10 +1359,6 @@ msgstr "Activer les nouvelles fonctionnalités, potentiellement incomplètes ou
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Active le navigateur de fichiers pour naviguer dans la structure des dossiers Originaux."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Active l'outil d'importation pour copier ou déplacer des fichiers du dossier d'importation vers les originaux."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Active les préréglages du convertisseur RAW. Cela peut réduire les performances."
@ -1693,8 +1693,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Masque les éléments privés des vues globales tout en les laissant accessibles dans la section privée."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4027,6 +4027,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archives"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Active l'outil d'importation pour copier ou déplacer des fichiers du dossier d'importation vers les originaux."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Masque les éléments privés des vues globales tout en les laissant accessibles dans la section privée."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Ajouter des fichiers à votre bibliothèque par Web Upload."

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht meiteashonraí amhail teideal, cur síos, dát
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht a dhéanamh ar mheiteashonraí, lipéid agus albaim ilphictiúr ag an am céanna."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Ceadaigh comhaid a scriosadh go buan chun spás stórála a shaoradh."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "Cumasaigh gnéithe nua a d'fhéadfadh a bheith neamhiomlán nó éagobhs
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Cumasaigh an brabhsálaí comhad chun nascleanúint a dhéanamh trí struchtúr na bhfillteán Bunleaganacha."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Cumasaigh an uirlis Iompórtála chun comhaid a chóipeáil nó a bhogadh ón bhfillteán Iompórtála go dtí na Bunchóipeanna."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Cumasaíonn sé réamhshocruithe tiontaire RAW. D'fhéadfadh sé feidhmíocht a laghdú."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Folaigh"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Folaigh míreanna príobháideacha ó radhairc dhomhanda agus coinnigh rochtain orthu sa rannán Príobháideach."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Cartlann"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Cumasaigh an uirlis Iompórtála chun comhaid a chóipeáil nó a bhogadh ón bhfillteán Iompórtála go dtí na Bunchóipeanna."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Folaigh míreanna príobháideacha ó radhairc dhomhanda agus coinnigh rochtain orthu sa rannán Príobháideach."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Cuir comhaid le do leabharlann trí Uaslódáil Gréasáin."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים כגון כותרת, תיאור,
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים, תוויות ואלבומים של מספר תמונות בבת אחת."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "אפשר מחיקה קבועה של קבצים כדי לפנות שטח אחסון."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "אפשר תכונות חדשות שעשויות להיות לא שלמו
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "אפשר לדפדפן הקבצים לנווט במבנה התיקיות של Originals."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "הפעל את כלי הייבוא כדי להעתיק או להעביר קבצים מהתיקייה 'ייבוא' לתיקייה 'מקוריים'."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "מאפשר הגדרות קבועות מראש של ממיר RAW. עשוי להפחית את הביצועים."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "הסתר פריטים פרטיים מתצוגות גלובליות תוך שמירה על נגישותם בקטע 'פרטי'."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "הפעל את כלי הייבוא כדי להעתיק או להעביר קבצים מהתיקייה 'ייבוא' לתיקייה 'מקוריים'."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "הסתר פריטים פרטיים מתצוגות גלובליות תוך שמירה על נגישותם בקטע 'פרטי'."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "הוסף קבצים לספריה באמצעות העלאה באתר."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "शीर्षक, विवरण, दिनांक और स्थ
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "एक साथ कई चित्रों के मेटाडेटा, लेबल और एल्बम को संपादित करने की अनुमति दें।"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "संग्रहण स्थान खाली करने के लिए फ़ाइलों को स्थायी रूप से हटाने की अनुमति दें।"
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "ऐसी नई सुविधाएँ सक्षम करें
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र को मूल फ़ोल्डर संरचना में नेविगेट करने के लिए सक्षम करें।"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "आयात फ़ोल्डर से मूल फ़ोल्डर में फ़ाइलों को कॉपी या स्थानांतरित करने के लिए आयात उपकरण को सक्षम करें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "रॉ कनवर्टर प्रीसेट सक्षम करता है। प्रदर्शन को कम कर सकता है।"
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "छिपाना"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "निजी आइटमों को वैश्विक दृश्यों से छिपाएं, तथा उन्हें निजी अनुभाग में सुलभ बनाए रखें।"
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "पुरालेख"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "आयात फ़ोल्डर से मूल फ़ोल्डर में फ़ाइलों को कॉपी या स्थानांतरित करने के लिए आयात उपकरण को सक्षम करें।"
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "निजी आइटमों को वैश्विक दृश्यों से छिपाएं, तथा उन्हें निजी अनुभाग में सुलभ बनाए रखें।"
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "वेब अपलोड के माध्यम से अपनी लाइब्रेरी में फाइलें जोड़ें।"

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Omogući uređivanje metapodataka kao što su naslov, opis, datum i loka
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Omogući uređivanje metapodataka, oznaka i albuma više slika odjednom."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Dopustite trajno brisanje datoteka kako biste oslobodili prostor za pohranu."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Omogućite nove značajke koje mogu biti nepotpune ili nestabilne."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Omogućite pregledniku datoteka navigaciju strukturom mapa Izvornici."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Omogućite alat za uvoz da biste kopirali ili premjestili datoteke iz mape Uvoz u izvornike."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Omogućuje unaprijed postavljene postavke RAW pretvarača. Može smanjiti performanse."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Sakriti"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Sakrijte privatne stavke iz globalnih prikaza, a istovremeno ih ostavite dostupnima u odjeljku Privatno."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Omogućite alat za uvoz da biste kopirali ili premjestili datoteke iz mape Uvoz u izvornike."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Sakrijte privatne stavke iz globalnih prikaza, a istovremeno ih ostavite dostupnima u odjeljku Privatno."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Dodajte datoteke u svoju biblioteku putem Web Uploada."

View file

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "Lehetővé teszi a metaadatok, például a cím, a leírás, a dátum é
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Lehetővé teszi több kép metaadatainak, címkéinek és albumainak szerkesztését egyszerre."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Engedélyezi a fájlok végleges törlését a tárhely felszabadítása érdekében."
@ -1352,10 +1356,6 @@ msgstr "Engedélyezze az új funkciókat, amelyek hiányosak vagy instabilak leh
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Engedélyezze a fájlböngésző használatát az Eredeti mappaszerkezetben való navigáláshoz."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Engedélyezze az Importálás eszközt a fájlok másolásához vagy áthelyezéséhez az Importálás mappából az Eredeti mappába."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Engedélyezi a RAW konverter előbeállításait. Csökkentheti a teljesítményt."
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "A privát elemek elrejtése a globális nézetekből, miközben a Privát szekcióban elérhetőek maradnak."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4016,6 +4016,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Engedélyezze az Importálás eszközt a fájlok másolásához vagy áthelyezéséhez az Importálás mappából az Eredeti mappába."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "A privát elemek elrejtése a globális nézetekből, miközben a Privát szekcióban elérhetőek maradnak."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Fájlok hozzáadása a könytárhoz Webes feltöltés segítéségével."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata seperti judul, deskripsi, tanggal, dan
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata, label, dan album beberapa gambar sekaligus."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Izinkan file dihapus secara permanen untuk mengosongkan ruang penyimpanan."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Mengaktifkan fitur baru yang mungkin tidak lengkap atau tidak stabil."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Aktifkan browser file untuk menavigasi struktur folder Asli."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Aktifkan alat Impor untuk menyalin atau memindahkan file dari folder Impor ke dokumen asli."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktifkan preset untuk RAW konverter. Memungkinkan adanya penurunan performa."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Menyembunyikan item pribadi dari tampilan global namun tetap dapat diakses di bagian Pribadi."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arsip"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Aktifkan alat Impor untuk menyalin atau memindahkan file dari folder Impor ke dokumen asli."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Menyembunyikan item pribadi dari tampilan global namun tetap dapat diakses di bagian Pribadi."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Tambah berkas ke pustaka melalui unggahan web."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Consentire la modifica di metadati come titolo, descrizione, data e luog
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permette di modificare i metadati, le etichette e gli album di più immagini contemporaneamente."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Consente di eliminare definitivamente i file per liberare spazio di archiviazione."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Abilitare nuove funzionalità che potrebbero essere incomplete o instabi
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Attiva il browser dei file per navigare nella struttura delle cartelle degli originali."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Attiva lo strumento Importazione per copiare o spostare i file dalla cartella Importazione agli Originali."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Abilita i preset del convertitore RAW. Può ridurre le prestazioni."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Nascondere gli elementi privati dalle viste globali mantenendoli accessibili nella sezione Privati."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Attiva lo strumento Importazione per copiare o spostare i file dalla cartella Importazione agli Originali."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Nascondere gli elementi privati dalle viste globali mantenendoli accessibili nella sezione Privati."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Aggiungi file alla tua libreria con Web Upload."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "タイトル、説明、日付、場所などのメタデータを編集
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "複数の写真のメタデータ、ラベル、アルバムを一度に編集できる。"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "ファイルを完全に削除して、ストレージスペースを空ける。"
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "不完全または不安定な新機能を有効にします。"
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "ファイルブラウザを有効にして、Originalsフォルダ構造をナビゲートする。"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "インポートツールを有効にして、インポートフォルダからオリジナルにファイルをコピーまたは移動する。"
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW 現像機のプリセットを有効にします。パフォーマンスが低下する場合があります。"
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "グローバルビューからプライベートアイテムを非表示にし、プライベートセクションからはアクセスできるようにする。"
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "インポートツールを有効にして、インポートフォルダからオリジナルにファイルをコピーまたは移動する。"
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "グローバルビューからプライベートアイテムを非表示にし、プライベートセクションからはアクセスできるようにする。"
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "あなたのライブラリに Web アップロード経由でファイルを追加します。"

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "제목, 설명, 날짜, 위치 등의 메타데이터 편집을 허용
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "여러 사진의 메타데이터, 레이블 및 앨범을 한 번에 편집할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "파일을 영구 삭제하여 저장 공간을 확보할 수 있도록 허용합니다."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "불완전하거나 불안정할 수 있는 새로운 기능을 사용하
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "파일 브라우저를 활성화하여 Origin 폴더 구조를 탐색합니다."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "가져오기 도구를 활성화하여 가져오기 폴더에서 원본으로 파일을 복사하거나 이동합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW 변환기 사전 설정을 활성화합니다. 성능이 저하될 수 있습니다."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "비공개 항목은 글로벌 보기에서 숨기고 비공개 섹션에서는 계속 액세스할 수 있습니다."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "보관"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "가져오기 도구를 활성화하여 가져오기 폴더에서 원본으로 파일을 복사하거나 이동합니다."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "비공개 항목은 글로벌 보기에서 숨기고 비공개 섹션에서는 계속 액세스할 수 있습니다."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "웹 업로드로 라이브러리에 파일을 추가하세요."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Destûrê bide guherandina metadatayên wekî sernav, ravekirin, dîrok
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Destûrê bide guherandina metadata, etîket û albûmên gelek wêneyan di heman demê de."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Ji bo azadkirina cîhê hilanînê, destûr bidin ku pel bi awayekî mayînde werin jêbirin."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Taybetmendiyên nû yên ku dibe ku netemam an bêîstiqrar bin çalak b
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Geroka pelan çalak bike da ku di nav avahiya peldanka Originals de bigere."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Amûra Import çalak bike da ku pelan ji peldanka Import ber bi Orjînalan ve kopî bike an jî biguhezîne."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Pêşdibistanên veguheztina RAW çalak dike. Dibe ku performans kêm bike."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Veşartin"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Tiştên taybet ji dîtinên gerdûnî veşêre û di heman demê de wan di beşa Taybet de gihînbar bihêle."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "ئەرشیف"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Amûra Import çalak bike da ku pelan ji peldanka Import ber bi Orjînalan ve kopî bike an jî biguhezîne."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Tiştên taybet ji dîtinên gerdûnî veşêre û di heman demê de wan di beşa Taybet de gihînbar bihêle."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "زیادکردنی پەڕگەکان بۆ کتێبخانەکەت لەڕێگای بارکردنی وێب."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "leiskite redaguoti metaduomenis, pvz., pavadinimą, aprašymą, datą ir
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Galima vienu metu redaguoti kelių nuotraukų metaduomenis, etiketes ir albumus."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Leiskite visam laikui ištrinti failus, kad atlaisvintumėte vietos saugykloje."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "įgalinti naujas funkcijas, kurios gali būti neišbaigtos arba nestabil
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Įjunkite failų naršyklę, kad galėtumėte naršyti originalų aplanko struktūrą."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Įjunkite importavimo įrankį, kad kopijuotumėte arba perkeltumėte failus iš aplanko Importas į aplanko Originalai."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Įjungiamos RAW konverterio išankstinės nuostatos. Gali sumažinti našumą."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Paslėpti"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Paslėpkite privačius elementus nuo bendrųjų rodinių, tačiau palikite juos prieinamus privačiame skyriuje."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archyvas"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Įjunkite importavimo įrankį, kad kopijuotumėte arba perkeltumėte failus iš aplanko Importas į aplanko Originalai."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Paslėpkite privačius elementus nuo bendrųjų rodinių, tačiau palikite juos prieinamus privačiame skyriuje."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Pridėkite failų į savo biblioteką naudodami \"Web Upload\"."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Benarkan pengeditan metadata seperti tajuk, perihalan, tarikh dan lokasi
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Benarkan pengeditan metadata, label dan album berbilang gambar sekaligus."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Benarkan fail dipadamkan secara kekal untuk mengosongkan ruang storan."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Dayakan ciri baharu yang mungkin tidak lengkap atau tidak stabil."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Dayakan penyemak imbas fail untuk menavigasi struktur folder Asal."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Dayakan alat Import untuk menyalin atau mengalihkan fail daripada folder Import ke Originals."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Mendayakan pratetap penukar RAW. Boleh mengurangkan prestasi."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Sembunyikan item peribadi daripada paparan global sambil memastikan ia boleh diakses dalam bahagian Peribadi."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arkib"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Dayakan alat Import untuk menyalin atau mengalihkan fail daripada folder Import ke Originals."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Sembunyikan item peribadi daripada paparan global sambil memastikan ia boleh diakses dalam bahagian Peribadi."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Tambahkan fail ke pustaka anda melalui Muat Naik Web."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Tillat redigering av metadata som tittel, beskrivelse, dato og sted."
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Gjør det mulig å redigere metadata, etiketter og album for flere bilder samtidig."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Tillat at filer slettes permanent for å frigjøre lagringsplass."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Aktiver nye funksjoner som kan være ufullstendige eller ustabile."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Aktiver filbrowseren for å navigere i mappestrukturen for Originaler."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Aktiver Import-verktøyet for å kopiere eller flytte filer fra Import-mappen til Originals."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverer forhåndsinnstillinger for RAW -omformer. Kan redusere ytelsen."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Skjul private elementer fra globale visninger, men hold dem tilgjengelige i Privat-delen."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arkivér"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Aktiver Import-verktøyet for å kopiere eller flytte filer fra Import-mappen til Originals."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Skjul private elementer fra globale visninger, men hold dem tilgjengelige i Privat-delen."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Legg til filer i biblioteket ditt ved hjelp av Nettopplasting."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Bewerken van metadata zoals titel, beschrijving, datum en locatie toesta
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Laat het bewerken van de metadata, labels en albums van meerdere foto's tegelijk toe."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Laat bestanden permanent verwijderen om opslagruimte vrij te maken."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Nieuwe functies inschakelen die mogelijk incompleet of instabiel zijn."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Schakel de bestandsbrowser in om door de mappenstructuur van Originals te navigeren."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Schakel het hulpmiddel Importeren in om bestanden te kopiëren of te verplaatsen van de map Importeren naar Originelen."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Schakelt RAW-converterpresets in. Kan de prestaties verminderen."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Verberg privé-items uit globale weergaven terwijl ze toegankelijk blijven in het gedeelte Privé."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Schakel het hulpmiddel Importeren in om bestanden te kopiëren of te verplaatsen van de map Importeren naar Originelen."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Verberg privé-items uit globale weergaven terwijl ze toegankelijk blijven in het gedeelte Privé."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Voeg bestanden toe aan uw bibliotheek via Web Upload."

View file

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, takich jak tytuł, opis, data i lokaliza
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, etykiet i albumów wielu zdjęć jednocześnie."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Zezwalaj na trwałe usuwanie plików w celu zwolnienia przestrzeni dyskowej."
@ -1352,10 +1356,6 @@ msgstr "Włącz nowe funkcje, które mogą być niekompletne lub niestabilne."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Włącz przeglądarkę plików, aby poruszać się po strukturze folderów oryginałów."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Włącz narzędzie Import, aby kopiować lub przenosić pliki z folderu Import do folderów Oryginały."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Włącza wstępne ustawienia konwertera RAW. Może zmniejszyć wydajność."
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Ukryj elementy prywatne w widokach globalnych, zachowując do nich dostęp w sekcji Prywatne."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4016,6 +4016,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Włącz narzędzie Import, aby kopiować lub przenosić pliki z folderu Import do folderów Oryginały."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Ukryj elementy prywatne w widokach globalnych, zachowując do nich dostęp w sekcji Prywatne."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Dodaj pliki do biblioteki przez Web Upload."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Permite a edição de metadados como o título, a descrição, a data e
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permite editar os metadados, as etiquetas e os álbuns de várias fotografias ao mesmo tempo."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permite a eliminação permanente de ficheiros para libertar espaço de armazenamento."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Habilita novas funcionalidades que podem estar incompletas ou instáveis
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Ativa o navegador de arquivos para navegar na estrutura de pastas dos Originais."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Ativa a ferramenta Importar para copiar ou mover ficheiros da pasta Importar para Originais."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Oculta os itens privados das vistas globais, mantendo-os acessíveis na secção Privado."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Ativa a ferramenta Importar para copiar ou mover ficheiros da pasta Importar para Originais."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Oculta os itens privados das vistas globais, mantendo-os acessíveis na secção Privado."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Adicionar arquivos à sua biblioteca via Web Upload."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Permitir a edição de metadados, como título, descrição, data e loca
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permitir a edição de metadados, rótulos e álbuns de várias fotos ao mesmo tempo."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permitir que os arquivos sejam excluídos permanentemente para liberar espaço de armazenamento."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Habilitar novos recursos que podem estar incompletos ou instáveis."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Ative o navegador de arquivos para navegar na estrutura da pasta Originals."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Ative a ferramenta Importar para copiar ou mover arquivos da pasta Importar para Originais."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Oculte itens privados de exibições globais e mantenha-os acessíveis na seção Privado."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Ative a ferramenta Importar para copiar ou mover arquivos da pasta Importar para Originais."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Oculte itens privados de exibições globais e mantenha-os acessíveis na seção Privado."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Adicionar arquivos à sua biblioteca via Web Upload."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Permiteți editarea metadatelor, cum ar fi titlul, descrierea, data și
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permite editarea metadatelor, etichetelor și albumelor mai multor imagini simultan."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permiteți ștergerea permanentă a fișierelor pentru a elibera spațiu de stocare."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Activați caracteristici noi care pot fi incomplete sau instabile."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Activați browserul de fișiere pentru a naviga în structura de foldere Originals."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Activați instrumentul Import pentru a copia sau muta fișiere din folderul Import în Originale."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Activează presetările convertorului RAW. Poate reduce performanța."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Ascundeți"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Ascundeți elementele private din vizualizările globale, menținându-le în același timp accesibile în secțiunea Privat."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Activați instrumentul Import pentru a copia sau muta fișiere din folderul Import în Originale."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Ascundeți elementele private din vizualizările globale, menținându-le în același timp accesibile în secțiunea Privat."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Adăugați fișiere la biblioteca dvs. prin încărcare web."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Позволяй редактировать метаданные, так
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Позволяет редактировать метаданные, метки и альбомы сразу нескольких фотографий."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Позволяй безвозвратно удалять файлы, чтобы освободить место в хранилище."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Включай новые функции, которые могут бы
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Включи файловый браузер для навигации по структуре папок Originals."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Включи инструмент \"Импорт\", чтобы скопировать или переместить файлы из папки \"Импорт\" в \"Оригиналы\"."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Включает предустановки конвертера RAW. Может снизить производительность."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Скрывай приватные элементы из глобальных представлений, сохраняя их доступными в разделе Private."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Включи инструмент \"Импорт\", чтобы скопировать или переместить файлы из папки \"Импорт\" в \"Оригиналы\"."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Скрывай приватные элементы из глобальных представлений, сохраняя их доступными в разделе Private."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Добавьте файлы в свою библиотеку через Веб Загрузку."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Umožniť úpravu metadát, ako je názov, opis, dátum a umiestnenie."
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Umožňuje upravovať metadáta, štítky a albumy viacerých obrázkov naraz."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Povoľte trvalé odstránenie súborov, aby ste uvoľnili miesto v úložisku."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Povolenie nových funkcií, ktoré môžu byť neúplné alebo nestabiln
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Povoľte prehliadač súborov na navigáciu v štruktúre priečinkov Originály."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Povoľte nástroj Import, aby ste mohli kopírovať alebo presúvať súbory z priečinka Import do priečinka Originály."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Povolí predvoľby konvertora RAW. Môže znížiť výkon."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Skryť súkromné položky z globálnych zobrazení a zároveň ich ponechať prístupné v časti Súkromné."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Archivovať"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Povoľte nástroj Import, aby ste mohli kopírovať alebo presúvať súbory z priečinka Import do priečinka Originály."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Skryť súkromné položky z globálnych zobrazení a zároveň ich ponechať prístupné v časti Súkromné."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Pridať súbory do vašej knižnice pomocou Web Upload."

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Omogočite urejanje metapodatkov, kot so naslov, opis, datum in lokacija
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Omogoča urejanje metapodatkov, oznak in albumov več slik hkrati."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Omogočite trajno brisanje datotek, da sprostite prostor za shranjevanje."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "omogočanje novih funkcij, ki so lahko nepopolne ali nestabilne."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Omogočite brskalnik datotek za krmarjenje po strukturi map Originals."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Omogočite orodje za uvoz, da kopirate ali premikate datoteke iz mape za uvoz v izvirnike."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Omogoči prednastavitve pretvornika RAW. Lahko zmanjša zmogljivost."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Skrijte zasebne elemente iz globalnih prikazov, hkrati pa jih ohranite dostopne v razdelku Zasebno."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiv"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Omogočite orodje za uvoz, da kopirate ali premikate datoteke iz mape za uvoz v izvirnike."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Skrijte zasebne elemente iz globalnih prikazov, hkrati pa jih ohranite dostopne v razdelku Zasebno."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Dodajanje datotek v knjižnico preko spletnega nalaganja."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Tillåt redigering av metadata som titel, beskrivning, datum och plats."
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Gör det möjligt att redigera metadata, etiketter och album för flera bilder samtidigt."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Tillåt att filer raderas permanent för att frigöra lagringsutrymme."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Möjliggör nya funktioner som kan vara ofullständiga eller instabila."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Aktivera filbläddraren för att navigera i mappstrukturen för original."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Aktivera importverktyget för att kopiera eller flytta filer från importmappen till originalen."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverar förinställningar för RAW-omvandlare. Kan minska prestandan."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Dölj privata objekt från globala vyer samtidigt som de är tillgängliga i avsnittet Privat."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Aktivera importverktyget för att kopiera eller flytta filer från importmappen till originalen."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Dölj privata objekt från globala vyer samtidigt som de är tillgängliga i avsnittet Privat."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Lägg till filer till ditt bibliotek via webbuppladdning."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา, ป้ายกำกับ, และอัลบั้มของรูปภาพหลายรูปพร้อมกัน"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "อนุญาตให้ลบไฟล์ถาวรเพื่อเพิ่มพื้นที่จัดเก็บ"
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "เปิดใช้งานฟีเจอร์ใหม่ที่
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "เปิดใช้งานตัวเรียกดูไฟล์เพื่อนำทางโครงสร้างโฟลเดอร์ Originals"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "เปิดใช้งานเครื่องมือการนำเข้าเพื่อคัดลอกหรือย้ายไฟล์จากโฟลเดอร์นำเข้าไปยังไฟล์ต้นฉบับ"
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "เปิดใช้งานการตั้งค่าล่วงหน้าของตัวแปลง RAW อาจลดประสิทธิภาพลง"
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "ซ่อนรายการส่วนตัวจากมุมมองทั่วโลกในขณะที่ยังคงสามารถเข้าถึงได้ในส่วนส่วนตัว"
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "คลังเก็บเอกสารสำคัญ"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "เปิดใช้งานเครื่องมือการนำเข้าเพื่อคัดลอกหรือย้ายไฟล์จากโฟลเดอร์นำเข้าไปยังไฟล์ต้นฉบับ"
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "ซ่อนรายการส่วนตัวจากมุมมองทั่วโลกในขณะที่ยังคงสามารถเข้าถึงได้ในส่วนส่วนตัว"
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "เพิ่มไฟล์ไปยังคลังผ่านการอัปโหลดเว็บ"

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Başlık, açıklama, tarih ve konum gibi meta verilerin düzenlenmesine
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Birden fazla resmin meta verilerini, etiketlerini ve albümlerini aynı anda düzenlemeye izin verin."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Depolama alanını boşaltmak için dosyaların kalıcı olarak silinmesine izin verin."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Eksik veya kararsız olabilecek yeni özellikleri etkinleştirin."
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Orijinaller klasör yapısında gezinmek için dosya tarayıcısını etkinleştirin."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Dosyaları İçe Aktarma klasöründen Orijinallere kopyalamak veya taşımak için İçe Aktarma aracını etkinleştirin."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW dönüştürücü ön ayarlarını etkinleştirir. Performansı azaltabilir."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Özel öğeleri genel görünümlerden gizlerken Özel bölümünde erişilebilir tutun."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Dosyaları İçe Aktarma klasöründen Orijinallere kopyalamak veya taşımak için İçe Aktarma aracını etkinleştirin."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Özel öğeleri genel görünümlerden gizlerken Özel bölümünde erişilebilir tutun."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Web Yükleme aracılığıyla kitaplığınıza dosya ekleyin."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Дозволяє редагувати метадані, такі як н
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Дозволяє редагувати метадані, мітки та альбоми кількох зображень одночасно."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Дозволяє безповоротно видаляти файли, щоб звільнити місце у сховищі."
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "Увімкніть нові функції, які можуть бути
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Увімкніть браузер файлів для навігації по структурі папок Оригіналів."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Увімкніть інструмент \"Імпорт\", щоб скопіювати або перемістити файли з теки \"Імпорт\" до теки \"Оригінали\"."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Увімкнути попередньо встановлені налаштування конвертера RAW. Може знизити продуктивність."
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Приховуйте приватні елементи від загального перегляду, залишаючи їх доступними в розділі \"Приватне\"."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Архів"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Увімкніть інструмент \"Імпорт\", щоб скопіювати або перемістити файли з теки \"Імпорт\" до теки \"Оригінали\"."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Приховуйте приватні елементи від загального перегляду, залишаючи їх доступними в розділі \"Приватне\"."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Додайте файли до своєї бібліотеки за допомогою Веб-завантаження."

View file

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata như tiêu đề, mô tả, ngày thán
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata, nhãn và album của nhiều hình ảnh cùng một lúc."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Cho phép xóa vĩnh viễn các tệp để giải phóng không gian lưu trữ."
@ -1350,10 +1354,6 @@ msgstr "Kích hoạt các tính năng mới có thể chưa đầy đủ hoặc
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "Kích hoạt trình duyệt tệp để điều hướng cấu trúc thư mục Originals."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "Bật công cụ Nhập để sao chép hoặc di chuyển tệp từ thư mục Nhập sang thư mục Gốc."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Cho phép cài đặt trước bộ chuyển đổi RAW. Có thể làm giảm hiệu suất."
@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "Trốn"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "Ẩn các mục riêng tư khỏi các chế độ xem chung trong khi vẫn giữ chúng có thể truy cập được trong phần Riêng tư."
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4016,6 +4016,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "Lưu trữ"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "Bật công cụ Nhập để sao chép hoặc di chuyển tệp từ thư mục Nhập sang thư mục Gốc."
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "Ẩn các mục riêng tư khỏi các chế độ xem chung trong khi vẫn giữ chúng có thể truy cập được trong phần Riêng tư."
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "Thêm tệp vào thư viện của bạn thông qua Tải lên web."

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "允许编辑标题、描述、日期和地点等元数据。"
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "允许同时编辑多张图片的元数据、标签和相册。"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "允许永久删除文件以释放存储空间。"
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "启用可能不完整或不稳定的新功能。"
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "启用文件浏览器以浏览原版文件夹结构。"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "启用 \"导入 \"工具,将文件从 \"导入 \"文件夹复制或移动到 \"原始文件\"。"
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "启用 RAW 转换器预设,可能会降低性能。"
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "从全局视图中隐藏私人项目,同时在 \"私人 \"部分保持其可访问性。"
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4019,6 +4019,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "归档"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "启用 \"导入 \"工具,将文件从 \"导入 \"文件夹复制或移动到 \"原始文件\"。"
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "从全局视图中隐藏私人项目,同时在 \"私人 \"部分保持其可访问性。"
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "从网页上传文件到库。"

View file

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "允許編輯元數據,例如標題、描述、日期和地點。"
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "允許一次性編輯多張圖片的元資料、標籤和相簿。"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "允許永久刪除檔案以釋放儲存空間。"
@ -1353,10 +1357,6 @@ msgstr "啟用可能不完整或不穩定的新功能。"
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "啟用檔案瀏覽器以瀏覽 Originals 資料夾結構。"
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "啟用匯入工具,即可將檔案從匯入資料夾複製或移至原始資料夾。"
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "啟用 RAW 轉換器預設集。可能會降低性能。"
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "將私人項目從全域視圖隱藏,同時保留其在私人部分的存取權限。"
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
msgstr ""
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive"
msgstr "封存"
#~ msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
#~ msgstr "啟用匯入工具,即可將檔案從匯入資料夾複製或移至原始資料夾。"
#~ msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
#~ msgstr "將私人項目從全域視圖隱藏,同時保留其在私人部分的存取權限。"
#~ msgid "Add files to your library via Web Upload."
#~ msgstr "從網頁上傳檔案到收藏庫。"