diff --git a/frontend/src/locales/fi.po b/frontend/src/locales/fi.po index 7ebccd4b7..f22bb145c 100644 --- a/frontend/src/locales/fi.po +++ b/frontend/src/locales/fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n" "Last-Translator: DeepL \n" "Language: fi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -383,31 +383,31 @@ msgstr "Kaikki vuodet" #: src/page/settings/general.vue:284 msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." -msgstr "" +msgstr "Mahdollistaa liitettyjen sovellusten ja palveluiden määrityksen ja käytön etälatauksia ja synkronointia varten." #: src/page/settings/general.vue:224 msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." -msgstr "" +msgstr "Salli metatietojen, kuten otsikon, kuvauksen, päivämäärän ja sijainnin, muokkaaminen." #: src/page/settings/general.vue:239 msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." -msgstr "" +msgstr "Mahdollistaa useiden kuvien metatietojen, tarrojen ja albumien muokkaamisen kerralla." #: src/page/settings/general.vue:269 msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." -msgstr "" +msgstr "Salli tiedostojen poistaminen pysyvästi tallennustilan vapauttamiseksi." #: src/page/settings/general.vue:254 msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." -msgstr "" +msgstr "Anna käyttäjien arkistoida valokuvia ja videoita, jotta ne jäävät piiloon ilman, että niitä poistetaan." #: src/page/settings/general.vue:209 msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." -msgstr "" +msgstr "Anna käyttäjien luoda ja jakaa linkkejä ja mahdollistaa jakaminen liitettyjen palvelujen kanssa." #: src/page/settings/general.vue:164 msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface." -msgstr "" +msgstr "Anna käyttäjien ladata uusia valokuvia ja videoita verkkokäyttöliittymän kautta." #: src/component/share/dialog.vue:134 msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud." @@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Ota debug-tila käyttöön näyttääksesi lisälokeja ja auttaaksesi vi #: src/page/settings/general.vue:179 msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface." -msgstr "" +msgstr "Mahdollistaa alkuperäisten ja sivutiedostojen lataamisen verkkokäyttöliittymästä." #: src/page/settings/general.vue:88 msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know." -msgstr "" +msgstr "Ota kasvojentunnistus ja Ihmiset-näkymä käyttöön, jotta löydät helposti tuttuja ihmisiä." #: src/page/settings/advanced.vue:53 msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." @@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "Ota käyttöön uusia ominaisuuksia, jotka voivat olla epätäydellisiä #: src/page/settings/general.vue:315 msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure." -msgstr "" +msgstr "Ota tiedostoselain käyttöön, jotta voit selata Originals-kansiorakennetta." #: src/page/settings/general.vue:194 msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals." -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön Tuo-työkalu kopioidaksesi tai siirtäksesi tiedostoja Tuo-kansiosta Alkuperäiset-kansioon." #: src/page/settings/advanced.vue:395 msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Piilota" #: src/page/settings/general.vue:148 msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section." -msgstr "" +msgstr "Piilota yksityiset kohteet globaaleista näkymistä, mutta pidä ne saatavilla Yksityiset-osiossa." #: src/options/options.js:381 msgid "High" @@ -3217,31 +3217,31 @@ msgstr "Näytä vain tärkeä" #: src/page/settings/general.vue:330 msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems." -msgstr "" +msgstr "Näytä lokit verkkokäyttöliittymässä toiminnan seuraamiseksi ja ongelmien ratkaisemiseksi." #: src/page/settings/general.vue:118 msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location." -msgstr "" +msgstr "Näytä älykkäitä albumeita, jotka ryhmittelevät kuvia tilaisuuden, matkan tai sijainnin mukaan." #: src/page/settings/general.vue:345 msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings." -msgstr "" +msgstr "Näytä tilisivu, jotta käyttäjät voivat hallita profiiliaan ja suojausasetuksiaan." #: src/page/settings/general.vue:103 msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month." -msgstr "" +msgstr "Näytä kalenterinäkymä, jotta voit selata kirjastoa vuoden ja kuukauden mukaan." #: src/page/settings/general.vue:133 msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels." -msgstr "" +msgstr "Näytä Tarrat-osiossa voit tarkastella ja hallita tekoälyn luomia tarroja." #: src/page/settings/general.vue:300 msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library." -msgstr "" +msgstr "Näytä Kirjasto -osio mediakirjaston indeksointia, hallintaa ja seurantaa varten." #: src/page/settings/general.vue:360 msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location." -msgstr "" +msgstr "Näytä Paikat-näkymä interaktiivisilla kartoilla, jotta voit selata kuvia sijainnin mukaan." #: src/page/settings/content.vue:155 msgid "Show Titles"