mirror of
https://github.com/photoprism/photoprism.git
synced 2026-01-23 02:24:24 +00:00
Weblate: Update backend translations
This commit is contained in:
parent
a5ccfb5709
commit
64f9d931f4
1 changed files with 418 additions and 0 deletions
418
assets/locales/lv/default.po
Normal file
418
assets/locales/lv/default.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,418 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-17 17:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-"
|
||||
"translate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
|
||||
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Something went wrong, try again"
|
||||
msgstr "Kaut kas nogāja greizi, mēģiniet vēlreiz"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Unable to do that"
|
||||
msgstr "To nevar izdarīt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Izmaiņas nevarēja saglabāt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Nevarēja izdzēst"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s jau pastāv"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nav atrasts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Fails nav atrasts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr "Fails ir pārāk liels"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Neatbalstīts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Unsupported type"
|
||||
msgstr "Neatbalstīts tips"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr "Neatbalstīts formāts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "Oriģinālu mape ir tukša"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Izvēle nav atrasta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Vienība nav atrasta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Konts nav atrasts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Lietotājs nav atrasts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etiķete nav atrasta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Albums nav atrasts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Tēma nav atrasta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Persona nav atrasta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Seja nav atrasta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Nav pieejams publiskajā režīmā"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "Nav pieejams tikai lasīšanas režīmā"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Lūdzu, piesakieties savā kontā"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Atļauja liegta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Payment required"
|
||||
msgstr "Nepieciešams maksājums"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Augšupielāde varētu būt aizskaroša"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Augšupielāde neizdevās"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nav atlasītu vienumu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot failu, lūdzu, pārbaudiet atļaujas."
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot mapi, lūdzu, pārbaudiet atļaujas."
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
msgid "Enter verification code"
|
||||
msgstr "Ievadiet verifikācijas kodu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Invalid verification code, please try again"
|
||||
msgstr "Nederīgs verifikācijas kods, lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Nederīga parole, lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funkcija ir atspējota"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nav atlasītas etiķetes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Nav atlasīts neviens albums"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Nav lejupielādei pieejamu failu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot zip failu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Nederīgi akreditācijas dati"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Nederīga saite"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nederīgs nosaukums"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Aizņemts, lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "Pamošanās intervāls ir %s, bet tam jābūt 1 h vai mazākam."
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Jūsu kontu nevarēja savienot"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Too many requests"
|
||||
msgstr "Pārāk daudz pieprasījumu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Insufficient storage"
|
||||
msgstr "Nepietiekama krātuve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Quota exceeded"
|
||||
msgstr "Kvota pārsniegta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Izmaiņas veiksmīgi saglabātas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Albums izveidots"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Albums saglabāts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Albums %s ir dzēsts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Albuma saturs ir klonēts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Fails noņemts no kaudzītes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fails ir izdzēsts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Atlasījums pievienots %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Viens ieraksts pievienots %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d ieraksti pievienoti %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Viens ieraksts noņemts no %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d ieraksti noņemti no %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Konts izveidots"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Konts saglabāts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Konts ir dzēsts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Iestatījumi saglabāti"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Parole mainīta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importēšana pabeigta %d s laikā"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importēšana atcelta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indeksēšana pabeigta %d s laikā"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Oriģinālu indeksēšana..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Failu indeksēšana %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indeksēšana atcelta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Noņemti %d faili un %d fotoattēli"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Failu pārvietošana no %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Failu kopēšana no %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:181
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiķetes ir dzēstas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:182
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etiķete saglabāta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:183
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Tēma saglabāta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:184
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Tēma dzēsta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:185
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Persona saglabāta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:186
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Persona dzēsta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:187
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Fails augšupielādēts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d faili augšupielādēti %d sekundēs"
|
||||
|
||||
#: messages.go:189
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr "Notiek augšupielādes apstrāde..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:190
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Augšupielāde ir apstrādāta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:191
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Atlase apstiprināta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:192
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Atlase arhivēta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:193
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Atlase atjaunota"
|
||||
|
||||
#: messages.go:194
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Izvēle atzīmēta kā privāta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:195
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albumi ir dzēsti"
|
||||
|
||||
#: messages.go:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "ZIP fails izveidots %d sekundēs"
|
||||
|
||||
#: messages.go:197
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Neatgriezeniski dzēsts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s ir atjaunots"
|
||||
|
||||
#: messages.go:199
|
||||
msgid "Successfully verified"
|
||||
msgstr "Veiksmīgi verificēts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:200
|
||||
msgid "Successfully activated"
|
||||
msgstr "Veiksmīgi aktivizēts"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue