mirror of
https://github.com/photoprism/photoprism.git
synced 2026-01-23 02:24:24 +00:00
Translated using Weblate (Irish)
Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings) Translation: PhotoPrism/Frontend Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ga/
This commit is contained in:
parent
653713b14a
commit
163193a5cf
1 changed files with 20 additions and 20 deletions
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-translate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -383,31 +383,31 @@ msgstr "Gach Bliain"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:284
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ceadaigh cumraíocht agus úsáid aipeanna agus seirbhísí nasctha le haghaidh uaslódálacha agus sioncrónú iargúlta."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht meiteashonraí amhail teideal, cur síos, dáta agus suíomh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht a dhéanamh ar mheiteashonraí, lipéid agus albaim ilphictiúr ag an am céanna."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:269
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ceadaigh comhaid a scriosadh go buan chun spás stórála a shaoradh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:254
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lig d’úsáideoirí grianghraif agus físeáin a chartlannú ionas go mbeidh siad i bhfolach gan iad a scriosadh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lig d’úsáideoirí naisc a chruthú agus a roinnt, agus cumasaigh comhroinnt le seirbhísí nasctha."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lig d’úsáideoirí grianghraif agus físeáin nua a uaslódáil tríd an gcomhéadan gréasáin."
|
||||
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:134
|
||||
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
|
||||
|
|
@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Cumasaigh mód dífhabhtaithe chun logaí breise a thaispeáint agus chu
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cumasaigh íoslódáil comhad bunaidh agus comhad taobhlíne ón gcomhéadan gréasáin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cumasaigh aitheantas aghaidhe agus an radharc Daoine chun daoine a bhfuil aithne agat orthu a aimsiú go héasca."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:53
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
|
|
@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "Cumasaigh gnéithe nua a d'fhéadfadh a bheith neamhiomlán nó éagobhs
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cumasaigh an brabhsálaí comhad chun nascleanúint a dhéanamh trí struchtúr na bhfillteán Bunleaganacha."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cumasaigh an uirlis Iompórtála chun comhaid a chóipeáil nó a bhogadh ón bhfillteán Iompórtála go dtí na Bunchóipeanna."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:395
|
||||
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
|
||||
|
|
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Folaigh"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folaigh míreanna príobháideacha ó radhairc dhomhanda agus coinnigh rochtain orthu sa rannán Príobháideach."
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:381
|
||||
msgid "High"
|
||||
|
|
@ -3217,31 +3217,31 @@ msgstr "Taispeáin Tábhachtach Amháin"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taispeáin logaí sa chomhéadan gréasáin chun monatóireacht a dhéanamh ar ghníomhaíocht agus chun fadhbanna a réiteach."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taispeáin albaim chliste a ghrúpálann pictiúir de réir ócáide, turais nó suímh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taispeáin an leathanach Cuntais ionas gur féidir le húsáideoirí a bpróifíl agus a socruithe slándála a bhainistiú."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taispeáin an radharc Féilire chun brabhsáil tríd an leabharlann de réir bliana agus míosa."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taispeáin an rannán Lipéid chun lipéid a ghintear le hintleacht shaorga a fheiceáil agus a bhainistiú."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taispeáin an chuid Leabharlann chun an leabharlann meán a innéacsú, a bhainistiú agus a mhonatóiriú."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taispeáin an radharc Áiteanna le léarscáileanna idirghníomhacha ionas gur féidir leat grianghraif a bhrabhsáil de réir suímh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/content.vue:155
|
||||
msgid "Show Titles"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue