From 12a045e103e2ef86c079b81d9a44b8657a6ccdf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Google Cloud Translation Basic Date: Wed, 26 Nov 2025 11:33:39 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings) Translation: PhotoPrism/Frontend Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/fa/ --- frontend/src/locales/fa.po | 40 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/fa.po b/frontend/src/locales/fa.po index 2ad37133f..4837b5cbe 100644 --- a/frontend/src/locales/fa.po +++ b/frontend/src/locales/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n" "Last-Translator: Google Cloud Translation Basic \n" "Language-Team: \n" "Language: fa\n" @@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "همه سالها" #: src/page/settings/general.vue:284 msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." -msgstr "" +msgstr "اجازه پیکربندی و استفاده از برنامه‌ها و سرویس‌های متصل برای آپلود و همگام‌سازی از راه دور." #: src/page/settings/general.vue:224 msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." -msgstr "" +msgstr "امکان ویرایش فراداده‌هایی مانند عنوان، توضیحات، تاریخ و مکان." #: src/page/settings/general.vue:239 msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." -msgstr "" +msgstr "اجازه ویرایش فراداده‌ها، برچسب‌ها و آلبوم‌های چندین تصویر را به طور همزمان بدهید." #: src/page/settings/general.vue:269 msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." -msgstr "" +msgstr "اجازه دهید فایل‌ها برای همیشه حذف شوند تا فضای ذخیره‌سازی آزاد شود." #: src/page/settings/general.vue:254 msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." -msgstr "" +msgstr "به کاربران اجازه دهید عکس‌ها و ویدیوها را بایگانی کنند تا بدون حذف شدن، پنهان شوند." #: src/page/settings/general.vue:209 msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." -msgstr "" +msgstr "به کاربران اجازه دهید لینک‌ها را ایجاد و به اشتراک بگذارند و اشتراک‌گذاری با سرویس‌های متصل را فعال کنند." #: src/page/settings/general.vue:164 msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface." -msgstr "" +msgstr "به کاربران اجازه دهید عکس‌ها و ویدیوهای جدید را از طریق رابط وب آپلود کنند." #: src/component/share/dialog.vue:134 msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud." @@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "برای نمایش گزارش های اضافی و کمک به عیب #: src/page/settings/general.vue:179 msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface." -msgstr "" +msgstr "دانلود فایل‌های اصلی و جانبی را از رابط وب فعال کنید." #: src/page/settings/general.vue:88 msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know." -msgstr "" +msgstr "تشخیص چهره و نمای افراد را فعال کنید تا به راحتی افرادی را که می‌شناسید پیدا کنید." #: src/page/settings/advanced.vue:53 msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." @@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "ویژگی های جدیدی را فعال کنید که ممکن است #: src/page/settings/general.vue:315 msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure." -msgstr "" +msgstr "مرورگر فایل را فعال کنید تا بتوانید در ساختار پوشه Originals پیمایش کنید." #: src/page/settings/general.vue:194 msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals." -msgstr "" +msgstr "ابزار وارد کردن را فعال کنید تا فایل‌ها را از پوشهٔ وارد کردن به پوشهٔ اصلی کپی یا منتقل کنید." #: src/page/settings/advanced.vue:395 msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "مخفی" #: src/page/settings/general.vue:148 msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section." -msgstr "" +msgstr "موارد خصوصی را از نماهای سراسری پنهان کنید و در عین حال آنها را در بخش خصوصی قابل دسترسی نگه دارید." #: src/options/options.js:381 msgid "High" @@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "فقط موارد مهم را نمایش بده" #: src/page/settings/general.vue:330 msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems." -msgstr "" +msgstr "نمایش گزارش‌ها در رابط وب برای نظارت بر فعالیت‌ها و عیب‌یابی مشکلات." #: src/page/settings/general.vue:118 msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location." -msgstr "" +msgstr "آلبوم‌های هوشمندی را نمایش دهید که تصاویر را بر اساس مناسبت، سفر یا مکان گروه‌بندی می‌کنند." #: src/page/settings/general.vue:345 msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings." -msgstr "" +msgstr "صفحه حساب کاربری را نمایش دهید تا کاربران بتوانند پروفایل و تنظیمات امنیتی خود را مدیریت کنند." #: src/page/settings/general.vue:103 msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month." -msgstr "" +msgstr "نمای تقویم را برای مرور کتابخانه بر اساس سال و ماه نمایش دهید." #: src/page/settings/general.vue:133 msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels." -msgstr "" +msgstr "برای مشاهده و مدیریت برچسب‌های تولید شده توسط هوش مصنوعی، بخش برچسب‌ها را نمایش دهید." #: src/page/settings/general.vue:300 msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library." -msgstr "" +msgstr "بخش کتابخانه را برای فهرست‌بندی، مدیریت و نظارت بر کتابخانه رسانه نمایش دهید." #: src/page/settings/general.vue:360 msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location." -msgstr "" +msgstr "نمای مکان‌ها را با نقشه‌های تعاملی نمایش دهید تا بتوانید عکس‌ها را بر اساس مکان مرور کنید." #: src/page/settings/content.vue:155 msgid "Show Titles"