mirror of
https://github.com/mailcow/mailcow-dockerized.git
synced 2026-01-22 18:04:44 +00:00
Translations update from Weblate (#7002)
* [Web] Updated lang.zh-cn.json Co-authored-by: ガラスのような夢 <i@msdnicrosoft.work> * [Web] Updated lang.pl-pl.json Co-authored-by: Monika Bark <rychert.monika@wp.pl> --------- Co-authored-by: ガラスのような夢 <i@msdnicrosoft.work> Co-authored-by: Monika Bark <rychert.monika@wp.pl>
This commit is contained in:
parent
71fa3ecebc
commit
e727620bd3
2 changed files with 19 additions and 5 deletions
|
|
@ -675,7 +675,7 @@
|
|||
"timeout1": "Limit czasu połączenia z serwerem zdalnym",
|
||||
"timeout2": "Limit czasu połączenia z serwerem lokalnym",
|
||||
"validate_save": "Zatwierdź i zapisz",
|
||||
"pushover_info": "Ustawienia powiadomień push będą miały zastosowanie do wszystkich czystych (niespamowych) wiadomości dostarczanych do <b>%s</b>, w tym aliasów (współdzielonych, niewspółdzielonych, oznaczonych)",
|
||||
"pushover_info": "Ustawienia powiadomień push będą miały zastosowanie do wszystkich czystych (niespamowych) wiadomości dostarczanych do <b>%s</b> w tym aliasów (współdzielonych, niewspółdzielonych, oznaczonych).",
|
||||
"mailbox_quota_def": "Domyślny limit skrzynki pocztowej",
|
||||
"mailbox_relayhost_info": "Dotyczy wyłącznie skrzynki pocztowej i bezpośrednich aliasów, nadpisuje ustawienie serwera pośredniczącego (relayhost) dla domeny.",
|
||||
"maxbytespersecond": "Max. Ilość bajtów na sekundę <br><small>(0 = unlimited)</small>",
|
||||
|
|
@ -687,7 +687,17 @@
|
|||
"mbox_rl_info": "Ten limit szybkości dotyczy nazwy logowania SASL i odpowiada dowolnemu adresowi „from” używanemu przez zalogowanego użytkownika. Limit szybkości dla skrzynki pocztowej nadpisuje limit szybkości dla całej domeny.",
|
||||
"nexthop": "Następny hop",
|
||||
"private_comment": "Prywatny komentarz",
|
||||
"public_comment": "Komentarz publiczny"
|
||||
"public_comment": "Komentarz publiczny",
|
||||
"mta_sts": "Konfiguruj MTA-STS",
|
||||
"mta_sts_info": "<a\n\nhref='https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol#SMTP_MTA_Strict_Transport_Security' target='_blank'>MTA-STS</a> to standard wymuszający dostarczanie poczty elektronicznej pomiędzy serwerami pocztowymi z użyciem TLS oraz ważnych certyfikatów.\n\nJest stosowany wtedy, gdy użycie DANE nie jest możliwe z powodu braku lub nieobsługiwanego DNSSEC.\n\n<br><b>Uwaga</b>: Jeżeli domena odbiorcza obsługuje DANE z DNSSEC, DANE jest <b>zawsze</b> preferowane — MTA-STS działa wyłącznie jako mechanizm zapasowy.",
|
||||
"mta_sts_version": "Wersja.",
|
||||
"mta_sts_version_info": "Określa wersję standardu MTA-STS — obecnie jedyną prawidłową wartością jest <code>STSv1</code>..",
|
||||
"mta_sts_mode": "Tryb.",
|
||||
"mta_sts_mode_info": "Dostępne są trzy tryby do wyboru:\n<ul> <li><em>testing</em> – polityka jest wyłącznie monitorowana, a naruszenia nie mają wpływu na dostarczanie poczty.</li> <li><em>enforce</em> – polityka jest ściśle egzekwowana; połączenia bez ważnego TLS są odrzucane.</li> <li><em>none</em> – polityka jest publikowana, lecz nie jest stosowana.</li> </ul>.",
|
||||
"mta_sts_max_age": "Maksymalny czas obowiązywania.",
|
||||
"mta_sts_max_age_info": "Czas (w sekundach) przechowywania polityki w cache przez serwery odbierające..",
|
||||
"mta_sts_mx": "serwer MX.",
|
||||
"mta_sts_mx_info": "Umożliwia wysyłanie poczty wyłącznie do jawnie wymienionych nazw hostów serwerów pocztowych; wysyłający MTA sprawdza, czy nazwa hosta MX w DNS odpowiada liście z polityki, i zezwala na dostarczenie tylko przy użyciu ważnego certyfikatu TLS (ochrona przed atakami MITM).."
|
||||
},
|
||||
"footer": {
|
||||
"cancel": "Anuluj",
|
||||
|
|
@ -1179,7 +1189,8 @@
|
|||
"waiting": "Oczekuje",
|
||||
"with_app_password": "z hasłem aplikacji",
|
||||
"year": "rok",
|
||||
"years": "lata"
|
||||
"years": "lata",
|
||||
"spam_aliases_info": "Alias antyspamowy to tymczasowy adres e-mail, który może być używany do ochrony właściwych adresów pocztowych. <br>Opcjonalnie można ustawić czas wygaśnięcia, po którym alias zostanie automatycznie dezaktywowany, co pozwala skutecznie pozbyć się nadużywanych lub ujawnionych adresów."
|
||||
},
|
||||
"warning": {
|
||||
"session_ua": "Nieprawidłowy token formularza: Błąd walidacji User-Agent",
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1321,7 +1321,7 @@
|
|||
"sogo_profile_reset": "重置 SOGo 个人资料",
|
||||
"sogo_profile_reset_help": "此操作会不可恢复地删除用户的 SOGo 个人资料并<b>删除所有联系人和日历数据</b>。",
|
||||
"sogo_profile_reset_now": "立即重置个人资料",
|
||||
"spam_aliases": "临时邮箱别名",
|
||||
"spam_aliases": "垃圾邮件别名",
|
||||
"spam_score_reset": "重置为服务器默认值",
|
||||
"spamfilter": "垃圾邮件过滤器",
|
||||
"spamfilter_behavior": "分数",
|
||||
|
|
@ -1381,7 +1381,10 @@
|
|||
"protocols": "协议",
|
||||
"authentication": "认证",
|
||||
"tfa_info": "两步验证有助于保护您的账户安全。启用后,对于不支持两步验证的应用程序或服务(例如邮件客户端),需要使用应用专用密码进行登录。",
|
||||
"overview": "概览"
|
||||
"overview": "概览",
|
||||
"expire_never": "永不过期",
|
||||
"forever": "永久",
|
||||
"spam_aliases_info": "垃圾邮件别名是一种临时电子邮件地址,可用于保护真实电子邮件地址。<br>还可以选择设置过期时间,以便在设定的时间后自动停用别名,从而有效地销毁被滥用或泄露的地址。"
|
||||
},
|
||||
"warning": {
|
||||
"cannot_delete_self": "不能删除已登录的用户",
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue