Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 0.9% (4 of 425 strings)

Translation: Framadate/Framadate
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/framadate/framadate/zh_Hant/
This commit is contained in:
IanLiu 2024-08-16 01:16:02 +00:00 committed by Weblate
parent 4e25a4d553
commit a0aed4f15d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View file

@ -4,30 +4,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 08:09+0000\n"
"Last-Translator: IanLiu <oabb1388@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"framadate/framadate/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: .1st+section.Create+a+poll
msgid "Create a poll"
msgstr ""
msgstr "創建票選"
#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from
msgid "Define dates or subjects to choose from"
msgstr ""
msgstr "定義要選擇的日期或主題"
#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision
msgid "Discuss and make a decision"
msgstr ""
msgstr "討論與做決定"
#: .1st+section.Do+you+want+to
msgid "Do you want to"
msgstr ""
msgstr "你要做"
#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required.
msgid ""