From 8932dd6431f49e70708fc0f774e782d31270cdbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pawel Masarczyk Date: Thu, 25 May 2023 10:04:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 87.2% (371 of 425 strings) Translation: Framadate/Framadate Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/framadate/framadate/pl/ --- po/pl.po | 29 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e9d286a..85c1039 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-25 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Krzysztof \n" +"Last-Translator: Pawel Masarczyk \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1635,37 +1635,39 @@ msgstr "" #: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" -msgstr "" +msgstr "Możesz dodać lub usunąć kolejne dni używając przycisków" #: .Step+3.Back+to+step+2 msgid "Back to step 2" -msgstr "" +msgstr "Wróć do drugiego kroku" #: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll msgid "Confirm the creation of your poll" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź chęć utworzenia ankiety" #: .Step+3.Create+the+poll msgid "Create the poll" -msgstr "" +msgstr "Utwórz ankietę" #: .Step+3.Expiry+date: msgid "Expiry date:" -msgstr "" +msgstr "Data wygaśnięcia:" #: .Step+3.List+of+options msgid "List of options" -msgstr "" +msgstr "Lista opcji" #: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. msgid "" "Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " "redirected to the poll's administration page." msgstr "" +"Po potwierdzeniu chęci utworzenia ankiety nastąpi przekierowanie " +"bezpośrednio na jej stronę administracyjną." #: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" -msgstr "" +msgstr "Data usunięcia i potwierdzenie (3 z 3)" #: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. msgid "" @@ -1673,22 +1675,25 @@ msgid "" "sending to the participants, the other containing the link to the poll " "administration page." msgstr "" +"Następnie otrzymasz dwie wiadomości e-mail: pierwszą, zawierającą link do " +"ankiety, który możesz przesłać wszystkim zainteresowanym wzięciem w niej " +"udziału; oraz drugą, zawierającą link do zarządzania ankietą." #: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. msgid "You can set a specific expiry date for the poll." -msgstr "" +msgstr "Możesz ustalić konkretną datę wygaśnięcia ankiety" #: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived msgid "Your poll will automatically be archived" -msgstr "" +msgstr "Twoja ankieta zostanie automatycznie zarchiwizowana" #: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." -msgstr "" +msgstr "Twoja ankieta zostanie automatycznie zarchiwizowana za %d dni." #: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. msgid "after the last date of your poll." -msgstr "" +msgstr "od ostatniej daty w niej zaproponowanej" #: .Version.Version+%25s msgid "Version %s"