diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3020e8d..66aa5b3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-24 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:51+0000\n" "Last-Translator: Pawel Masarczyk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1157,39 +1157,39 @@ msgstr "Wyświetl wykres przedstawiający wyniki" #: .Poll+results.Edit+line:+%25s msgid "Edit line: %s" -msgstr "" +msgstr "Edytuj wiersz: %s" #: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line msgid "Link to edit this particular line" -msgstr "" +msgstr "Link do edycji tego konkretnego wiersza" #: .Poll+results.Remove+line: msgid "Remove line:" -msgstr "" +msgstr "Usuń wiersz:" #: .Poll+results.Save+choices msgid "Save choices" -msgstr "" +msgstr "Zapisz opcje" #: .Poll+results.Scroll+to+the+left msgid "Scroll to the left" -msgstr "" +msgstr "Przewiń w lewo" #: .Poll+results.Scroll+to+the+right msgid "Scroll to the right" -msgstr "" +msgstr "Przewiń w prawo" #: .Poll+results.The+current+best+choice+is: msgid "The current best choice is:" -msgstr "" +msgstr "Aktualnie najlepszą opcją jest:" #: .Poll+results.The+current+best+choices+are: msgid "The current best choices are:" -msgstr "" +msgstr "Aktualnie najlepsze opcje to:" #: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Link do edycji tego konkretnego wiersza został skopiowany do schowka!" #: .Poll+results.Total msgid "Total" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "" #: .Poll+results.Vote+%22no%22+for msgid "Vote \"no\" for" -msgstr "" +msgstr "Zagłosuj na \"nie\" dla" #: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for msgid "Vote \"yes\" for" -msgstr "" +msgstr "Zagłosuj na \"tak\" dla" #: .Poll+results.Votes+under+reserve+for msgid "Votes under reserve for" @@ -1209,119 +1209,119 @@ msgstr "" #: .Poll+results.polled+user msgid "polled user" -msgstr "" +msgstr "Osoba oddająca głos" #: .Poll+results.polled+users msgid "polled users" -msgstr "" +msgstr "Osoby oddające głos" #: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll msgid "Admin link for the poll" -msgstr "" +msgstr "Administracyjny link do ankiety" #: .PollInfo.Cancel+the+description+edit msgid "Cancel the description edit" -msgstr "" +msgstr "Anuluj edycję opisu" #: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit msgid "Cancel the email address edit" -msgstr "" +msgstr "Anuluj edycję adresu e-mail" #: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit msgid "Cancel the expiration date edit" -msgstr "" +msgstr "Anuluj edycję daty wygaśnięcia" #: .PollInfo.Cancel+the+name+edit msgid "Cancel the name edit" -msgstr "" +msgstr "Anuluj edycję nazwy" #: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit msgid "Cancel the rules edit" -msgstr "" +msgstr "Anuluj edycję zasad" #: .PollInfo.Cancel+the+title+edit msgid "Cancel the title edit" -msgstr "" +msgstr "Anuluj edycję tytułu" #: .PollInfo.Creator+of+the+poll msgid "Creator of the poll" -msgstr "" +msgstr "Ankieta stworzona przez" #: .PollInfo.Edit+name msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Edytuj nazwę" #: .PollInfo.Edit+the+description msgid "Edit the description" -msgstr "" +msgstr "Edytuj opis" #: .PollInfo.Edit+the+email+address msgid "Edit the email address" -msgstr "" +msgstr "Edytuj adres e-mail" #: .PollInfo.Edit+the+expiry+date msgid "Edit the expiry date" -msgstr "" +msgstr "Edytuj datę wygaśnięcia" #: .PollInfo.Edit+the+poll+rules msgid "Edit the poll rules" -msgstr "" +msgstr "Edytuj zasady ankiety" #: .PollInfo.Edit+title msgid "Edit title" -msgstr "" +msgstr "Edytuj tytuł" #: .PollInfo.Export+to+CSV msgid "Export to CSV" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj do CSV" #: .PollInfo.No+password msgid "No password" -msgstr "" +msgstr "Bez hasła" #: .PollInfo.Only+votes+are+protected msgid "Only votes are protected" -msgstr "" +msgstr "Jedynie wyniki są zabezpieczone" #: .PollInfo.Password+protected msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "Zabezpieczenie hasłem" #: .PollInfo.Poll+rules msgid "Poll rules" -msgstr "" +msgstr "Zasady ankiety" #: .PollInfo.Print msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Drukuj" #: .PollInfo.Public+link+to+the+poll msgid "Public link to the poll" -msgstr "" +msgstr "Publiczny link do ankiety" #: .PollInfo.Remove+all+comments msgid "Remove all comments" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie komentarze" #: .PollInfo.Remove+all+votes msgid "Remove all votes" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie głosy" #: .PollInfo.Remove+password msgid "Remove password" -msgstr "" +msgstr "Usuń hasło" #: .PollInfo.Remove+the+poll msgid "Remove the poll" -msgstr "" +msgstr "Usuń ankietę" #: .PollInfo.Results+are+hidden msgid "Results are hidden" -msgstr "" +msgstr "Wyniki są ukryte" #: .PollInfo.Results+are+visible msgid "Results are visible" -msgstr "" +msgstr "Wyniki są widoczne" #: .PollInfo.Rich+editor msgid "Rich editor" @@ -1329,69 +1329,73 @@ msgstr "" #: .PollInfo.Save+the+description msgid "Save the description" -msgstr "" +msgstr "Zapisz opis" #: .PollInfo.Save+the+email+address msgid "Save the email address" -msgstr "" +msgstr "Zapisz adres e-mail" #: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date msgid "Save the new expiration date" -msgstr "" +msgstr "Zapisz nową datę wygaśnięcia" #: .PollInfo.Save+the+new+name msgid "Save the new name" -msgstr "" +msgstr "Zapisz nową nazwę" #: .PollInfo.Save+the+new+rules msgid "Save the new rules" -msgstr "" +msgstr "Zapisz nowe zasady" #: .PollInfo.Save+the+new+title msgid "Save the new title" -msgstr "" +msgstr "Zapisz nowy tytuł" #: .PollInfo.Simple+editor msgid "Simple editor" -msgstr "" +msgstr "Prosty edytor" #: .PollInfo.Title+of+the+poll msgid "Title of the poll" -msgstr "" +msgstr "Tytuł ankiety" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected msgid "Voters' email addresses are collected" -msgstr "" +msgstr "Adresy e-mail głosujących będą zbierane" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required msgid "Voters' email addresses are collected and required" -msgstr "" +msgstr "Adresy e-mail głosujących będą zbierane i są wymagane" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" msgstr "" +"Adresy e-mail głosujących będą zbierane, są wymagane i muszą zostać " +"zweryfikowane" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected msgid "Voters' email addresses are not collected" -msgstr "" +msgstr "Adresy e-mail głosujących nie będą zbierane" #: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked msgid "Votes and comments are locked" -msgstr "" +msgstr "Głosowanie i komentowanie jest zablokowane" #: .PollInfo.Votes+protected+by+password msgid "Votes protected by password" -msgstr "" +msgstr "Wyniki zabezpieczone hasłem" #: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote msgid "All voters can modify any vote" -msgstr "" +msgstr "Wszyscy mogą modyfikować dowolny głos" #: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. msgid "" "By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " "unwanted people. It is recommended to protect it with a password." msgstr "" +"definiując identyfikator możliwe jest udzielenie dostępu do ankiety " +"niepowołanym osobom. Zaleca się zabezpieczenie ankiety hasłem." #: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses msgid "Collect voters' email addresses"