diff --git a/po/br.po b/po/br.po old mode 100755 new mode 100644 index b543f54..5798acf --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Florent Grouin \n" +"Language-Team: Breton \n" +"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Citharel \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -"Language: br\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" #: .1st+section.Here+is+how+it+works: msgid "Here is how it works:" -msgstr "Setu penaos ez a en-dro:" +msgstr "Setu penaos ez a en-dro :" #: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" @@ -51,15 +52,15 @@ msgstr "Kasit ere ar sontadeg d'ho mignoned pe d'ho kenseurted" #: .1st+section.What+is+Framadate%3F msgid "What is Framadate?" -msgstr "Petra eo?" +msgstr "Petra eo Framadate ?" #: .1st+section.view+an+example%3F msgid "view an example?" -msgstr "gwelet ur skouer?" +msgstr "gwelet ur skouer ?" #: .2nd+section.CeCILL-B+license msgid "CeCILL-B license" -msgstr "CeCILL-B eo" +msgstr "Dindan aotre-implijout CeCILL-B eo" #: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the msgid "Framadate is licensed under the" @@ -78,6 +79,8 @@ msgid "" "This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " "the following web browsers:" msgstr "" +"Ret eo enaouiñ ar Javascript hag an toupinoù evit implijout ar meziant-mañ. " +"Kenglotus eo gant ar merdeerioù web da heul :" #: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days #: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association. @@ -99,7 +102,7 @@ msgid "" "independence, we can help you at:" msgstr "" "Ma fell deoc'h staliañ ar meziant evit hoc'h arver personel ha gounit " -"emrenerezh e c'hallit kaout skoazell war:" +"emrenerezh e c'hallit kaout skoazell war :" #: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development #: +suggest+improvements+or+simply+download+it @@ -142,12 +145,12 @@ msgstr "Chomlec'h postel" #: .Admin.Executed msgid "Executed" -msgstr "" +msgstr "Graet" #: .Admin.Expiry+date #: .Generic.Expiry+date msgid "Expiry date" -msgstr "Diamzeriñ" +msgstr "Deiziad diamzeriñ" #: .Admin.Fail msgid "Fail" @@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "C'hwitadenn" #: .Admin.Failed: msgid "Failed:" -msgstr "C'hwitadenn:" +msgstr "C'hwitadenn :" #: .Admin.Format msgid "Format" @@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Mentrezh" #: .Admin.Installation msgid "Installation" -msgstr "BR_Installation" +msgstr "Staliañ" #: .Admin.Logs msgid "Logs" @@ -179,15 +182,15 @@ msgstr "Netra" #: .Admin.Pages: msgid "Pages:" -msgstr "Pajennoù:" +msgstr "Pajennoù :" #: .Admin.Poll+ID msgid "Poll ID" -msgstr "Naoudi ar sontadeg" +msgstr "ID ar sontadeg" #: .Admin.Poll+deleted msgid "Poll deleted" -msgstr "Dilemel ar sontadeg" +msgstr "Sontadeg diverket" #: .Admin.Polls msgid "Polls" @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "Spurjañ ar sontadegoù" #: .Admin.Purged: msgid "Purged:" -msgstr "Spurjet:" +msgstr "Spurjet :" #: .Admin.See+the+poll msgid "See the poll" @@ -211,15 +214,15 @@ msgstr "Sellet ar sontadeg" #: .Admin.Skipped: msgid "Skipped:" -msgstr "Tremenet:" +msgstr "Tremenet :" #: .Admin.Status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statud" #: .Admin.Succeeded: msgid "Succeeded:" -msgstr "Berzh:" +msgstr "Berzh :" #: .Admin.Success msgid "Success" @@ -241,11 +244,11 @@ msgstr "Mouezhioù" #: .Admin.Waiting msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "O c'hortoz" #: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time msgid "polls in the database at this time" -msgstr "sontadeg er stlennvon" +msgstr "sontadegoù er stlennvon er mare-mañ" #: .Check.Check+again msgid "Check again" @@ -253,8 +256,7 @@ msgstr "Gwiriañ en-dro" #: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." -msgstr "" -"Aliañ a reomp gweredekaat an askouezh OpenSSL evit ;uioc'h a surentez." +msgstr "Aliañ a reomp gweredekaat an askouezh OpenSSL evit muioc'h a surentez." #: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." @@ -266,9 +268,10 @@ msgid "" "« php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " "can't be accessed through Javascript." msgstr "" -"BR_Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or " -"add « php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that " -"cookies can't be accessed through Javascript." +"Aliañ a reomp da lakaat « session.cookie_httponly = 1 » e-barzh ho " +"fichennaoueg php.ini pe ouzhpennañ « php_value session.cookie_httponly 1 » e-" +"barzh ho fichennaoueg .htaccess a-benn ma ne c'hallo ket an toupinoù bezañ " +"implijet dre Javascript." #: .Check.Continue+the+installation msgid "Continue the installation" @@ -276,7 +279,7 @@ msgstr "Kenderc'hel gant ar staliadur" #: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. msgid "Cookies are served from HTTP only." -msgstr "BR_Cookies are served from HTTP only." +msgstr "Ne vez servijet ar toupinoù nemet gant HTTP." #: .Check.Installation+checking msgid "Installation checking" @@ -308,15 +311,15 @@ msgstr "Gallout a raer skrivañ e kavlec'h ar restr kefluniañ (%s)." #: .Check.The+config+file+exists. msgid "The config file exists." -msgstr "Amañ mañ ar restr kefnluniañ." +msgstr "Amañ mañ ar restr kefluniañ." #: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. msgid "" "The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " "installation process." msgstr "" -"BR_The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " -"installation process." +"N'eus ket deus ar c'havlec'h kempunañ ar patromoù (%s) e-barzh \"%s\". " +"Klaskit staliañ en-dro." #: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. msgid "The template compile directory (%s) is not writable." @@ -359,7 +362,7 @@ msgstr "Evezhiadennoù" #: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" -msgstr "" +msgstr "Lakait hoc'h anv hag hoc'h evezhiadenn a-raok kadarnaat ar furmskrid" #: .Comments.Remove+comment msgid "Remove comment" @@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "%d-%m-%Y %H:%M" #: .Date.Add+range+dates msgid "Add range dates" -msgstr "Ouzhpennañ" +msgstr "Ouzhpennañ ur fourchetezad deiziadoù" #: .Date.End+date msgid "End date" @@ -429,7 +432,7 @@ msgstr "Ere embann ar sontadeg \"%s\"" #: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: msgid "Here is the link for editing your vote:" -msgstr "Setu an ere evidoc'h da embann ho mouezh:" +msgstr "Setu an ere evidoc'h da embann ho mouezh :" #: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link #: +we+can+send+it+to+you+by+email. @@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Direizh eo ar chomlec'h postel." #: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 msgid "Your reminder has been successfully sent!" -msgstr "Kaset eo bet ho kounadur gant berzh!" +msgstr "Kaset eo bet ho kounadur gant berzh !" #: .Error.Adding+vote+failed msgid "Adding vote failed" @@ -476,7 +479,7 @@ msgstr "N'haller ket krouiñ ar restr config.php e '%s'." #: .Error.Comment+failed msgid "Comment failed" -msgstr "C'hiwtadenn war an evezhiadenn" +msgstr "C’hwitadenn war an evezhiadenn" #: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. msgid "" @@ -488,28 +491,30 @@ msgstr "" #: .Error.Enter+a+name msgid "Enter a name" -msgstr "Ret eo deoc'h enankañ un anv" +msgstr "Ret eo deoc'h lakaat un anv" #: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 msgid "Enter a name and a comment!" -msgstr "Enankit un anv hag un evezhiadenn!" +msgstr "Lakait un anv hag un evezhiadenn !" #: .Error.Enter+a+title msgid "Enter a title" -msgstr "Ret eo enankañ un titl!" +msgstr "Ret eo lakaat un titl" #: .Error.Enter+an+email+address msgid "Enter an email address" -msgstr "Ret eo enankañ ur chomlec'h postel" +msgstr "Ret eo lakaat ur chomlec'h postel" #: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 msgid "" "Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" msgstr "" +"Fazi war bevenn an niver a vouezhioù : An dalvoudegezh a rank bezañ un niver " +"anterin brasoc'h eget 0" #: .Error.Error%21 msgid "Error!" -msgstr "Fazi!" +msgstr "Fazi !" #: .Error.Failed+to+delete+all+comments msgid "Failed to delete all comments" @@ -533,11 +538,11 @@ msgstr "C'hwitadenn en ur zilemel ar sontadeg" #: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 msgid "Failed to delete the vote!" -msgstr "C'hwitadenn en ur zilemel ar vouezh!" +msgstr "C'hwitadenn en ur zilemel ar vouezh !" #: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 msgid "Failed to insert the comment!" -msgstr "C'hwitadenn en ur enlakaat an evezhiadenn!" +msgstr "C'hwitadenn en ur enlakaat an evezhiadenn !" #: .Error.Failed+to+save+poll msgid "Failed to save poll" @@ -545,20 +550,21 @@ msgstr "C'hwitadenn war enrolladenn ar sontadeg" #: .Error.Forbidden%21 msgid "Forbidden!" -msgstr "Difennet!" +msgstr "Difennet !" #: .Error.GenericErrorPollCreation msgid "GenericErrorPollCreation" msgstr "" +"Hopala ! N'eo ket bet krouet ho sontadeg, klaskit en-dro mar-plij ganeoc'h !" #: .Error.Identifier+is+already+used msgid "Identifier is already used" -msgstr "Arveret eo an naoudi endeo" +msgstr "Implijet eo dija an ID-mañ" #: .Error.If+you+quit+now #: +your+changes+will+be+lost. msgid "If you quit now, your changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "M'az it kuit bremañ e vo kollet ho kemmoù." #: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. msgid "" @@ -600,12 +606,16 @@ msgid "" "Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " "alphanumeric characters and hyphens." msgstr "" +"Un dra bennak a zo a-dreuz gant ar furmad : An URLioù personelaet a rank " +"kaout enno arouezioù alfaniverel ha barrennigoù-stagañ." #: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after msgid "" "Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " "after" msgstr "" +"Un dra bennak a zo a-dreuz gant ar furmad : an anv ne zle ket kaout spasoù a-" +"raok pe goude an anv" #: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. msgid "" @@ -613,7 +623,8 @@ msgid "" "stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." msgstr "" "Didalvoudek eo ar chomlec'h postel enanket. Ret eo lakaat ur chomlec'h " -"postel talvoudek (skouer: mari-jo@gozmail.bzh)evit resevout ere ar sontadeg." +"postel talvoudek (skouer : mari-jo@gozmail.bzh) evit resevout ere ar " +"sontadeg." #: .Error.The+column+already+exists msgid "The column already exists" @@ -625,7 +636,7 @@ msgstr "Didalvoudek eo an anv." #: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" -msgstr "An anv bet enanket ganeoc'h a zo dioutañ endeo!" +msgstr "An anv bet lakaet ganeoc'h a zo dioutañ endeo !" #: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices msgid "There is a problem with your choices" @@ -633,11 +644,11 @@ msgstr "Ur gudenn a zo gant ho tibaboù" #: .Error.This+identifier+is+not+allowed msgid "This identifier is not allowed" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket aotreet an ID-mañ" #: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 msgid "This poll doesn't exist!" -msgstr "N'eus ket eus ar sontadeg-mañ!" +msgstr "N'eus ket eus ar sontadeg-mañ !" #: .Error.Unable+to+connect+to+database msgid "Unable to connect to database" @@ -649,14 +660,14 @@ msgstr "C'hwitadenn war hizivadenn ar vouezh" #: .Error.You+already+voted msgid "You already voted" -msgstr "Mouezhzt ho peus endeo" +msgstr "Mouezhet ho peus endeo" #: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ msgid "" "You can't create a poll with hidden results with the following option: " msgstr "" "N'hallit ket krouiñ ur sontadeg gant respontoù kuzhet gant an dibarzhioù " -"embann da heul:" +"embann da heul : " #: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates msgid "You can't select more than %d dates" @@ -668,6 +679,8 @@ msgid "" "You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " "has expired." msgstr "" +"N'ho peus ket leuniet lodenn gentañ krouidigezh ar sontadeg, pe eo aet an " +"dalc'h da dermen." #: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted #: +because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. @@ -675,24 +688,25 @@ msgid "" "Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " "conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." msgstr "" -"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " -"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +"N'eo ket bet enrollet ho mouezh, rak unan bennak en deus votet etre-amzer " +"hag ez eus bet tabut etre ho tibaboù ha divizoù ar sontadeg. Klaskit en-dro " +"mar-plij." #: .FindPolls.Address msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h" #: .FindPolls.Created+polls msgid "Created polls" -msgstr "" +msgstr "Sontadegoù krouet" #: .FindPolls.Have+a+good+day%21 msgid "Have a good day!" -msgstr "Devezh mat deoc'h!" +msgstr "Devezh mat deoc'h !" #: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" -msgstr "Sed aze roll ho sontadegoù a verit war %s" +msgstr "Sed aze roll ho sontadegoù a verit war %s :" #: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service #: +please+notify+the+administrator+at+%25s. @@ -701,15 +715,15 @@ msgid "" "of the service, please notify the administrator at %s." msgstr "" "Ma n'ho peus ket savet ar goulenn ha ma soñj deoc'h eo un drougimplij eus ar " -"gwazerezh kit e darempred gant merour %s." +"gwazerezh kit e darempred gant ar merour %s." #: .FindPolls.Its+address msgid "Its address" -msgstr "" +msgstr "E chomlec'h" #: .FindPolls.Last+access+date msgid "Last access date" -msgstr "" +msgstr "Deiziad ar moned diwezhañ" #: .FindPolls.List+of+your+polls msgid "List of your polls" @@ -720,13 +734,13 @@ msgid "" "PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " "back the polls created with your email address." msgstr "" -"PS: kaset eo bet ar postel-mañ deoc'h peogwir ho peus (pe unan bennak all) " -"goulennet vefe kaset deoc'h roll ar sontadegoù krouet gant ar chomlec'h " +"PS : kaset eo bet ar postel-mañ deoc'h peogwir ho peus (pe unan bennak all) " +"goulennet e vefe kaset deoc'h roll ar sontadegoù krouet gant ar chomlec'h " "postel-mañ." #: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser msgid "Polls saved inside this browser" -msgstr "" +msgstr "Sontadegoù saveteet er merdeer-mañ" #: .FindPolls.Polls+sent msgid "Polls sent" @@ -734,11 +748,11 @@ msgstr "Kaset eo bet ar sontadegoù" #: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index msgid "Remove all my polls from this browser's index" -msgstr "" +msgstr "Dilemel an holl sontadegoù e meneger ar merdeer-mañ" #: .FindPolls.Remove+poll+from+index msgid "Remove poll from index" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar sontadeg eus ar meneger" #: .FindPolls.Send+me+my+polls msgid "Send me my polls" @@ -746,11 +760,11 @@ msgstr "Kasit din ma sontadegoù" #: .FindPolls.Send+my+polls+by+email msgid "Send my polls by email" -msgstr "" +msgstr "Kasit din ma sontadegoù dre bostel" #: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll msgid "The date you created or last accessed the poll" -msgstr "" +msgstr "An deiziad hoc'h eus krouet pe gwelet evit ar wech diwezhañ ar sontadeg" #: .FindPolls.The+title+of+the+poll msgid "The title of the poll" @@ -758,13 +772,16 @@ msgstr "Titl ar sontadeg" #: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet msgid "There are no polls saved inside your browser yet" -msgstr "" +msgstr "N'eus ket bet enrollet sontadeg ebet c'hoazh en ho merdeer" #: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. msgid "" "To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " "delete my polls index » option. This won't delete your polls." msgstr "" +"Evit dilemel ar roadennoù-se, klikit war al lastez el linenn glotañ pe " +"klikit war an dibarzh « dilemel meneger ma sontadegoù ». Ne zilamo ket ho " +"sontadegoù." #: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls #: +we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: @@ -773,10 +790,13 @@ msgid "" "inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " "following data will be saved:" msgstr "" +"Evit sikour ac’hanoc’h da adkavout ho sontadegoù kozh, e enrollomp e-barzh " +"ho merdeer bep a sontadeg a grouit pe a welit. Enrollet eo ar roadennoù-se " +"er merdeer-mañ hepken. Enrollet e vo ar roadennoù-mañ :" #: .FindPolls.Visited+polls msgid "Visited polls" -msgstr "" +msgstr "Sontadegoù bet gwelet" #: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) msgid "(in the format name@mail.com)" @@ -817,7 +837,7 @@ msgstr "Aozit emgavioù en un doare simpl ha dieub" #: .Generic.Creation+date: msgid "Creation date:" -msgstr "Deiziad krouidigezh:" +msgstr "Deiziad krouidigezh :" #: .Generic.Date msgid "Date" @@ -833,7 +853,7 @@ msgstr "Deskrivadur" #: .Generic.Edit msgid "Edit" -msgstr "Modify" +msgstr "Kemmañ" #: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. msgid "" @@ -849,11 +869,11 @@ msgstr "Degemer" #: .Generic.Information msgid "Information" -msgstr "Alc'hwez" +msgstr "Titour" #: .Generic.Legend: msgid "Legend:" -msgstr "Alc'hwez:" +msgstr "Alc'hwez :" #: .Generic.Link msgid "Link" @@ -953,11 +973,11 @@ msgstr "Krouiñ ur sontadeg deiziadoù" #: .Homepage.Where+are+my+polls%3F msgid "Where are my polls?" -msgstr "E pelec'h emañ ma sontadegoù?" +msgstr "E pelec'h emañ ma sontadegoù ?" #: .Installation.Administrator+mail+address msgid "Administrator mail address" -msgstr "Chomlec'h postel an arload" +msgstr "Chomlec'h postel ar merour" #: .Installation.Application+name msgid "Application name" @@ -969,19 +989,19 @@ msgstr "URL naet" #: .Installation.Database+driver msgid "Database driver" -msgstr "" +msgstr "Sturier ar stlennvon" #: .Installation.Database+hostname msgid "Database hostname" -msgstr "" +msgstr "Anv ostiz ar stlennvon" #: .Installation.Database+name msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Anv ar stlennvon" #: .Installation.Database+port msgid "Database port" -msgstr "" +msgstr "Porzh ar stlennvon" #: .Installation.Default+language msgid "Default language" @@ -1015,11 +1035,11 @@ msgstr "Chomlec'h postel respont" #: .Installation.User msgid "User" -msgstr "Arveriad" +msgstr "Implijer" #: .Language+selector.Change+language msgid "Change language" -msgstr "Kemmañ ar yezh" +msgstr "Cheñch yezh" #: .Language+selector.Select+language msgid "Select language" @@ -1033,8 +1053,8 @@ msgid "" "framasoft.org" msgstr "" "« Hir eo an hent, met frank eo ar roudenn… »
Framasoft a vev gant ho " -"roadoù hepken (didennadus eus an tailhoù).
Trugarez en a-raok evit ho " -"skoazell https://soutenir.framasoft.org." +"roadoù hepken (didennadus diouzh an tailhoù).
Trugarez en a-raok evit ho " +"skoazell https://soutenir.framasoft.org" #: .Mail.Message+for+the+author msgid "Message for the author" @@ -1042,7 +1062,7 @@ msgstr "Evit an aozer hepken" #: .Mail.Notification+of+poll:+%25s msgid "Notification of poll: %s" -msgstr "Rebuziñ ur sontadeg: %s" +msgstr "Kemennoù ur sontadeg : %s" #: .Mail.Participant+link msgid "Participant link" @@ -1050,15 +1070,15 @@ msgstr "Da gas d'an dud sontet" #: .Mail.Poll+participation:+%25s msgid "Poll participation: %s" -msgstr "Mouezh nevez: %s" +msgstr "Mouezh nevez : %s" #: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. msgid "" "Someone just changed your poll at the following link %1$s." msgstr "" -"Kemmet eo bet ho sontadeg. Gallout a rit e adkavout gant an ere-mañ: %1$s." +"Kemmet eo bet ho sontadeg. Gallout a rit e adkavout gant an ere-mañ : %1$s." #: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." @@ -1085,7 +1105,7 @@ msgid "" "private.

You can modify your poll at the following link" msgstr "" "ARABAT treuzkas ar gemennadenn-mañ d'an dud sontet. Evit aozer ar sontadeg " -"eo nemetken.

Gallout a rit kemmañ ar sontadeg gant an ere da heul " +"eo nemetken.

Gallout a rit kemmañ ar sontadeg gant an ere da heul" #: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" @@ -1095,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: .Mail.has+just+created+a+poll+called msgid "has just created a poll called" -msgstr " a zo o paouez krouiñ ur sontadeg anvet " +msgstr "a zo o paouez krouiñ ur sontadeg anvet" #: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" @@ -1139,11 +1159,11 @@ msgstr "Ret eo deoc'h reiñ ur ger-tremen evit mont d'ar sontadeg." #: .Poll+results.%25s+option msgid "%s option" -msgstr "" +msgstr "%s dibarzh" #: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" -msgstr "" +msgstr "An holl dud a c'hallo gwelet ho postel ur wech mouezhet" #: .Poll+results.Best+choice msgid "Best choice" @@ -1163,15 +1183,15 @@ msgstr "Skrammañ diervad an disoc'hoù" #: .Poll+results.Edit+line:+%25s msgid "Edit line: %s" -msgstr "Kemmañ al linenn: %s" +msgstr "Kemmañ al linenn : %s" #: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line msgid "Link to edit this particular line" -msgstr "" +msgstr "Ere evit cheñch al linenn-mañ" #: .Poll+results.Remove+line: msgid "Remove line:" -msgstr "Dilemel al linenn:" +msgstr "Dilemel al linenn :" #: .Poll+results.Save+choices msgid "Save choices" @@ -1187,16 +1207,16 @@ msgstr "Dibunañ d'an tu dehou" #: .Poll+results.The+current+best+choice+is: msgid "The current best choice is:" -msgstr "Evit ar mare, an dibab gant ar muiañ a vouezhioù a zo:" +msgstr "Evit ar mare, an dibab gant ar muiañ a vouezhioù a zo :" #: .Poll+results.The+current+best+choices+are: msgid "The current best choices are:" -msgstr "Evit ar mare, an dibaboù gant ar muiañ a vouezhioù a zo:" +msgstr "Evit ar mare, an dibaboù gant ar muiañ a vouezhioù a zo :" #: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 msgid "" "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Eilet eo bet an ere evit cheñch al linenn-mañ er golver !" #: .Poll+results.Total msgid "Total" @@ -1212,7 +1232,7 @@ msgstr "Mouezhiañ « ya » evit" #: .Poll+results.Votes+under+reserve+for msgid "Votes under reserve for" -msgstr "" +msgstr "Mouezhiañ « marteze » evit" #: .Poll+results.polled+user msgid "polled user" @@ -1228,27 +1248,27 @@ msgstr "Ere merañ ar sontadeg" #: .PollInfo.Cancel+the+description+edit msgid "Cancel the description edit" -msgstr "Nullañ an embann deskrivadur" +msgstr "Nullañ ar cheñchamant deskrivadur" #: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit msgid "Cancel the email address edit" -msgstr "Nullañ embann ar chomlec'h postel" +msgstr "Nullañ ar cheñchamant chomlec'h postel" #: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit msgid "Cancel the expiration date edit" -msgstr "Nullañ embann an deiziad diamzeriñ" +msgstr "Nullañ ar cheñchamant deiziad diamzeriñ" #: .PollInfo.Cancel+the+name+edit msgid "Cancel the name edit" -msgstr "Nullañ embann an anv" +msgstr "Nullañ ar cheñchamant anv" #: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit msgid "Cancel the rules edit" -msgstr "Nullañ embann an aotreoù" +msgstr "Nullañ ar cheñchamant aotreoù" #: .PollInfo.Cancel+the+title+edit msgid "Cancel the title edit" -msgstr "Nullañ embann an titl" +msgstr "Nullañ ar cheñchamant titl" #: .PollInfo.Creator+of+the+poll msgid "Creator of the poll" @@ -1256,23 +1276,23 @@ msgstr "Aozer ar sontadeg" #: .PollInfo.Edit+name msgid "Edit name" -msgstr "Embann an anv" +msgstr "Kemmañ an anv" #: .PollInfo.Edit+the+description msgid "Edit the description" -msgstr "Embann an deskrivadur" +msgstr "Kemmañ an deskrivadur" #: .PollInfo.Edit+the+email+address msgid "Edit the email address" -msgstr "Embann ar chomlec'h postel" +msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel" #: .PollInfo.Edit+the+expiry+date msgid "Edit the expiry date" -msgstr "Embann an deiziad diamzeriñ" +msgstr "Kemmañ an deiziad diamzeriñ" #: .PollInfo.Edit+the+poll+rules msgid "Edit the poll rules" -msgstr "Embann aotreoù ar sontadeg" +msgstr "Kemmañ aotreoù ar sontadeg" #: .PollInfo.Edit+title msgid "Edit title" @@ -1288,7 +1308,7 @@ msgstr "Ger-tremen ebet" #: .PollInfo.Only+votes+are+protected msgid "Only votes are protected" -msgstr "Only votes are protected" +msgstr "Gwarezet e vez ar mouezhioù hepken" #: .PollInfo.Password+protected msgid "Password protected" @@ -1328,7 +1348,7 @@ msgstr "Kuzhet eo an disoc'hoù" #: .PollInfo.Results+are+visible msgid "Results are visible" -msgstr "Gwelus eo an disoc'ho" +msgstr "Gwelus eo an disoc'hoù" #: .PollInfo.Rich+editor msgid "Rich editor" @@ -1368,20 +1388,20 @@ msgstr "Titl ar sontadeg" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected msgid "Voters' email addresses are collected" -msgstr "" +msgstr "Dastumet e vez chomlec'hioù postel ar vouezhierien" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required msgid "Voters' email addresses are collected and required" -msgstr "" +msgstr "Dastumet ha rekis eo chomlec'hioù postel ar vouezhierien" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected #: +required+and+verified msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" -msgstr "" +msgstr "Dastumet, rekis ha gwiriet e vez chomlec'hioù postel ar vouezhierien" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected msgid "Voters' email addresses are not collected" -msgstr "" +msgstr "Ne vez ket dastumet chomlec'hioù postel ar vouezhierien" #: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked msgid "Votes and comments are locked" @@ -1400,12 +1420,12 @@ msgid "" "By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " "unwanted people. It is recommended to protect it with a password." msgstr "" -"Ma lakait un naoudi re simpl e c'hallo tud all dont war bajenn ho sontadeg. " +"Ma lakait un ere re simpl e c'hallo tud all dont war bajenn ho sontadeg. " "Aliet eo gwareziñ anezhañ gant ur ger-tremen." #: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses msgid "Collect voters' email addresses" -msgstr "" +msgstr "Dastum chomlec'hioù postel ar vouezhierien" #: .Step+1.Confirmation msgid "Confirmation" @@ -1417,19 +1437,19 @@ msgstr "Personelaat an ere" #: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required msgid "Email addresses are collected but not required" -msgstr "" +msgstr "Dastumet e vez ar chomlec'hioù postel met n'int ket rekis" #: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected msgid "Email addresses are not collected" -msgstr "" +msgstr "Chomlec'hioù postel ne vezont ket dastumet" #: .Step+1.Email+addresses+are+required msgid "Email addresses are required" -msgstr "" +msgstr "Rekis eo ar chomlec'hioù postel" #: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified msgid "Email addresses are required and verified" -msgstr "" +msgstr "Rekis ha gwiriet e vez ar chomlec'hioù postel" #: .Step+1.Go+to+step+2 msgid "Go to step 2" @@ -1441,7 +1461,7 @@ msgstr "Bevenniñ an niver a vouezhierien dre zibab" #: .Step+1.More+informations+here: msgid "More informations here:" -msgstr "Titouroù ouzhpenn amañ:" +msgstr "Titouroù ouzhpenn amañ :" #: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results msgid "Only the poll maker can see the poll results" @@ -1462,7 +1482,7 @@ msgstr "Krouidigezh ar sontadeg (1 war 3)" #: .Step+1.Poll+id #: .Step+1.Poll+link msgid "Poll link" -msgstr "Naoudi" +msgstr "Ere ar sontadeg" #: .Step+1.Poll+title msgid "Poll title" @@ -1470,11 +1490,11 @@ msgstr "Titl ar sontadeg" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment msgid "Receive an email for each new comment" -msgstr "Degemer ur postel evit pep evezhiadenn nevez" +msgstr "Resev ur postel evit pep evezhiadenn nevez" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote msgid "Receive an email for each new vote" -msgstr "Degemer ur postel evit pep mouezh nevez" +msgstr "Resev ur postel evit pep mouezh nevez" #: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. msgid "Required fields cannot be left blank." @@ -1488,18 +1508,17 @@ msgstr "" #: .Step+1.The+results+are+publicly+visible msgid "The results are publicly visible" -msgstr "Gwelus d'an holl eo an disc'hoù" +msgstr "Gwelus d'an holl eo an disoc'hoù" #: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive #: +you+can+use+the+Markdown+format. msgid "" "To make the description more attractive, you can use the Markdown format." -msgstr "" -"Evit kinklañ an deskrivadur e c'hallit ober gant ar c'hevradur Markdown." +msgstr "Evit kinklañ an deskrivadur e c'hallit ober gant ar furmadur Markdown." #: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access msgid "Use a password to restrict access" -msgstr "Lakaat ur ger-tremen evit bevenniñ an haeziñ" +msgstr "Lakaat ur ger-tremen evit bevenniñ ar moned" #: .Step+1.Value+Max msgid "Value Max" @@ -1518,6 +1537,9 @@ msgid "" "Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " "can modify any vote. You should restrict permission rules." msgstr "" +"Diwallit : gallout a raio an holl gwelet posteloù ar vouezhierien rak " +"gallout a raio an holl kemmañ pep mouezh. Ret e vefe deoc'h lakaat aotreoù " +"strishoc'h." #: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. msgid "You are in the poll creation section." @@ -1530,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: .Step+1.votes+per+option msgid "votes per option" -msgstr "" +msgstr "mouezhioù dre zibab" #: .Step+2.Go+to+step+3 msgid "Go to step 3" @@ -1572,7 +1594,7 @@ msgstr "Dilemel an dibab diwezhañ" #: +an+image+or+both. msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." msgstr "" -"Diret eo ar maeziennoù-mañ. Gallout a rit ouhzpennañ un ere, ur skeudenn pe " +"Diret eo ar maeziennoù-mañ. Gallout a rit ouzhpennañ un ere, ur skeudenn pe " "an daou." #: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. @@ -1587,7 +1609,7 @@ msgstr "URL ar skeudenn" #: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons msgid "You can add or remove choices with the buttons" -msgstr "Gallout a rit ouzhpennañ pe zilemel dibaboù ouzhpenn gant an afelloù" +msgstr "Gallout a rit ouzhpennañ pe zilemel dibaboù ouzhpenn gant ar boutonoù" #: .Step+2+date.Add+a+day msgid "Add a day" @@ -1616,7 +1638,7 @@ msgid "" "For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " "\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" msgstr "" -"Evit kement devezh diuzet e c'hallit dibab eurioù (da skouer: \"8e\", \"8:" +"Evit kement devezh diuzet e c'hallit dibab eurioù (da skouer : \"8e\", \"8 :" "30\", \"8e-10e\", \"diouzh noz\", hag all.)" #: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) @@ -1629,7 +1651,7 @@ msgstr "Dilemel an devezh diwezhañ" #: .Step+2+date.Remove+a+time+slot msgid "Remove a time slot" -msgstr "Dileml an eur diwezhañ" +msgstr "Dilemel an eur diwezhañ" #: .Step+2+date.Remove+all+days msgid "Remove all days" @@ -1655,8 +1677,8 @@ msgstr "" #: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" msgstr "" -"Gallout a rit ouzhpennañ pe dilemel devezhioù hag eurioù ouzhpenn gant an " -"afelloù" +"Gallout a rit ouzhpennañ pe dilemel devezhioù hag eurioù ouzhpenn gant ar " +"boutonoù" #: .Step+3.Back+to+step+2 msgid "Back to step 2" @@ -1672,7 +1694,7 @@ msgstr "Krouiñ ar sontadeg" #: .Step+3.Expiry+date: msgid "Expiry date:" -msgstr "Deiziad diellaouiñ:" +msgstr "Deiziad diellaouiñ :" #: .Step+3.List+of+options msgid "List of options" @@ -1698,7 +1720,7 @@ msgid "" "sending to the participants, the other containing the link to the poll " "administration page." msgstr "" -"War un dro e resevot daou bostel: unan zo ennañ un ere etrezek ho sontadeg " +"War un dro e resevot daou bostel : unan zo ennañ un ere etrezek ho sontadeg " "evit e rannañ gant an dud da vezañ sontet hag un eil ennañ un ere etrezek " "pajenn verañ ar sontadeg." @@ -1720,7 +1742,7 @@ msgstr "goude devezh diwezhañ ar sontadeg." #: .Version.Version+%25s msgid "Version %s" -msgstr "" +msgstr "Stumm %s" #: .adminstuds.Add+a+column msgid "Add a column" @@ -1744,8 +1766,8 @@ msgid "" "As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " "button" msgstr "" -"Dre ma'z oc'h merour e c'hallit kemmañ holl linennoù ar sontadeg gant an " -"afell-mañ" +"Dre ma'z oc'h merour e c'hallit kemmañ holl linennoù ar sontadeg gant ar " +"bouton-mañ" #: .adminstuds.Back+to+the+poll msgid "Back to the poll" @@ -1757,7 +1779,7 @@ msgstr "Dibab ouzhpennet" #: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" -msgstr "" +msgstr "Dastum posteloù an implijerien evit an dibab-mañ" #: .adminstuds.Column+deleted msgid "Column deleted" @@ -1785,7 +1807,7 @@ msgstr "Kadarnaat dilemel ar sontadeg" #: .adminstuds.Delete+poll msgid "Delete poll" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar sontadeg" #: .adminstuds.Finally #: +you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title @@ -1843,12 +1865,12 @@ msgstr "Dilemel ar mouezhioù" #: .adminstuds.The+poll+was+created. msgid "The poll was created." -msgstr "" +msgstr "Krouet eo bet ar sontadeg." #: .adminstuds.Vote+added #: .studs.Vote+added msgid "Vote added" -msgstr "" +msgstr "Mouezh ouzhpennet" #: .adminstuds.Vote+deleted msgid "Vote deleted" @@ -1857,7 +1879,7 @@ msgstr "Dilamet eo bet ar vouezh" #: .adminstuds.Vote+updated #: .studs.Vote+updated msgid "Vote updated" -msgstr "" +msgstr "Mouezh hizivaet" #: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. msgid "You can add a new scheduling date to your poll." @@ -1865,7 +1887,7 @@ msgstr "Gallout a rit ouzhpennañ un deiziad d'ho sontadeg." #: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 msgid "Your poll has been removed!" -msgstr "Dilamet eo bet ar sontadeg!" +msgstr "Dilamet eo bet ar sontadeg !" #: .adminstuds.and+add+a+new+column+with msgid "and add a new column with" @@ -1882,18 +1904,24 @@ msgid "" "Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " "addresses:" msgstr "" +"Setu roll ar chomlec'hioù postel evit ar vouezhierien bet choazet « Marteze »" +" ganto :" #: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" +"Setu roll ar chomlec'hioù postel evit ar vouezhierien bet choazet « Ket » " +"ganto :" #: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" +"Setu roll ar chomlec'hioù postel evit ar vouezhierien bet choazet « Ya » " +"ganto :" #: .studs.Deletion+date: msgid "Deletion date:" -msgstr "Deiziad dilemel:" +msgstr "Deiziad dilemel :" #: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll #: +you+have+to+give+your+name @@ -1926,5 +1954,5 @@ msgid "" "Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " "personalised link to be able to edit your vote." msgstr "" -"Kemeret eo bet ho mouezh e kont, met diwallit: n'hallit kemmañ ho mouezh " -"nemet gant an ere personelaet da-heul : mirit anezhañ gant evezh!" +"Kemeret eo bet ho mouezh e kont, met diwallit : n'hallit kemmañ ho mouezh " +"nemet gant an ere personelaet da-heul : mirit anezhañ gant evezh !" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 128173e..f4784d0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 10:06+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Més informació aquí:" #: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results msgid "Only the poll maker can see the poll results" -msgstr "Només el creador de l'enquesta pot veure els resultats de l'enquesta" +msgstr "Només el creador de l'enquesta pot veure'n els resultats" #: .Step+1.Optional+parameters msgid "Optional parameters" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Títol de l'enquesta" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment msgid "Receive an email for each new comment" -msgstr "Rebreu un correu electrònic per a cada comentari nou" +msgstr "Envia'm un correu electrònic per a cada comentari nou" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote msgid "Receive an email for each new vote" -msgstr "Rebeu un correu electrònic per a cada nou vot" +msgstr "Envia'm un correu electrònic per a cada nou vot" #: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. msgid "Required fields cannot be left blank." @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" #: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access msgid "Use a password to restrict access" -msgstr "Utilitzeu una contrasenya per restringir l'accés" +msgstr "Usa una contrasenya per restringir-ne l'accés" #: .Step+1.Value+Max msgid "Value Max" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4f2771d..121a5f4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Kološ \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" -msgstr "Vytvořit anketu" +msgstr "Tvorba ankety" #: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from msgid "Define dates or subjects to choose from" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Jak to funguje:" #: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" -msgstr "Pošlete svým přátelům nebo kolegům odkaz na hlasování" +msgstr "Pošlete svým přátelům nebo kolegům odkaz na anketu" #: .1st+section.What+is+Framadate%3F msgid "What is Framadate?" @@ -96,15 +96,15 @@ msgid "" "If you want to install the software for your own use and thus increase your " "independence, we can help you at:" msgstr "" -"Chcete-li si software sami nainstalovat a zvýšit tak svou nezávislost, " -"můžeme vám pomoci na:" +"Pokud si chcete software sami nainstalovat a zvýšit tak svoji nezávislost, " +"můžeme vám pomoct na:" #: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit msgid "" "To participate in the software development, suggest improvements or simply " "download it, please visit" msgstr "" -"Chcete-li se účastni na softwarovém vývoji, návrhout vylepšení nebo jen pro " +"Chcete-li se účastni vývoje softwaru, návrhout vylepšení nebo si jej jen " "stáhnout, pak navštivte" #: .3rd+section.the+development+site @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Zpět ke správě" #: .Admin.Change+the+poll msgid "Change the poll" -msgstr "Změna hlasování" +msgstr "Změnit anketu" #: .Admin.Email #: .PollInfo.Email msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #: .Admin.Executed msgid "Executed" @@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "Stránky:" #: .Admin.Poll+ID msgid "Poll ID" -msgstr "ID hlasování" +msgstr "ID ankety" #: .Admin.Poll+deleted msgid "Poll deleted" -msgstr "Smazané hlasování" +msgstr "Anketa smazána" #: .Admin.Polls msgid "Polls" -msgstr "Hlasování" +msgstr "Ankety" #: .Admin.Purge msgid "Purge" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Vyčistit" #: .Admin.Purge+the+polls msgid "Purge the polls" -msgstr "Smazat hlasování" +msgstr "Vymazat ankety" #: .Admin.Purged: msgid "Purged:" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Smazáno:" #: .Admin.See+the+poll msgid "See the poll" -msgstr "Prohlédnout hlasování" +msgstr "Prohlédnout anketu" #: .Admin.Skipped: msgid "Skipped:" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Čekání" #: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time msgid "polls in the database at this time" -msgstr "hlasování toho času v databázi" +msgstr "anket v tuto chvíli v databázi" #: .Check.Check+again msgid "Check again" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " "not exists." msgstr "" -"Konfigurační adresář (%s) není zapisovatelný and konfigurační soubor (%s) " +"Konfigurační adresář (%s) není zapisovatelný a konfigurační soubor (%s) " "neexistuje." #: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Složka kompilačních šablon (%s) není v \"%s\". Opakujte instalaci." #: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. msgid "The template compile directory (%s) is not writable." -msgstr "Do složky kompilačních šablon (%s) je zamčena pro zápis." +msgstr "Složka kompilačních šablon (%s) je zamčena pro zápis." #: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. msgid "The template compile directory (%s) is writable." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "date.timezone je nastavena." #: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll msgid "Add a comment to the poll" -msgstr "Okomentovat hlasování" +msgstr "Okomentovat anketu" #: .Comments.Comment msgid "Comment" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" #: .Date.Add+range+dates msgid "Add range dates" -msgstr "Přidat rozsah datumů" +msgstr "Přidat rozsah dat" #: .Date.End+date msgid "End date" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "den-měsíc-rok" #: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 msgid "Edit link for poll \"%s\"" -msgstr "Editovat odkaz pro hlasování \"%s\"" +msgstr "Upravit odkaz na anketu „%s“" #: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: msgid "Here is the link for editing your vote:" @@ -473,8 +473,7 @@ msgstr "Komentování selhalo" msgid "" "Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " "a poll." -msgstr "" -"Váš prohlížeč má zakázané cookies. Pro vytváření hlasování jsou vyžadovány." +msgstr "Váš prohlížeč má zakázané cookies. Pro vytváření anket jsou vyžadovány." #: .Error.Enter+a+name msgid "Enter a name" @@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "Nepodařilo se odstranit anketu" #: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 msgid "Failed to delete the vote!" -msgstr "Nepodařilo se smazat hlasování!" +msgstr "Nepodařilo se smazat hlas!" #: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 msgid "Failed to insert the comment!" @@ -573,7 +572,7 @@ msgstr "Hesla si neodpovídají." #: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote msgid "Poll has been updated before you vote" -msgstr "Před odesláním vašeho hlasu bylo hlasování změněno" +msgstr "Před odesláním vašeho hlasu byla anketa upravena" #: .Error.Something+has+gone+wrong... msgid "Something has gone wrong..." @@ -602,8 +601,8 @@ msgid "" "The address is not correct! You should enter a valid email address (like " "r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." msgstr "" -"Adresa není v pořádku! Abyste mohli získat odkaz k hlasování, zvolte platnou " -"emailovou adresu (například r.stallman@outlock.com)." +"Adresa není správná! Pro získání odkazu na anketu zadejte platnou e-mailovou " +"adresu (například r.stallman@outlock.com)." #: .Error.The+column+already+exists msgid "The column already exists" @@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Neplatné jméno." #: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" -msgstr "Zvolené jméno již v tomto hlasování existuje!" +msgstr "Zvolené jméno již v této anketě existuje!" #: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices msgid "There is a problem with your choices" @@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Tento identifikátor není povolen" #: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 msgid "This poll doesn't exist!" -msgstr "Toto hlasování neexistuje!" +msgstr "Tato anketa neexistuje!" #: .Error.Unable+to+connect+to+database msgid "Unable to connect to database" @@ -923,7 +922,7 @@ msgstr "sekundy" #: .Generic.vote msgid "vote" -msgstr "hlasovat" +msgstr "hlas" #: .Generic.votes msgid "votes" @@ -1021,7 +1020,7 @@ msgid "" "donations.
Thank you in advance for your support " "https://soutenir.framasoft.org" msgstr "" -"\"Cesta je dlouhá, ale cesta je volná...\"
Framasoft žije jen z vašich " +"„Cesta je dlouhá, ale směr je jasný...”
Framasoft žije jen z vašich " "darů.
Předem vám děkujeme za vaši podporu https://soutenir.framasoft.org" #: .Mail.Message+for+the+author @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr "právě vytvořil/a anketu s názvem" #: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" -msgstr "aktualizoval hlasování.
Vaši anketu můžete navštívit na odkazu" +msgstr "aktualizoval/a hlas.
Vaši anketu můžete navštívit na odkazu" #: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" @@ -1182,11 +1181,11 @@ msgstr "Celkem" #: .Poll+results.Vote+%22no%22+for msgid "Vote \"no\" for" -msgstr "Hlasovat pro \"ne\"" +msgstr "Hlasovat pro „ne“" #: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for msgid "Vote \"yes\" for" -msgstr "Hlasovat pro \"ano\"" +msgstr "Hlasovat pro „ano“" #: .Poll+results.Votes+under+reserve+for msgid "Votes under reserve for" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr "Dostávat e-mail pro každý nový hlas" #: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. msgid "Required fields cannot be left blank." -msgstr "Povinná pole nelze ponechat prázdná." +msgstr "Povinná pole nelze nechat prázdná." #: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." @@ -1581,8 +1580,8 @@ msgid "" "For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " "\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" msgstr "" -"Pro každý vybraný den můžete navrhnout časy schůzky (např. \"8h\", \"8:30\", " -"\"8h-10h\", \"večer\" atd.)" +"Pro každý vybraný den můžete navrhnout časy schůzky (např. „8 h“, „8:30“, " +"„8h-10h“, „večer“ atd.)" #: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) msgid "Poll dates (2 of 3)" @@ -1676,7 +1675,7 @@ msgstr "Vaše anketa bude automaticky archivována za %d dní." #: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. msgid "after the last date of your poll." -msgstr "po posledním dni hlasování." +msgstr "po posledním dni vaší ankety." #: .Version.Version+%25s msgid "Version %s" @@ -1780,7 +1779,7 @@ msgstr "Ponechat hlasy" #: .adminstuds.Poll+fully+deleted msgid "Poll fully deleted" -msgstr "Hlasování zcela smazáno" +msgstr "Anketa zcela smazána" #: .adminstuds.Poll+saved msgid "Poll saved" @@ -1800,7 +1799,7 @@ msgstr "Odstranit hlasy" #: .adminstuds.The+poll+was+created. msgid "The poll was created." -msgstr "Hlasování bylo vytvořeno." +msgstr "Anketa byla vytvořena." #: .adminstuds.Vote+added #: .studs.Vote+added @@ -1837,21 +1836,21 @@ msgid "" "Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " "addresses:" msgstr "" -"Uživatelé, kteří pro tuto možnost hlasovali \"V případě potřeby\", zanechali " +"Uživatelé, kteří pro tuto možnost hlasovali „V případě potřeby“, zanechali " "tyto e-mailové adresy:" #: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" -"Uživatelé, kteří pro tuto možnost hlasovali \"Ne\", zanechali tyto e-mailové " +"Uživatelé, kteří pro tuto možnost hlasovali „Ne“, zanechali tyto e-mailové " "adresy:" #: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "" "Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" -"Uživatelé, kteří pro tuto možnost hlasovali \"Ano\", zanechali tyto e-" -"mailové adresy:" +"Uživatelé, kteří pro tuto možnost hlasovali „Ano“, zanechali tyto e-mailové " +"adresy:" #: .studs.Deletion+date: msgid "Deletion date:" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgid "" "choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." msgstr "" "Pokud chcete v této anketě hlasovat, musíte uvést své jméno, provést volbu a " -"odeslat ji výběrem tlačítka \"uložit\" na konci řádku." +"odeslat ji výběrem tlačítka „uložit“ na konci řádku." #: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate msgid "" @@ -1883,4 +1882,4 @@ msgid "" "personalised link to be able to edit your vote." msgstr "" "Váš hlas byl uložen, ale upozorňujeme: abyste mohli svůj hlas upravit, " -"musíte si použít tento personalizovaný odkaz. Někaj si jej, prosím, zapište." +"musíte použít tento personalizovaný odkaz. Někam si jej, prosím, zapište." diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 0000000..02df91c --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,1817 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-09 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Aled Powell \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : " +"(n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "Creu pol" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "Rhowch ddyddiadau neu bynciau i'w dewis" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "Trafodwch a phenderfynu" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "A hoffech" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" +"Mae Framadate yn wasanaeth ar-lein i drefnu cyfarfod neu wneud penderfyniad " +"yn rhwydd ac yn gyflym. Does dim angen cofrestru." + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "Fel hyn mae'n gweithio:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "Anfonwch ddolen i'r pôl at eich ffrindiau neu gydweithwyr" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Beth yw Framadate?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "gweld enghraifft?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "Trwydded CeCILL-B" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Trwyddedir Framadate dan" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Roedd Framadate yn wreiddiol yn seiliedig ar" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "Y feddalwedd" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" +"Mae ar y gwasanaeth angen fod cwcis a javascript wedi'u galluogi. Mae'n " +"gweithio gyda'r porwyr hyn:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" +"meddalwedd wedi'i ddatblygu gan Brifysgol Strasbourg. Erbyn hyn, ceir ei " +"ddatblygu gan sefydliad Framasoft." + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "Tyfu un eich hunain" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" +"Os ydych eisiau gosod y feddalwedd ar gyfer eich defnydd eich hunain ac " +"felly bod yn fwy annibynnol, gallwn eich helpu ar:" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "" + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "Dolen" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "Nesaf" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "Na" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "Pôl" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "Tynnu" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "Cadw" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "Amser" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "Iawn" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "Eich cyfeiriad e-bost" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "Eich enw" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "diwrnod" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "am" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "mis" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "eiliad" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "pleidlais" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "pleidlais" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "gyda" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "Creu pôl safonol" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "Trefnu digwyddiad" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "Ble mae fy mholau?" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "Cyfeiriad ebost gweinyddwr" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "URL syml" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "Gosod" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "Rhagddodiad" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "Defnyddiwr" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "Newid iaith" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "Dewis iaith" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "Neges i'r awdur" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "Hysbysiad am pôl: %s" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "Dolen cyfranogiad" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "Cyfranogiad yn y pôl: %s" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "Creu pôl (1 o 3)" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "Teitl pôl" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "Rydych yn yr adran creu pôl." + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "Cadarnhau creu eich pôl" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" +"Unwaith y byddwch wedi cadarnhau creu eich pôl, cewch eich dargyfeirio i " +"dudalen gweinyddu'r pôl." + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "" + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..e6c9e80 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 2.3.1\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "" + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "" + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9cc6c72..6fb0416 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 02:51+0000\n" -"Last-Translator: fluxx \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-27 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Valentin Bachem \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "download it, please visit" msgstr "" "Um an der Entwicklung der Software teilzunehmen, Verbesserungen " -"vorzuschlagen oder um sie herunterzuladen, rufen sie diese Seite auf: " +"vorzuschlagen oder um sie herunterzuladen, rufen Sie diese Seite auf" #: .3rd+section.the+development+site msgid "the development site" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Löschen der Stimme gescheitert!" #: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 msgid "Failed to insert the comment!" -msgstr "Speichern des Kommentars gescheitert!" +msgstr "Hinzufügen des Kommentars fehlgeschlagen!" #: .Error.Failed+to+save+poll msgid "Failed to save poll" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Verboten!" msgid "GenericErrorPollCreation" msgstr "" "Oh nein! Deine Umfrage konnte leider nicht erstellt werden. Bitte versuche " -"es später erneut." +"es später erneut" #: .Error.Identifier+is+already+used msgid "Identifier is already used" @@ -620,8 +620,8 @@ msgid "" "Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " "after" msgstr "" -"Etwas ist falsch mit dem Format: Es darf kein Leerzeichen vor oder nach dem " -"Namen stehen." +"Mit der Formatierung stimmt etwas nicht: Es darf kein Leerzeichen vor oder " +"nach dem Namen stehen" #: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. msgid "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Zurück" #: .Generic.Back+to+the+homepage+of msgid "Back to the homepage of" -msgstr "Zurück zur Startseite von " +msgstr "Zurück zur Startseite von" #: .Generic.Cancel msgid "Cancel" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "hat abgestimmt.
Sie finden Ihre Umfrage über den Link" #: .Mail.has+just+created+a+poll+called msgid "has just created a poll called" -msgstr " hat gerade eine Umfrage erstellt. Sie trägt den Titel" +msgstr "hat gerade eine Umfrage erstellt. Sie trägt den Titel" #: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" #: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. msgid "You are in the poll creation section." -msgstr "Hier erstellen Sie die Umfrage" +msgstr "Hier erstellen Sie die Umfrage." #: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. msgid "You can enable or disable the editor at will." @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Bestätigen Sie die Entfernung aller Wertungen aus der Umfrage" #: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. msgid "Confirm removal of the column." -msgstr "Bestätigen Sie die Entfernung der Spalte" +msgstr "Bestätigen Sie die Löschung der Spalte." #: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll msgid "Confirm removal of your poll" @@ -1913,20 +1913,20 @@ msgid "" "Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " "addresses:" msgstr "" -"Benutzer, die mit \"Unter Vorbehalt\" für diese Option abgestimmt haben, " -"haben folgende E-Mail-Adressen:" +"Benutzer, die mit \"Unter Vorbehalt\" für diese Option abstimmten, haben " +"folgende E-Mail-Adressen:" #: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" -"Benutzer, die mit \"Nein\" für diese Option abgestimmt haben, haben folgende " -"E-Mail-Adressen:" +"Benutzer, die mit \"Nein\" für diese Option abstimmten, haben folgende E" +"-Mail-Adressen:" #: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" -"Benutzer, die mit \"Ja\" für diese Option abgestimmt haben, haben folgende E-" -"Mail-Adressen:" +"Benutzer, die mit \"Ja\" für diese Option abstimmten, haben folgende E-Mail-" +"Adressen:" #: .studs.Download+as+ical/ics+file msgid "Download as ical/ics file" @@ -1970,6 +1970,6 @@ msgid "" "Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " "personalised link to be able to edit your vote." msgstr "" -"Ihre Stimme wurde gezählt, aber beachten Sie, dass diese Umfrage die " -"nachträgliche Änderung Ihrer Wertung nur über den nachfolgend genannten, " -"personalisierten Link erlaubt; verwahren Sie ihn an einem sicheren Ort!" +"Ihre Stimme wurde gespeichert. Bitte beachten Sie, dass diese Umfrage die " +"nachträgliche Änderung Ihrer Wertung nur über den folgenden, " +"personalisierten Link erlaubt. Verwahren Sie ihn an einem sicheren Ort." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 320e57e..906b83b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Anastasios A. \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:49+0000\n" +"Last-Translator: \"anastasia giannak.\" \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" -msgstr "Δημιουργία ψηφοφορίας" +msgstr "Δημιουργήστε μια ψηφοφορίας" #: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from msgid "Define dates or subjects to choose from" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000..61a5c22 --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,1804 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 2.3.1\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "" + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "" + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1e2364d..46d438d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 05:51+0000\n" -"Last-Translator: Santiago Salvador \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Berto Te \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "¡Prohibido!" msgid "GenericErrorPollCreation" msgstr "" "¡Oh no! Su encuesta no pudo ser creada en este momento. Por favor, inténtelo " -"de nuevo más tarde." +"de nuevo más tarde" #: .Error.Identifier+is+already+used msgid "Identifier is already used" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f95d9f8..698f319 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-02 13:08+0000\n" -"Last-Translator: miren \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Aitozl \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -64,12 +64,10 @@ msgid "Framadate is licensed under the" msgstr "Framadate lizentziatua dago" #: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on -#, fuzzy msgid "Framadate was initially based on" -msgstr "Jatorriz, Framadate" +msgstr "Framadate jatorriz honetan oinarritua" #: .2nd+section.The+software -#, fuzzy msgid "The software" msgstr "Softwarea" @@ -82,13 +80,12 @@ msgstr "" "nabigatzaileekin bateragarria da:" #: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. -#, fuzzy msgid "" "software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " "developed by the Framasoft association." msgstr "" -"Strasbourg-eko Unibertsitateak garatutako softwarean oinarrituta zegoen. " -"Gaur egun, Framasoft elkarteak garatzen du." +"Strasbourg-eko Unibertsitateak garatutako softwarean oinarrituta. Gaur egun, " +"Framasoft elkarteak garatzen du." #: .3rd+section.Grow+your+own msgid "Grow your own" @@ -278,7 +275,6 @@ msgid "Cookies are served from HTTP only." msgstr "Cookieak HTTP bidez soilik zerbitzatzen dira." #: .Check.Installation+checking -#, fuzzy msgid "Installation checking" msgstr "Instalazioa egiaztatzen" @@ -701,9 +697,8 @@ msgstr "" "baduzu, mesedez jar zaitez administrariarekin harremanetan %s bitartez." #: .FindPolls.Its+address -#, fuzzy msgid "Its address" -msgstr "Haren helbidea" +msgstr "Helbidea da" #: .FindPolls.Last+access+date msgid "Last access date" @@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "Galdeketa sortu edo azkenekoz bisitatu zenuen data" #: .FindPolls.The+title+of+the+poll msgid "The title of the poll" -msgstr "Galdeketaren izenburua" +msgstr "Galdetegiaren izenburua" #: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet msgid "There are no polls saved inside your browser yet" @@ -923,7 +918,7 @@ msgstr "egun" #: .Generic.for msgid "for" -msgstr "" +msgstr "honentzat" #: .Generic.months msgid "months" @@ -935,7 +930,7 @@ msgstr "segundo" #: .Generic.vote msgid "vote" -msgstr "boto" +msgstr "bozkatu" #: .Generic.votes msgid "votes" @@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "boto" #: .Generic.with msgid "with" -msgstr "" +msgstr "honekin" #: .Homepage.Make+a+standard+poll msgid "Make a standard poll" @@ -1390,7 +1385,6 @@ msgid "All voters can modify any vote" msgstr "Boto-emaile guztiek edozein boto alda dezakete" #: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. -#, fuzzy msgid "" "By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " "unwanted people. It is recommended to protect it with a password." @@ -1890,7 +1884,7 @@ msgid "" "longer possible to participate" msgstr "" "Administratzaileak galdeketa hau blokeatu du. Botoak eta iruzkinak izoztuta " -"daude, ezin da gehiago parte hartu" +"daude, jada ezin da parterik hartu" #: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..cdbb250 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,1842 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 22:00+0000\n" +"Last-Translator: Kaura Raudaskoski \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "Luo kysely" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "Määritä valittavat ajankohdat tai aiheet" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "Keskustele ja tee päätöksiä" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "Haluatko" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" +"Framadate on verkkopalvelu, jolla voit suunnitella tapaamisaikoja tai tehdä " +"päätöksiä nopeasti ja helposti. Rekisteröitymistä ei vaadita." + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "Näin se toimii:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "Lähetä äänestyslinkki ystävillesi tai kollegoillesi" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Mikä Framadate on?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "katso esimerkki?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "CeCILL-B -lisenssi" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +#, fuzzy +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Framadate on lisenssoitu seuraavasti:" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +#, fuzzy +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Framadate perustuu alun perin" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "Sovellus" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" +"Sovellus vaatii javascriptin ja evästeiden sallimisen toimiakseen. Se on " +"yhteensopiva seuraavien selainten kanssa:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +#, fuzzy +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" +"Strasbourgin yliopiston kehittämä sovellus. Nykyään sitä kehittää Framasoft-" +"yhdistys." + +#: .3rd+section.Grow+your+own +#, fuzzy +msgid "Grow your own" +msgstr "Kasvata oma" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" +"Jos haluat asentaa ohjelmiston omaan käyttöösi ja toimia itsenäisemmin, " +"voimme auttaa sinua täällä:" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" +"Osallistuaksesi ohjelmiston kehitykseen, tehdäksesi parannuksia tai " +"ladataksesi sen, vieraile osoitteessa" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "kehittäjäsivusto" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "Toiminnot" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "Ylläpito" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "Takaisin ylläpitoon" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "Muuta kyselyä" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "Suoritettu" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "Erääntymispäivä" + +#: .Admin.Fail +#, fuzzy +msgid "Fail" +msgstr "Epäonnistuminen" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "Epäonnistui:" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "Formaatti" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "Asennus" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "Loki" + +#: .Admin.Migration +#, fuzzy +msgid "Migration" +msgstr "Siirto" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "" + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "Lisää kommentti äänestykseen" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "Kommenttisi" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "Kommentti tallennettu" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "Kommentit" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "Kirjoita nimesi ja kommenttisi ennen lomakkeen lähettämistä" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "Poista kommentti" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "Lähetä kommentti" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +#, fuzzy +msgid "End date" +msgstr "Lopetuspäivä" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "Aloituspäivä" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "Voit valita enintään neljä kuukautta" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "Linkki äänestyksen muokkaamiseksi:" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" +"Jotta et menettäisi yksilöllistä linkkiäsi, voimme lähettää sen " +"sähköpostitse." + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" +"Ole hyvä ja odota %d sekuntia sähköpostin lähettämistä ja yritä sen jälkeen " +"uudelleen." + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "MUISTUTUS" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "Lähetä" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen." + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "Muistutuksesi on lähetetty onnistuneesti!" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "Vastauksen lisääminen ei onnistunut" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "Tyhjää saraketta ei voi luoda." + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "Tiedoston config.php luominen ei onnistunut sijainnissa '%s'." + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "Kommentointi epäonnistui" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" +"Evästeet on estetty selaimessasi. Äänestyksen luominen edellyttää evästeitä." + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "Anna nimesi" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "Täytäthän molemmat kentät!" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "Anna otsikko" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "Anna sähköpostiosoite" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "Virhe: äänestäjien määrä on oltava suurempi kuin nolla" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "Virhe!" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "Kaikkien kommenttien poistaminen epäonnistui" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "Kaikkien vastausten poistaminen epäonnistui" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "Sarakkeen poistaminen epäonnistui" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "Kommentin poistaminen epäonnistui" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "Äänestyksen poistaminen epäonnistui" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "Vastauksen poistaminen epäonnistui!" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "Kommentin lisääminen epäonnistui!" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "Äänestyksen tallentaminen epäonnistui" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "Estetty" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "Jos poistut nyt, tehdyt muutokset menetetään." + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" +"JavasScript on estetty selaimessasi. Äänestyksen luominen edellyttää " +"JavaScriptiä." + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "Puuttuvia arvoja" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "Äänestyksiä ei löytynyt" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "Salasana on tyhjä." + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Salasanat eivät täsmää." + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "Äänestys on päivitetty ennen vastauksiesi tallentamista" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "Jokin meni vikaan..." + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "Jokin meni vikaan formaatin kanssa" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" +"Jokin meni vikaan formaatin kanssa: Yksilöllinen URL voi koostua vain " +"kirjaimista, numeroista ja yhdysmerkeistä." + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" +"Jokin meni vikaan formaatin kanssa: ennen nimeä tai nimen jälkeen ei voi " +"olla välilyöntiä" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" +"Osoite on virheellinen! Anna toimiva sähköpostiosoite (kuten r." +"stallman@outlock.com) vastaanottaaksesi linkin äänestykseesi." + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "Sarake on jo olemassa" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "Nimi on virheellinen." + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "Valitsemasi nimi on jo käytössä tässä äänestyksessä!" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "Vastauksissasi on ongelma" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "Äänestystä ei ole" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "Tietokantaan ei saada yhteyttä" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "Vastausten päivittäminen epäonnistui" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "Olet jo äänestänyt" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "Äänestyksesi on poistettu!" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" +"Jos haluat äänestää, anna nimesi, listaa valintasi ja lähetä vastauksesi " +"painamalla tallenna-nappia rivin lopussa." + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" +"Ylläpitäjä on lukinnut tämän äänestyksen. Vastaaminen ja kommentit on " +"estetty eikä osallistuminen ole enää mahdollista" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "Äänestys on erääntynyt ja poistetaan pian." + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" +"Vastauksesi on tallennettu, mutta huomioi, että sinun tulee säilyttää " +"yksilöllinen linkki muokataksesi vastauksiasi." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b348398..3bec2d1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 10:08+0000\n" -"Last-Translator: llaq \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-12 20:45+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " "developed by the Framasoft association." msgstr "" -"un logiciel développé par l'Université de Strasbourg. Aujourd'hui, son " +"un logiciel conçu par l'université de Strasbourg. Aujourd'hui, son " "développement est assuré par l’association Framasoft." #: .3rd+section.Grow+your+own @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Les cookies sont accessibles uniquement via HTTP." #: .Check.Installation+checking msgid "Installation checking" -msgstr "Vérifications de l'installation" +msgstr "Vérification de l'installation" #: .Check.OpenSSL+extension+loaded. msgid "OpenSSL extension loaded." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: .Error.Enter+a+name msgid "Enter a name" -msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom !" +msgstr "Entrez un nom" #: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 msgid "Enter a name and a comment!" @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Merci de remplir les deux champs !" #: .Error.Enter+a+title msgid "Enter a title" -msgstr "Il faut saisir un titre !" +msgstr "Entrez un titre" #: .Error.Enter+an+email+address msgid "Enter an email address" -msgstr "Il faut saisir une adresse électronique !" +msgstr "Entrez une adresse électronique" #: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 msgid "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Accéder" #: .Password.Wrong+password msgid "Wrong password" -msgstr "Mot de passe incorrect." +msgstr "Mot de passe incorrect" #: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Supprimer les votes" #: .adminstuds.The+poll+was+created. msgid "The poll was created." -msgstr "Le sondage a été créé" +msgstr "Le sondage a été créé." #: .adminstuds.Vote+added #: .studs.Vote+added diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 38e61af..25797dd 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 22:40+0000\n" -"Last-Translator: damufo \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-27 09:37+0000\n" +"Last-Translator: \"Miguel A. Bouzada Fdz.\" \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" -msgstr "Cree unha enquisa" +msgstr "Crear unha enquisa" #: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from msgid "Define dates or subjects to choose from" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Data de caducidade" #: .Admin.Fail msgid "Fail" -msgstr "Fallo" +msgstr "Produciuse un fallo" #: .Admin.Failed: msgid "Failed:" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Estado" #: .Admin.Succeeded: msgid "Succeeded:" -msgstr "Con éxito:" +msgstr "Correctamente:" #: .Admin.Success msgid "Success" -msgstr "Éxito" +msgstr "Correcto" #: .Admin.Summary msgid "Summary" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "" msgstr "" "Considere estabelecer «session.cookie_httponly = 1» no ficheiro php.ini ou " "engada «php_value session.cookie_httponly1 » no ficheiro «.htaccess» para " -"que as cookies non sexan accesíbeis dende Javascript." +"que as cookies non sexan accesíbeis desde Javascript." #: .Check.Continue+the+installation msgid "Continue the installation" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Data de inicio" #: .Date.Y-m-d msgid "Y-m-d" -msgstr "Y-m-d" +msgstr "d/m/Y" #: .Date.You+can+select+at+most+4+months msgid "You can select at most 4 months" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "dd/mm/yyyy" #: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" -msgstr "dd/mm/yyyy" +msgstr "día/mes/ano" #: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 msgid "Edit link for poll \"%s\"" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" "email." msgstr "" "Se non quere perder a súa ligazón personalizada, podemos enviárllela por " -"correo electrónico." +"correo-e." #: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. msgid "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #: .EditLink.REMINDER msgid "REMINDER" -msgstr "RECORDATORIO" +msgstr "LEMBRETE" #: .EditLink.Send msgid "Send" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "A enquisa actualizouse antes de votar" #: .Error.Something+has+gone+wrong... msgid "Something has gone wrong..." -msgstr "Algo foi mal..." +msgstr "Algo foi mal…" #: .Error.Something+is+wrong+with+the+format msgid "Something is wrong with the format" @@ -613,9 +613,9 @@ msgid "" "The address is not correct! You should enter a valid email address (like " "r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." msgstr "" -"O enderezo non é correcto. Debe introducir un enderezo de correo electrónico " -"válido (como por exemplo r.stallman@outlock.com) para recibir a ligazón á " -"súa enquisa." +"O enderezo non é correcto. Debe introducir un enderezo de correo-e válido (" +"como por exemplo r.stallman@outlock.com) para recibir a ligazón á súa " +"enquisa." #: .Error.The+column+already+exists msgid "The column already exists" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Hai un problema coas súas escollas" #: .Error.This+identifier+is+not+allowed msgid "This identifier is not allowed" -msgstr "Este identificador non está permitido" +msgstr "Este ID non está permitido" #: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 msgid "This poll doesn't exist!" @@ -656,7 +656,8 @@ msgstr "Xa votou" #: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " msgstr "" -"Non pode crear unha enquisa con resultados ocultos coa seguinte opción: " +"Vde. non pode crear unha enquisa con resultados agochados coa seguinte " +"opción: " #: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates msgid "You can't select more than %d dates" @@ -718,8 +719,8 @@ msgid "" "PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " "back the polls created with your email address." msgstr "" -"P. D.: este correo electrónico foi enviado porque vostede - ou alguén máis - " -"pediu que devolva as enquisas creadas co seu enderezo de correo electrónico." +"P. D.: este correo-e foi enviado porque vostede – ou alguén máis – pediu que " +"devolva as enquisas creadas co seu enderezo de correo-e." #: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser msgid "Polls saved inside this browser" @@ -731,11 +732,11 @@ msgstr "Enquisas enviadas" #: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index msgid "Remove all my polls from this browser's index" -msgstr "Elimina todas as miñas enquisas do índice deste navegador" +msgstr "Retirar todas as miñas enquisas do índice deste navegador" #: .FindPolls.Remove+poll+from+index msgid "Remove poll from index" -msgstr "Eliminar as enquisas do índice" +msgstr "Retirar as enquisas do índice" #: .FindPolls.Send+me+my+polls msgid "Send me my polls" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Enviarme as miñas enquisas" #: .FindPolls.Send+my+polls+by+email msgid "Send my polls by email" -msgstr "Enviar as miñas enquisas por correo electrónico" +msgstr "Enviar as miñas enquisas por correo-e" #: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll msgid "The date you created or last accessed the poll" @@ -763,7 +764,7 @@ msgid "" "delete my polls index » option. This won't delete your polls." msgstr "" "Para eliminar estes datos, prema no lixo na liña correspondente ou prema na " -"opción \"Eliminar o meu índice de enquisas\". Isto non eliminará as súas " +"opción «Eliminar o meu índice de enquisas». Isto non eliminará as súas " "enquisas." #: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Descrición" #: .Generic.Edit msgid "Edit" -msgstr "Modificar" +msgstr "Editar" #: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. msgid "" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Enquisa" #: .Generic.Remove msgid "Remove" -msgstr "Borrar" +msgstr "Retirar" #: .Generic.Save msgid "Save" @@ -911,11 +912,11 @@ msgstr "Si" #: .Generic.Your+email+address msgid "Your email address" -msgstr "Seu enderezo de correo electrónico" +msgstr "O seu enderezo de correo-e" #: .Generic.Your+name msgid "Your name" -msgstr "Seu nome" +msgstr "O seu nome" #: .Generic.days msgid "days" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Facer unha enquisa estándar" #: .Homepage.Schedule+an+event msgid "Schedule an event" -msgstr "Programar unha enquisa" +msgstr "Programar un evento" #: .Homepage.Where+are+my+polls%3F msgid "Where are my polls?" @@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "Onde están as miñas enquisas?" #: .Installation.Administrator+mail+address msgid "Administrator mail address" -msgstr "Enderezo de correo electrónico da persoa administradora" +msgstr "Enderezo de correo-e da persoa administradora" #: .Installation.Application+name msgid "Application name" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Prefixo" #: .Installation.Respond-to+mail+address msgid "Respond-to mail address" -msgstr "Correo electrónico para as respostas" +msgstr "Correo-e para «responder a»" #: .Installation.User msgid "User" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "Persoa usuaria" #: .Language+selector.Change+language msgid "Change language" -msgstr "Mudar idioma" +msgstr "Cambiar o idioma" #: .Language+selector.Select+language msgid "Select language" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgid "" "https://soutenir.framasoft.org" msgstr "" "«A estrada é longa, máis o camiño é libre ...»
Framasoft vive só das " -"túas doazóns.
Grazas anticipadamente polo teu apoio https://soutenir." +"vosas doazóns.
Grazas anticipadamente polo teu apoio https://soutenir." "framasoft.org" #: .Mail.Message+for+the+author @@ -1082,8 +1083,8 @@ msgid "" "This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " "private.

You can modify your poll at the following link" msgstr "" -"Non se puido enviar a mensaxe aos participantes da enquisa. Debería mantelo " -"privado.

Pode modificar a súa enquisa na seguinte ligazón" +"NON foi posíbel enviar a mensaxe aos participantes da enquisa. Debería " +"mantelo privado.

Pode modificar a súa enquisa na seguinte ligazón" #: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "a opción %s" #: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" -msgstr "Calquera pode ver o seu enderezo de correo electrónico despois de votar" +msgstr "Calquera pode ver o seu enderezo de correo-e após votar" #: .Poll+results.Best+choice msgid "Best choice" @@ -1163,11 +1164,11 @@ msgstr "Ligazón para modificar esta liña" #: .Poll+results.Remove+line: msgid "Remove line:" -msgstr "Borrar a liña:" +msgstr "Retirar a liña:" #: .Poll+results.Save+choices msgid "Save choices" -msgstr "Gardar escollas" +msgstr "Gardar as escollas" #: .Poll+results.Scroll+to+the+left msgid "Scroll to the left" @@ -1195,11 +1196,11 @@ msgstr "Total" #: .Poll+results.Vote+%22no%22+for msgid "Vote \"no\" for" -msgstr "Votos «non» para" +msgstr "Votar «non» para" #: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for msgid "Vote \"yes\" for" -msgstr "Vote «si» para" +msgstr "Votar «si» para" #: .Poll+results.Votes+under+reserve+for msgid "Votes under reserve for" @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr "Cancelar a modificación da descrición" #: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit msgid "Cancel the email address edit" -msgstr "Cancelar a modificación do correo electrónico" +msgstr "Cancelar a modificación do correo-e" #: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit msgid "Cancel the expiration date edit" @@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Modificar a descrición" #: .PollInfo.Edit+the+email+address msgid "Edit the email address" -msgstr "Modificar o enderezo de correo electrónico" +msgstr "Modificar o enderezo de correo-e" #: .PollInfo.Edit+the+expiry+date msgid "Edit the expiry date" @@ -1299,23 +1300,23 @@ msgstr "Ligazón pública da enquisa" #: .PollInfo.Remove+all+comments msgid "Remove all comments" -msgstr "Borrar todos os comentarios" +msgstr "Retirar todos os comentarios" #: .PollInfo.Remove+all+votes msgid "Remove all votes" -msgstr "Borrar todos os votos" +msgstr "Retirar todos os votos" #: .PollInfo.Remove+password msgid "Remove password" -msgstr "Borrar o contrasinal" +msgstr "Retirar o contrasinal" #: .PollInfo.Remove+the+poll msgid "Remove the poll" -msgstr "Borrar a enquisa" +msgstr "Retirar a enquisa" #: .PollInfo.Results+are+hidden msgid "Results are hidden" -msgstr "Os resultados son agochados" +msgstr "Os resultados están agochados" #: .PollInfo.Results+are+visible msgid "Results are visible" @@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "Gardar a descrición" #: .PollInfo.Save+the+email+address msgid "Save the email address" -msgstr "Gardar o enderezo de correo electrónico" +msgstr "Gardar o enderezo de correo-e" #: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date msgid "Save the new expiration date" @@ -1359,24 +1360,23 @@ msgstr "Título da enquisa" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected msgid "Voters' email addresses are collected" -msgstr "Os enderezos de correo electrónico das persoas votantes son recollidos" +msgstr "Os enderezos de correo-e das persoas votantes son recompilados" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required msgid "Voters' email addresses are collected and required" msgstr "" -"Os enderezos de correo electrónico das persoas votantes son recollidos e son " -"requiridos" +"Os enderezos de correo-e das persoas votantes son recompilados e son " +"obrigatorios" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" msgstr "" -"Os enderezos de correo electrónico das persoas votantes son recollidos, " -"requiridos e verificados" +"Os enderezos de correo-e das persoas votantes son recompilados, son " +"obrigatorios e verificanse" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected msgid "Voters' email addresses are not collected" -msgstr "" -"Os enderezos de correo electrónico das persoas votantes non son recollidos" +msgstr "Os enderezos de correo-e das persoas votantes non son recompilados" #: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked msgid "Votes and comments are locked" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses msgid "Collect voters' email addresses" -msgstr "Recoller os enderezos de correo electrónico das persoas votantes" +msgstr "Recompilar os enderezos de correo-e das persoas votantes" #: .Step+1.Confirmation msgid "Confirmation" @@ -1412,21 +1412,19 @@ msgstr "Personalizar o URL" #: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required msgid "Email addresses are collected but not required" -msgstr "Recóllense os enderezos de correo electrónico máis non son obrigatorios" +msgstr "Recompílanse os enderezos de correo-e máis non son obrigatorios" #: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected msgid "Email addresses are not collected" -msgstr "Non se recollen os enderezos de correo electrónico" +msgstr "Non se recompilan os enderezos de correo-e" #: .Step+1.Email+addresses+are+required msgid "Email addresses are required" -msgstr "Os enderezos de correo electrónico son obrigatorios" +msgstr "Os enderezos de correo-e son obrigatorios" #: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified msgid "Email addresses are required and verified" -msgstr "" -"Os enderezos de correo electrónico son obrigatorios xunto coa súa " -"verificación" +msgstr "Os enderezos de correo-e son obrigatorios xunto coa súa verificación" #: .Step+1.Go+to+step+2 msgid "Go to step 2" @@ -1467,11 +1465,11 @@ msgstr "Título da enquisa" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment msgid "Receive an email for each new comment" -msgstr "Recibir un correo electrónico por cada novo comentario" +msgstr "Recibir un correo-e por cada novo comentario" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote msgid "Receive an email for each new vote" -msgstr "Recibir un correo electrónico por cada novo voto" +msgstr "Recibir un correo-e por cada novo voto" #: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. msgid "Required fields cannot be left blank." @@ -1483,7 +1481,7 @@ msgstr "O identificador pode conter letras, número e guións «-»." #: .Step+1.The+results+are+publicly+visible msgid "The results are publicly visible" -msgstr "Os resultados son visibles sen contrasinal" +msgstr "Os resultados son visíbeis sen contrasinal" #: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. msgid "" @@ -1511,9 +1509,9 @@ msgid "" "Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " "can modify any vote. You should restrict permission rules." msgstr "" -"Aviso: calquera pode ver os enderezos de correo electrónico das persoas " -"enquisadas xa que todas poden modificar calquera voto. Debería restrinxir as " -"regras de acceso." +"Aviso: calquera pode ver os enderezos de correo-e das persoas enquisadas xa " +"que todas poden modificar calquera voto. Debería restrinxir as regras de " +"acceso." #: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. msgid "You are in the poll creation section." @@ -1561,7 +1559,7 @@ msgstr "Opcións da enquisa (2 de 3)" #: .Step+2+classic.Remove+a+choice msgid "Remove a choice" -msgstr "Borrar unha opción" +msgstr "Retirar unha opción" #: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." @@ -1579,7 +1577,7 @@ msgstr "URL da imaxe" #: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons msgid "You can add or remove choices with the buttons" -msgstr "Pode engadir ou borrar opcións cos botóns" +msgstr "Pode engadir ou retirar opcións cos botóns" #: .Step+2+date.Add+a+day msgid "Add a day" @@ -1611,23 +1609,23 @@ msgstr "Datas da enquisa (2 de 3)" #: .Step+2+date.Remove+a+day msgid "Remove a day" -msgstr "Borrar un día" +msgstr "Retirar un día" #: .Step+2+date.Remove+a+time+slot msgid "Remove a time slot" -msgstr "Borrar unha hora" +msgstr "Retirar unha hora" #: .Step+2+date.Remove+all+days msgid "Remove all days" -msgstr "Borrar todos os días" +msgstr "Retirar todos os días" #: .Step+2+date.Remove+all+times msgid "Remove all times" -msgstr "Borrar todas as horas" +msgstr "Retirar todas as horas" #: .Step+2+date.Remove+this+day msgid "Remove this day" -msgstr "Borrar este día" +msgstr "Retirar este día" #: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). msgid "" @@ -1639,11 +1637,11 @@ msgstr "" #: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" -msgstr "Cos botóns pode engadir ou borrar días e horas adicionais" +msgstr "Cos botóns pode engadir ou retirar días e horas adicionais" #: .Step+3.Back+to+step+2 msgid "Back to step 2" -msgstr "Volver ó paso 2" +msgstr "Volver ao paso 2" #: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll msgid "Confirm the creation of your poll" @@ -1671,7 +1669,7 @@ msgstr "" #: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" -msgstr "Borrar a data e confirmar (3 de 3)" +msgstr "Retirar a data e confirmar (3 de 3)" #: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. msgid "" @@ -1679,9 +1677,9 @@ msgid "" "sending to the participants, the other containing the link to the poll " "administration page." msgstr "" -"Despois recibirá dous correos electrónicos: un que contén a ligazón da súa " -"enquisa para o envío as persoas participantes, o outro que contén a ligazón " -"á páxina de administración da enquisa." +"Após recibirá dous correos-e: un que contén a ligazón da súa enquisa para o " +"envío as persoas participantes, o outro que contén a ligazón á páxina de " +"administración da enquisa." #: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. msgid "You can set a specific expiry date for the poll." @@ -1697,7 +1695,7 @@ msgstr "A súa enquisa será arquivada de xeito automático en %d días." #: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. msgid "after the last date of your poll." -msgstr "despois da última data da súa enquisa." +msgstr "após a última data da súa enquisa." #: .Version.Version+%25s msgid "Version %s" @@ -1737,7 +1735,7 @@ msgstr "Engadiuse unha opción" #: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" -msgstr "Recoller os correos electrónicos dos usuarios enquisados para a escolla" +msgstr "Recompilar os correos-e dos usuarios enquisados para a escolla" #: .adminstuds.Column+deleted msgid "Column deleted" @@ -1749,19 +1747,19 @@ msgstr "Eliminouse o comentario" #: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments msgid "Confirm removal of all comments" -msgstr "Confirme que quere borrar todos os comentarios" +msgstr "Confirme que quere retirar todos os comentarios" #: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes msgid "Confirm removal of all votes" -msgstr "Confirme que quere borrar todos os votos" +msgstr "Confirme que quere retirar todos os votos" #: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. msgid "Confirm removal of the column." -msgstr "Confirme que quere borrar a columna." +msgstr "Confirme que quere retirar a columna." #: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll msgid "Confirm removal of your poll" -msgstr "Confirme que quere borrar a súa enquisa" +msgstr "Confirme que quere retirar a súa enquisa" #: .adminstuds.Delete+poll msgid "Delete poll" @@ -1772,8 +1770,8 @@ msgid "" "Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " "comments or your email address." msgstr "" -"Finalmente, pode mudar as propiedades desta enquisa como o título, os " -"comentarios ou o seu enderezo de correo electrónico." +"Finalmente, pode cambiar as propiedades desta enquisa como o título, os " +"comentarios ou o seu enderezo de correo-e." #: .adminstuds.Keep+comments msgid "Keep comments" @@ -1809,15 +1807,15 @@ msgstr "A enquisa foi gardada" #: .adminstuds.Remove+column msgid "Remove column" -msgstr "Borrar columna" +msgstr "Retirar columna" #: .adminstuds.Remove+the+comments msgid "Remove the comments" -msgstr "Borrar os comentarios" +msgstr "Retirar os comentarios" #: .adminstuds.Remove+the+votes msgid "Remove the votes" -msgstr "Borrar os votos" +msgstr "Retirar os votos" #: .adminstuds.The+poll+was+created. msgid "The poll was created." @@ -1843,7 +1841,7 @@ msgstr "Pode engadir unha nova data a súa enquisa." #: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 msgid "Your poll has been removed!" -msgstr "A súa enquisa foi borrada!" +msgstr "A súa enquisa foi retirada!" #: .adminstuds.and+add+a+new+column+with msgid "and add a new column with" @@ -1851,7 +1849,7 @@ msgstr "e engadir unha nova columna con" #: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with msgid "remove a column or a line with" -msgstr "borrar unha columna ou unha liña con" +msgstr "retirar unha columna ou unha liña con" #: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "" @@ -1859,13 +1857,12 @@ msgid "" "addresses:" msgstr "" "Os usuarios que votaron «Se é preciso» nesta opción deixaron o enderezo de " -"correo electrónico:" +"correo-e:" #: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" -"As persoas que votaron nesta opción «Non» deixaron os enderezos de correo " -"electrónico:" +"As persoas que votaron nesta opción «Non» deixaron os enderezos de correo-e:" #: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..5633b73 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1809 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-21 09:43+0000\n" +"Last-Translator: ahiya \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " +"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "צור סקר" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "" + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "" + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" +"הצבעתך נשמרה, אך שים לב: עליך לשמור קישור מותאם אישית זה כדי שתוכל לערוך את " +"הצבעתך." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..aaaf267 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,1888 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-18 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "Stvori anketu" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "Definiraj datume ili teme za biranje" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "Diskutiraj i donesi odluku" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "Želiš li" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" +"Framadate je internetska usluga za planiranje termina ili za brzo i " +"jednostavno donošenje odluka. Ne moraš se registrati." + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "Radi na sljedeći način:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "Pošalji anketu prijateljima i kolegama" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Što je Framadate?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "pogledati primjer?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "CeCILL-B licencom" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Framadate se licenzira pod" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Framadate je izvorno zasnovan na" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "Softver" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" +"Za ovaj softver se moraju uključiti javascript i kolačići. Kompatibilan je " +"sa sljedećim web-preglednicima:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" +"softveru koji je razvilo Sveučilište u Strasbourgu. Danas ga razvija udruga " +"Framasoft." + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "Stvori vlastiti" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" +"Ako želiš instalirati softver za vlastite potrebe i time povećati svoju " +"neovisnost, možemo ti pomoći na:" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" +"Za sudjelovanje u razvoju softvera, predlaganje poboljšanja ili za njegovo " +"preuzimanje, posjeti" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "stranicu razvoja" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "Natrag na stranicu za administraciju" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "Promijeni anketu" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "E-mail adresa" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "Izvršeno" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "Datum isteka" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "Neuspjeh" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "Neuspjelo:" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "Dnevnici" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "Migracija" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "Ništa" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "Stranice:" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "ID ankete" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "Anketa izbrisana" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "Ankete" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "Potpuno izbriši" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "Potpuno izbriši ankete" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "Potpuno izbrisano:" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "Pogledaj anketu" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "Preskočeno:" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "Uspjelo:" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "Glasovi" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "Na čekanju" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "ankete u bazi podataka u ovo vrijeme" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "Provjeri ponovo" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "Razmisli o uključivanju PHP proširenja OpenSSL za veću sigurnost." + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "Razmisli o postavljanju date.timezone u php.ini." + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" +"Razmisli o postavljanju « session.cookie_httponly = 1 » unutar tvoje php.ini " +"datoteke ili dodaj « php_value session.cookie_httponly 1 » u svoju .htaccess " +"datoteku, tako da se kolačićima ne može pristupiti putem Javascripta." + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "Nastavi s instalacijom" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "Kolačići se poslužuju samo s HTTP-a." + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "Provjeravanje instalacije" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "OpenSSL proširenje učitano." + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "PHP Intl proširenje je uključeno." + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "PHP verzija %s je dovoljna (potrebna je barem PHP %s)." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" +"U direktorij konfiguracijske datoteke (%s) nije moguće pisati i " +"konfiguracijska datoteka (%s) ne postoji." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "U direktorij konfiguracijske datoteke (%s) je moguće pisati." + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "Konfiguracijska datoteka postoji." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" +"Direktorij za kompiliranje predloška (%s) ne postoji u „%s”. Ponovi postupak " +"instaliranja." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "Direktorij za kompiliranje predloška (%s) se ne može mijenjati." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "Direktorij za kompiliranje predloška (%s) se može mijenjati." + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "Moraš uključiti PHP Intl proširenje." + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" +"Tvoja PHP verzija (%s) je prestara. Ova aplikacija zahtijeva barem PHP %s." + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "date.timezone je postavljeno." + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "Dodaj komentar za anketu" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "Komentar spremljen" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "Upiši svoje ime i komentar prije slanja obrasca" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "Ukloni komentar" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "Pošalji komentar" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "%A, %e. %B %Y." + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %e. %B %Y." + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y." + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y.-%m.-%d." + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "%a %e." + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d. %m. %Y., %H:%M" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "Dodaj raspon datuma" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "Datum završetka" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "Datum početka" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "G-m-d" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "Možeš odabrati do 4 mjeseca" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "gggg-mm-dd" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "gggg-mm-dd-za-ljude" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "Uredi poveznicu za anketu „%s”" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "Ovdje je poveznica za uređivanje tvog glasa:" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" +"Ako ne želiš izgubiti svoju personaliziranu poveznicu, možemo ti je poslati " +"putem e-maila." + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" +"Pričekaj %d s prije nego što ti možemo poslati e-mail, a zatim pokušaj " +"ponovo." + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "PODSJETNIK" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "E-mail adresa nije ispravna." + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "Tvoj podsjetnik je uspješno poslan!" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "Dodavanje glasa nije uspjelo" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "Nije moguće stvoriti prazan stupac." + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "Nije moguće stvoriti config.php datoteku u „%s”." + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "Komentar neuspio" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" +"Kolačići su isključeni u tvom pregledniku. Potrebni su za stvaranje ankete." + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "Upiši ime" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "Upiši ime i komentar!" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "Upiši naslov" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "Upiši e-mail adresu" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" +"Greška u ograničenju broja glasova: vrijednost mora biti cijeli broj veći od " +"0" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "Neuspjelo brisanje svih komentara" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "Neuspjelo brisanje svih glasova" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "Neuspjelo brisanje stupca" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "Neuspjelo brisanje komentara" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "Neuspjelo brisanje ankete" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "Neuspjelo brisanje glasa!" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "Neuspjelo umetanje komentara!" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "Neuspjelo spremanje ankete" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "Zabranjeno!" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "Opća greška pri izradi ankete" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "Identifikator se već koristi" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "Ako sada prekineš, izgubit ćeš promjene." + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" +"JavaScript je isključen u tvom pregledniku. Potreban je za stvaranje ankete." + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "Nedostajuće vrijednosti" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "Nije pronađena nijedna anketa" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "Polje lozinke je prazno." + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Lozinke se ne poklapaju." + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "Anketa je aktualizirana prije tvoj glasanja" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "Došlo je do greške …" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "Postoji greška u formatu" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" +"Postoji greška u formatu: Prilagođeni URL-ovi smiju sadržati samo " +"alfanumeričke znakove i crtice." + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" +"Postoji greška u formatu: ime ne smije sadžati znakove razmaka ispred niti " +"iza imena" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" +"Adresa nije ispravna! Upiši ispravnu e-mail adresu (npr.: r.stallman@outlock." +"com) za primanje poveznice na tvoju anketu." + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "Stupac već postoji" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "Ime je neispravno." + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "Odabrano ime već postoji u ovoj anketi!" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "Postoji problem s tvojim opcijama" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "Ovaj identifikator nije dozvoljen" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "Anketa ne postoji!" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "Nije moguće spojiti se s bazom podataka" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "Aktualiziranje glasa neuspjelo" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "Već si glasao/la" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" +"Ne možeš stvoriti anketu sa skrivenim rezultatima sa sljedećom opcijom: " + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "Ne možeš odabrati više od %d datuma" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" +"Prvi odjeljak za stvaranje ankete nije ispunjen ili je tvoja sesija istekla." + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" +"Tvoj glas nije uračunat jer je netko u međuvremenu glasovao i došlo je do " +"konflikta s tvojim opcijama i uvjetima glasanja. Pokušaj ponovo." + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "Stvorene ankete" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "Želimo ti ugodan dan!" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "Ovo je popis anketa kojima upravljaš na %s:" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" +"Ako nisi izvor ove radnje i ako misliš da je ovo zlouporaba usluge, " +"obavijesti administratora na %s." + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "Njegova adresa" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "Datum zadnjeg pristupa" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "Popis tvojih anketa" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" +"PS: ova e-mail poruka je poslana jer si ti – ili netko drugi – zatražio/la " +"obnavljanje anketa stvorenih s tvojom e-mail adresom." + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "Spremljene ankete unutar ovog preglednika" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "Poslane ankete" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "Ukloni sve moje ankete iz indeksa ovog preglednika" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "Ukloni anketu iz indeksa" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "Pošalji mi moje ankete" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "Pošalji moje ankete putem e-maila" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "Datum stvaranja ili zadnjeg pristupa anketi" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "Naslov ankete" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "Još nema spremljenih anketa unutar ovog preglednika" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" +"Za brisanje ovih podataka pritisni kantu za smeće u odgovarajućem retku ili " +"pritisni opciju „izbriši moj indeks anketa”. Ovo neće izbrisati tvoje ankete." + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" +"Kako bismo ti pomogli pronaći tvoje prethodne ankete, spremamo svaku anketu " +"koju stvoriš ili kojoj pristupiš unutar tvog preglednika. Ovi se podaci " +"spremaju samo unutar ovog preglednika. Sljedeći podaci će se spremiti:" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "Posjećene ankete" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "(u formatu ime@mail.com)" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "Natrag" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "Natrag na web-stranicu od" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "Opcija" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "Klasično" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "Stvori vlastite ankete" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "Datum stvaranja:" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" +"Framadate je internetska usluga za planiranje termina ili za brzo i " +"jednostavno donošenje odluka." + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "Početna" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "Informacije" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "Legenda:" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "Poveznica" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "Dalje" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "Stranica generirana u" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "Anketa" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "Uvjetno" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "Potvrdi" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "Tvoja e-mail adresa" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "Tvoje ime" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "dani" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "za" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "mjeseci" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "sekunde" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "glas" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "glasovi" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "s" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "Stvori standardnu anketu" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "Zakaži događaj" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "Gdje su moje ankete?" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "E-mail adresa administratora" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "Ime programa" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "Čisti URL" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "Upravljač baze podataka" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "Ime računala baze podataka" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "Ime baze podataka" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "Priključak baze podataka" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "Standardni jezik" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "Opće" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "Tablica migriranja" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "E-mail adresa za slanje odgovora" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "Promijeni jezik" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "Odaberi jezik" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" +"„Put je dug, ali put je jasan …”
Framasoft živi samo od tvojih donacija.<" +"br/>Unaprijed hvala na podržavanju stranice https://soutenir.framasoft.org" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "Poruka autoru" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "Obavijest o anketi: %s" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "Poveznica sudionika" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "Sudjelovanje u anketi: %s" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" +"Netko je upravo promijenio tvoju anketu na sljedećoj poveznici %1$s." + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "Netko je upravo izbrisao tvoju anketu „%s”." + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "Hvala na sudjelovanju u anketi na sljedećoj poveznici" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "Hvala ti na povjerenju." + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "Ovo je poruka koja se prosljeđuje sudionicima ankete." + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" +"Ova se poruka NE treba slati sudionicima ankete. Zadrži je privatnom.
<" +"br/>Svoju anketu možeš promijeniti na sljedećoj poveznici" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "je dodao/la glas.
Svoju anketu možeš posjetiti na poveznici" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "je upravo storio/la anketu" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "je aktualizirao/la glas.
Svoju anketu možeš posjetiti na poveznici" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "je napiso/la komentar.
Svoju anketu možeš posjetiti na poveznici" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "Hvala na razumijevanju." + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "Program" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "se trenutačno održava." + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "Pošalji pristup" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "Kriva lozinka" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "Za sudjelovanje u anketi moraš upisati lozinku." + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "Za pristupanje anketi moraš upisati lozinku." + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "%s opcija" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "Svatko će moći vidjeti tvoju e-mail adresu nakon što glasaš" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "Najbolja opcija" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "Najbolje opcije" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "Grafikon" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "Prikaži grafikon rezultata" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "Uredi redak: %s" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "Poveznica za uređivanje ovog retka" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "Ukloni redak:" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "Spremi opcije" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "Klizni nalijevo" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "Klizni nadesno" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "Trenutačno najbolja opcija je:" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "Trenutačno najbolje opcije su:" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "Poveznica za uređivanje ovog retka kopirana je u međuspremnik!" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "Glasaj „ne” za" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "Glasaj „da” za" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "Uvjetni glasovi za" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "anketirani korisnik" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "anketirani korisnici" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "Administratorska poveznica za anketu" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "Prekini uređivanje opisa" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "Prekini uređivanje e-mail adrese" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "Prekini uređivanje datuma isteka" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "Prekini uređivanje imena" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "Prekini uređivanje rezultata" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "Prekini uređivanje naslova" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "Stvaratelj ankete" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "Uredi ime" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "Uredi opis" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "Uredi e-mail adresu" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "Uredi datum isteka" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "Uredi pravila ankete" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "Uredi naslov" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "Izvezi u CSV" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "Nema lozinke" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "Zaštićeni su samo glasovi" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "Zaštićeno lozinkom" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "Pravila ankete" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "Ispiši" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "Javna poveznica za anketu" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "Ukloni sve komentare" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "Ukloni sve glasove" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "Ukloni lozinku" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "Ukloni anketu" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "Rezultati su skriveni" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "Rezultati su vidljivi" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "Uređivač s mogućnošću formatiranja sadržaja" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "Spremi opis" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "Spremi e-mail adresu" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "Spremi novi datum isteka" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "Spremi novi ime" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "Spremi novo pravilo" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "Spremi novi naslov" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "Jednostavni uređivač" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "Naslov ankete" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "E-mail adrese birača se prikupljaju" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "E-mail adrese birača se prikupljaju i zahtijevaju" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "E-mail adrese birača se prikupljaju, zahtijevaju i potvrđuju" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "E-mail adrese birača se ne prikupljaju" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "Glasovi i komentari su zaključani" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "Glasovi zaštićeni lozinkom" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "Svi birači mogu promijeniti bilo koji glas" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" +"Definiranjem identifikatora koji može olakšati pristup anketi neželjenim " +"osobama. Preporučuje se da se zaštititi lozinkom." + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "Prikupi e-mail adrese birača" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "Prilagodi URL" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "E-mail adrese se prikupljaju ali nisu neophodne" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "E-mail adrese se ne prikupljaju" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "E-mail adrese su neophodne" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "E-mail adrese su neophodne i potvrđene" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "Idi na drugi korak" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "Ograniči količinu birača po opciji" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "Više informacije ovdje:" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "Rezultate ankete može vidjeti samo izrađivač ankete" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "Opcionalni parametri" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "Stvaranje ankete (1 of 3)" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "Poveznica ankete" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "Naslov ankete" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "Primi e-mail poruku za svaki novi komentar" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "Primi e-mail poruku za svaki novi glas" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "Obavezna polja ne smiju ostati prazna." + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "Identifikator može sadržati slova, brojeve i crtice „-”." + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "Rezultati su javno vidljivi" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "Kako bi opis bio privlačniji, koristiti Markdown format." + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "Za ograničavanje pristupa koristi lozinku" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "Maks. vrijednost" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "Birači mogu sami promijeniti svoj glas" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "Glasovi se ne mogu mijenjati" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" +"Upozorenje: Svatko može vidjeti e-mail adrese anketiranih korisnika jer svi " +"glasači mogu mijenjati bilo koji glas. Ograniči pravila dozvola." + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "Nalaziš se u odjeljku za izradu ankete." + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "Uređivač možeš uključiti ili isključiti po želji." + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "glasova po opciji" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "Idi na treći korak" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "Vrati se na prvi korak" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "Dodaj opciju" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "Dodaj poveznicu ili sliku" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "Alternativni tekst" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "Poveznice ili slike se mogu uključiti koristeći" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown sintakse" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "Opcije ankete (2 od 3)" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "Ukloni opciju" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "Ovo su opcionalna polja. Možeš dodati poveznicu, sliku ili oboje." + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "Za stvaranje ankete moraš zadati najmanje dvije različite opcije." + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "URL slike" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "Opcije možeš dodati ili ukloniti pomoću gumbova" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "Dodaj dan" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "Dodaj vremenski odsjek" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "Odaberi datume za tvoju anketu" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "Kopiraj vremena od prvog dana" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" +"Za svaki odabrani dan možeš predloži vrijeme sastanka (npr. „8 h”, „8:30”, „" +"8 h – 10 h”, „navečer” itd.)" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "Datumi ankete (2 od 3)" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "Ukloni dan" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "Ukloni vremenski odsjek" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "Ukloni sve dane" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "Ukloni sva vremena" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "Ukloni ovaj dan" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" +"Za zakazivanje događaja, moraš zadati barem dvije opcije (npr. dva termina " +"za jedan dan ili dva dana)." + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "Dodatne dane i vremena možeš dodati ili ukloniti pomoću gumbova" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "Natrag na 2. korak" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "Potvrdi stvaranje tvoje ankete" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "Stvori anketu" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "Datum isteka:" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "Popis opcija" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" +"Nakon što potvrdiš stvaranje tvoje ankete, automatski ćeš biti preusmjeren(a)" +" na stranicu za upravljanje anketama." + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "Datum uklanjanja i potvrda (3 od 3)" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" +"Onda ćeš primiti dvije e-mail poruke: jednu koja sadrži poveznicu tvoje " +"ankete za slanje sudionicima, drugu koja sadrži poveznicu na stranicu za " +"upravljanje anketama." + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "Možeš postaviti određeni datum isteka za anketu." + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "Tvoja će se anketa automatski arhivirati" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "Tvoja će se anketa automatski arhivirati za %d dana." + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "nakon zadnjeg dana tvoje ankete." + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "Verzija %s" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "Dodaj stupac" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "Dodavanje stupca" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "Svi komentari izbrisani" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "Svi glasovi izbrisani" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" +"Kao administrator ankete, ovim gumbom možeš promijeniti sve retke ove ankete" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "Natrag na anketu" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "Opcija dodana" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "Prikupi e-mail adrese anketiranih korisnika za opciju" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "Stupac izbrisan" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "Komentar izbrisan" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "Potvrdi uklanjanje svih komentara" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "Potvrdi uklanjanje svih glasova" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "Potvrdi uklanjanje stupca." + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "Potvrdi uklanjanje tvoje ankete" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "Ukloni anketu" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" +"Konačno, možeš promijeniti svojstva ove ankete kao što su naslov, komentari " +"ili tvoja e-mail adresa." + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "Sačuvaj komentare" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "Sačuvaj komentare" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "Sačuvaj ankete" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "Sačuvaj glasove" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "Sačuvaj ovu anketu" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "Sačuvaj glasove" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "Anketa potpuno izbrisana" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "Anketa spremljena" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "Ukloni stupac" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "Ukloni komentare" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "Ukloni glasove" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "Anketa je stvorena." + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "Glas dodan" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "Glas izbrisan" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "Glas aktualiziran" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "Svojoj anketi možeš dodati novi datum zakazivanja." + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "Tvoj anketa je uklonjena!" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "i dodaj novi stupac sa" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "ukloni stupac ili redak sa" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" +"Korisnici koji su glasali „Ako treba” za ovu opciju ostavili su ove e-mail " +"adrese:" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" +"Korisnici koji su glasali „Ne” za ovu opciju ostavili su ove adrese e-mail " +"adrese:" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" +"Korisnici koji su glasali „Da” za ovu opciju ostavili su ove adrese e-mail " +"adrese:" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "Datum brisanja:" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" +"Ako želiš glasati u ovoj anketi, moraš upisati svoje ime, odabrati opciju i " +"poslati sovj glas odabirom gumba za spremanje na kraju retka." + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" +"Administrator je zaključao ovu anketu. Glasovi i komentari su zamrznuti, " +"više nije moguće sudjelovati" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "Anketa je istekla, uskoro će se izbrisati." + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" +"Tvoj glas je spremljen, ali imaj na umu: za uređivanje tvog glasa moraš " +"zadržati ovu personaliziranu poveznicu." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index feaa8d3..a46a4c1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pedaletti \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-17 20:49+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Mauri \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" -msgstr "Create un sondaggio" +msgstr "Crea un sondaggio" #: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from msgid "Define dates or subjects to choose from" -msgstr "Definite date o soggetti tra cui scegliere" +msgstr "Definisci date o soggetti tra cui scegliere" #: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision msgid "Discuss and make a decision" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ecco come funziona:" #: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" -msgstr "Inviate il link ai vostri amici o colleghi" +msgstr "Invia il link ad amici o colleghi" #: .1st+section.What+is+Framadate%3F msgid "What is Framadate?" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ritorna all'amministrazione" #: .Admin.Change+the+poll msgid "Change the poll" -msgstr "Modificare il sondaggio" +msgstr "Modifica il sondaggio" #: .Admin.Email #: .PollInfo.Email @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Depurati:" #: .Admin.See+the+poll msgid "See the poll" -msgstr "Vedere il sondaggio" +msgstr "Vedi il sondaggio" #: .Admin.Skipped: msgid "Skipped:" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: .Check.Continue+the+installation msgid "Continue the installation" -msgstr "Continuare l'installazione" +msgstr "Continua l'installazione" #: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. msgid "Cookies are served from HTTP only." @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "date.timezone è definita." #: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll msgid "Add a comment to the poll" -msgstr "Aggiungere un commento al sondaggio" +msgstr "Aggiungi un commento al sondaggio" #: .Comments.Comment msgid "Comment" -msgstr "Il vostro commento" +msgstr "Il tuo commento" #: .Comments.Comment+saved msgid "Comment saved" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Inserisci il tuo nome e un commento prima di inviare il form" #: .Comments.Remove+comment msgid "Remove comment" -msgstr "Eliminare il commento" +msgstr "Elimina il commento" #: .Comments.Submit+comment msgid "Submit comment" -msgstr "Inviare il commento" +msgstr "Invia il commento" #: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y msgid "%A %e %B %Y" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #: .Date.Add+range+dates msgid "Add range dates" -msgstr "Aggiungere un intervallo tra 2 date" +msgstr "Aggiungi un intervallo tra 2 date" #: .Date.End+date msgid "End date" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "d/m/Y" #: .Date.You+can+select+at+most+4+months msgid "You can select at most 4 months" -msgstr "Potete selezionare al massimo 4 mesi" +msgstr "Puoi selezionare al massimo 4 mesi" #: .Date.yyyy-mm-dd msgid "yyyy-mm-dd" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Modifica il link del sondaggio \"%s\"" #: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: msgid "Here is the link for editing your vote:" -msgstr "Questo è il link per modificare il vostro voto:" +msgstr "Questo è il link per modificare il tuo voto:" #: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link #: +we+can+send+it+to+you+by+email. @@ -454,9 +454,7 @@ msgstr "" #: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. msgid "" "Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." -msgstr "" -"Si prega di attendere %d secondi prima che possiamo inviarvi un e-mail, e " -"riprovare." +msgstr "Attendi %d secondi prima che possiamo inviarti un e-mail, e riprova." #: .EditLink.REMINDER msgid "REMINDER" @@ -472,7 +470,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail non corretto." #: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 msgid "Your reminder has been successfully sent!" -msgstr "Il vostro promemoria è stato inviato con successo !" +msgstr "Il tuo promemoria è stato inviato correttamente!" #: .Error.Adding+vote+failed msgid "Adding vote failed" @@ -495,24 +493,24 @@ msgid "" "Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " "a poll." msgstr "" -"I cookies non sono permessi sul vostro browser. È necessario permetterli per " +"I cookies sono disabilitati sul tuo browser. È necessario autorizzarli per " "creare un sondaggio." #: .Error.Enter+a+name msgid "Enter a name" -msgstr "Inserire un nome" +msgstr "Inserisci un nome" #: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 msgid "Enter a name and a comment!" -msgstr "Inserire un nome e un commento!" +msgstr "Inserisci un nome e un commento!" #: .Error.Enter+a+title msgid "Enter a title" -msgstr "Inserire un titolo" +msgstr "Inserisci un titolo" #: .Error.Enter+an+email+address msgid "Enter an email address" -msgstr "Inserire un indirizzo e-mail" +msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail" #: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 msgid "" @@ -578,8 +576,8 @@ msgstr "Se esci adesso, le tue modifiche andranno perse." msgid "" "JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." msgstr "" -"Javascript è disattivato sul vostro browser. È necessario attivarlo per " -"creare un sondaggio." +"Javascript è disattivato sul tuo browser. È necessario attivarlo per creare " +"un sondaggio." #: .Error.Missing+values msgid "Missing values" @@ -641,7 +639,7 @@ msgstr "Il nome non è valido." #: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" -msgstr "Il nome che avete scelto esiste già in questo sondaggio!" +msgstr "Il nome che hai scelto esiste già in questo sondaggio!" #: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices msgid "There is a problem with your choices" @@ -724,7 +722,7 @@ msgstr "" #: .FindPolls.Its+address msgid "Its address" -msgstr "Il suo indirizzo" +msgstr "Il tuo indirizzo" #: .FindPolls.Last+access+date msgid "Last access date" @@ -732,7 +730,7 @@ msgstr "Ultimo accesso" #: .FindPolls.List+of+your+polls msgid "List of your polls" -msgstr "Lista dei tuoi sondaggi" +msgstr "Elenco dei tuoi sondaggi" #: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. msgid "" @@ -764,7 +762,7 @@ msgstr "Invia i miei sondaggi" #: .FindPolls.Send+my+polls+by+email msgid "Send my polls by email" -msgstr "Invia i mi ei sondaggi per e-mail" +msgstr "Invia i miei sondaggi per e-mail" #: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll msgid "The date you created or last accessed the poll" @@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "(nel formato nome@mail.com)" #: .Generic.Add msgid "Add" -msgstr "Aggiungere" +msgstr "Aggiungi" #: .Generic.Back msgid "Back" @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "Precedente" #: .Generic.Back+to+the+homepage+of msgid "Back to the homepage of" -msgstr "Ritornare all'home page" +msgstr "Ritorna all'home page" #: .Generic.Cancel msgid "Cancel" @@ -858,7 +856,7 @@ msgstr "Descrizione" #: .Generic.Edit msgid "Edit" -msgstr "Modificare" +msgstr "Modifica" #: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. msgid "" @@ -970,11 +968,11 @@ msgstr "con" #: .Homepage.Make+a+standard+poll msgid "Make a standard poll" -msgstr "Creare un sondaggio" +msgstr "Crea un sondaggio" #: .Homepage.Schedule+an+event msgid "Schedule an event" -msgstr "Pianificare un evento" +msgstr "Pianifica un evento" #: .Homepage.Where+are+my+polls%3F msgid "Where are my polls?" @@ -1044,11 +1042,11 @@ msgstr "Utente" #: .Language+selector.Change+language msgid "Change language" -msgstr "Cambiare la lingua" +msgstr "Cambia la lingua" #: .Language+selector.Select+language msgid "Select language" -msgstr "Scegliere la lingua" +msgstr "Scegli la lingua" #: .Mail.%22The+road+is+long #: +but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org @@ -1058,7 +1056,7 @@ msgid "" "framasoft.org" msgstr "" "\"La strada è lunga, ma la via è libera…\"
Framasoft vive solo grazie " -"alle vostre donazioni.
Grazie in anticipo per il vostro sostegno " +"alle tue donazioni.
Grazie in anticipo per il tuo sostegno " "https://soutenir.framasoft.org" #: .Mail.Message+for+the+author @@ -1082,12 +1080,12 @@ msgid "" "Someone just changed your poll at the following link %1$s." msgstr "" -"Qualcuno ha appena cambiato il vostro sondaggio al seguente link %1$s." +"Qualcuno ha appena cambiato il tuo sondaggio al seguente link %1$s." #: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." -msgstr "Qualcuno ha appena eliminato il vostro sondaggio \"%s\"." +msgstr "Qualcuno ha appena eliminato il tuo sondaggio \"%s\"." #: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" @@ -1095,7 +1093,7 @@ msgstr "Grazie per aver partecipato al sondaggio al seguente link" #: .Mail.Thank+you+for+your+trust. msgid "Thank you for your trust." -msgstr "Grazie per la vostra fiducia." +msgstr "Grazie per la tua fiducia." #: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. msgid "This is the message to forward to the poll participants." @@ -1130,7 +1128,7 @@ msgstr "" #: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. msgid "Thank you for your understanding." -msgstr "Grazie per la vostra comprensione." +msgstr "Grazie per la tua comprensione." #: .Maintenance.The+application msgid "The application" @@ -1182,7 +1180,7 @@ msgstr "Mostra il grafico dei risultati" #: .Poll+results.Edit+line:+%25s msgid "Edit line: %s" -msgstr "Modificare la riga : %s" +msgstr "Modifica la riga : %s" #: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line msgid "Link to edit this particular line" @@ -1190,19 +1188,19 @@ msgstr "Link per modificare questa linea" #: .Poll+results.Remove+line: msgid "Remove line:" -msgstr "Eliminare la riga :" +msgstr "Elimina la riga :" #: .Poll+results.Save+choices msgid "Save choices" -msgstr "Salvare le scelte" +msgstr "Salva le scelte" #: .Poll+results.Scroll+to+the+left msgid "Scroll to the left" -msgstr "Spostare a sinistra" +msgstr "Sposta a sinistra" #: .Poll+results.Scroll+to+the+right msgid "Scroll to the right" -msgstr "Spostare a destra" +msgstr "Sposta a destra" #: .Poll+results.The+current+best+choice+is: msgid "The current best choice is:" @@ -1247,11 +1245,11 @@ msgstr "Link per amministrare il sondaggio" #: .PollInfo.Cancel+the+description+edit msgid "Cancel the description edit" -msgstr "Annullare la modifica della descrizione" +msgstr "Annulla la modifica della descrizione" #: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit msgid "Cancel the email address edit" -msgstr "Annullare la modifica dell'email" +msgstr "Annulla la modifica dell'email" #: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit msgid "Cancel the expiration date edit" @@ -1263,11 +1261,11 @@ msgstr "Annulla il cambio di nome" #: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit msgid "Cancel the rules edit" -msgstr "Annullare le modifica dei permessi" +msgstr "Annulla le modifica dei permessi" #: .PollInfo.Cancel+the+title+edit msgid "Cancel the title edit" -msgstr "Annullare la modifica del titolo" +msgstr "Annulla la modifica del titolo" #: .PollInfo.Creator+of+the+poll msgid "Creator of the poll" @@ -1279,27 +1277,27 @@ msgstr "Modifica il nome" #: .PollInfo.Edit+the+description msgid "Edit the description" -msgstr "Modificare la descrizione" +msgstr "Modifica la descrizione" #: .PollInfo.Edit+the+email+address msgid "Edit the email address" -msgstr "Modificare l'email" +msgstr "Modifica l'email" #: .PollInfo.Edit+the+expiry+date msgid "Edit the expiry date" -msgstr "Cambiare la data di scadenza" +msgstr "Cambia la data di scadenza" #: .PollInfo.Edit+the+poll+rules msgid "Edit the poll rules" -msgstr "Modificare i permessi del sondaggio" +msgstr "Modifica i permessi del sondaggio" #: .PollInfo.Edit+title msgid "Edit title" -msgstr "Modificare il titolo" +msgstr "Modifica il titolo" #: .PollInfo.Export+to+CSV msgid "Export to CSV" -msgstr "Esportare in CSV" +msgstr "Esporta in CSV" #: .PollInfo.No+password msgid "No password" @@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Permessi del sondaggio" #: .PollInfo.Print msgid "Print" -msgstr "Stampare" +msgstr "Stampa" #: .PollInfo.Public+link+to+the+poll msgid "Public link to the poll" @@ -1327,19 +1325,19 @@ msgstr "Link pubblico del sondaggio" #: .PollInfo.Remove+all+comments msgid "Remove all comments" -msgstr "Eliminare tutti i commenti" +msgstr "Elimina tutti i commenti" #: .PollInfo.Remove+all+votes msgid "Remove all votes" -msgstr "Eliminare tutti i voti" +msgstr "Elimina tutti i voti" #: .PollInfo.Remove+password msgid "Remove password" -msgstr "Eliminare la password" +msgstr "Elimina la password" #: .PollInfo.Remove+the+poll msgid "Remove the poll" -msgstr "Eliminare il sondaggio" +msgstr "Elimina il sondaggio" #: .PollInfo.Results+are+hidden msgid "Results are hidden" @@ -1355,27 +1353,27 @@ msgstr "Editor avanzato" #: .PollInfo.Save+the+description msgid "Save the description" -msgstr "Salvare la descrizione" +msgstr "Salva la descrizione" #: .PollInfo.Save+the+email+address msgid "Save the email address" -msgstr "Salvare l'email" +msgstr "Salva l'email" #: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date msgid "Save the new expiration date" -msgstr "Salvare la data di scadenza" +msgstr "Salva la data di scadenza" #: .PollInfo.Save+the+new+name msgid "Save the new name" -msgstr "Salvare il nuovo nome" +msgstr "Salva il nuovo nome" #: .PollInfo.Save+the+new+rules msgid "Save the new rules" -msgstr "Salvare i nuovi permessi" +msgstr "Salva i nuovi permessi" #: .PollInfo.Save+the+new+title msgid "Save the new title" -msgstr "Salvare il nuovo titolo" +msgstr "Salva il nuovo titolo" #: .PollInfo.Simple+editor msgid "Simple editor" @@ -1433,7 +1431,7 @@ msgstr "Conferma" #: .Step+1.Customize+the+URL msgid "Customize the URL" -msgstr "Personalizzare l'URL" +msgstr "Personalizza l'URL" #: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required msgid "Email addresses are collected but not required" @@ -1453,7 +1451,7 @@ msgstr "Indirizzo email richiesto e verificato" #: .Step+1.Go+to+step+2 msgid "Go to step 2" -msgstr "Andare al punto 2" +msgstr "Vai al punto 2" #: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option msgid "Limit the amount of voters per option" @@ -1490,15 +1488,15 @@ msgstr "Titolo del sondaggio" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment msgid "Receive an email for each new comment" -msgstr "Ricevere un e-mail per ogni nuovo commento" +msgstr "Ricevi un e-mail per ogni nuovo commento" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote msgid "Receive an email for each new vote" -msgstr "Ricevere un email per ogni nuovo voto" +msgstr "Ricevi un email per ogni nuovo voto" #: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. msgid "Required fields cannot be left blank." -msgstr "Riempire i campi obbligatori, segnati con *." +msgstr "Riempi i campi obbligatori, segnati con *." #: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters #: +numbers+and+dashes+%22-%22. @@ -1538,8 +1536,7 @@ msgid "" "can modify any vote. You should restrict permission rules." msgstr "" "Attenzione: Chiunque può vedere gli indirizzi mail degli utenti dato che i " -"votanti possono modificare ogni voto. Dovreste limitare i permessi di " -"accesso." +"votanti possono modificare ogni voto. Devi limitare i permessi di accesso." #: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. msgid "You are in the poll creation section." @@ -1555,7 +1552,7 @@ msgstr "voti per opzione" #: .Step+2.Go+to+step+3 msgid "Go to step 3" -msgstr "Andare al punto 3" +msgstr "Vai al punto 3" #: .Step+2.Return+to+step+1 msgid "Return to step 1" @@ -1563,7 +1560,7 @@ msgstr "Torna al punto 1" #: .Step+2+classic.Add+a+choice msgid "Add a choice" -msgstr "Aggiungere un scelta" +msgstr "Aggiungi un scelta" #: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image msgid "Add a link or an image" @@ -1612,11 +1609,11 @@ msgstr "Puoi aggiungere o eliminare delle scelte ulteriori con i pulsanti" #: .Step+2+date.Add+a+day msgid "Add a day" -msgstr "Aggiungere un giorno" +msgstr "Aggiungi un giorno" #: .Step+2+date.Add+a+time+slot msgid "Add a time slot" -msgstr "Aggiungere un orario" +msgstr "Aggiungi un orario" #: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll msgid "Choose dates for your poll" @@ -1646,15 +1643,15 @@ msgstr "Scelta delle date (2 di 3)" #: .Step+2+date.Remove+a+day msgid "Remove a day" -msgstr "Eliminare l'ultimo giorno" +msgstr "Elimina l'ultimo giorno" #: .Step+2+date.Remove+a+time+slot msgid "Remove a time slot" -msgstr "Eliminare l'ultimo orario" +msgstr "Elimina l'ultimo orario" #: .Step+2+date.Remove+all+days msgid "Remove all days" -msgstr "Cancellare tutti i giorni" +msgstr "Cancella tutti i giorni" #: .Step+2+date.Remove+all+times msgid "Remove all times" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..6429fac --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,1814 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:52+0000\n" +"Last-Translator: moto \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "投票を作成する" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "議論と意思決定" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "何がしたいですか" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "Framadateは、予定の計画や決定を迅速かつ簡単に行うためのオンラインサービスです" +"。登録は不要です。" + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "その仕組み:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "友人や同僚に投票リンクを送る" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Framadateとは?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "サンプルをご覧ください" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "CeCILL-Bライセンス" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Framadate のライセンスは以下の通りです。" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Framadateは当初、以下に基づいていました。" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "ソフトウェア" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "このソフトウェアは、javascriptとクッキーを有効化する必要があります。以下のブ" +"ラウザに対応しています:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "ストラスブール大学が開発されたソフトウェアです。最近では、Framasoft " +"associationによって開発されています。" + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "自分で育てる" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "ソフトウェア開発への参加、改良点の提案、またはダウンロードをご希望の方は、以" +"下をクリックしてください。" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "開発サイト" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "アクション" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "管理画面" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "管理画面に戻る" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "投票を変更する" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "Eメール" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "実行済み" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "有効期限" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "失敗" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "失敗" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "フォーマット" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "インストール" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "ログ" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "移行" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "何もない" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "ページ:" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "投票ID" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "投票の削除" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "投票" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "削除(パージ)" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "投票を削除(パージ)する" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "削除(パージ)済み" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "投票を見る" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "スキップ" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "成功済み" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "概要" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "投票" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "待機中" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "現時点でデータベースにある投票" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "もう一度確認する" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "セキュリティを強化するために、PHPの拡張機能OpenSSLを有効にすることを検討して" +"ください。" + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "php.iniのdate.timezoneの設定を検討してください。" + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" +"php.ini 内で「session.cookie_httponly = 1」を設定するか、.htaccess に「" +"php_value session.cookie_httponly 1」を追加して、Javascript から Cookie " +"にアクセスできないようにすることを検討してください。" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "インストールを続ける" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "クッキーはHTTPからのみ提供される。" + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "インストールのチェック中" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "OpenSSLエクステンションが読み込まれました。" + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "PHP Intlエクステンションが有効化されています。" + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "PHP バージョン %s は十分です (少なくとも PHP %s が必要です)。" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "" + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po new file mode 100644 index 0000000..569e0d4 --- /dev/null +++ b/po/nb_NO.po @@ -0,0 +1,1818 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-06 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Jon Ove Holen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "Opprett en avstemming" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "Legg inn datoer eller emner å velge mellom" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "Diskuter og ta en avgjørelse" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "Vil du" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" +"Framadate er en online-tjeneste for å planlegge en avtale eller ta en " +"beslutning raskt og enkelt. Registrering er ikke nødvendig." + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "Slik virker det:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "Send lenken til avstemmingen til venner og kolleger" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Hva er Framadate?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "vis et eksempel?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "CeCILL-B lisens" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Framadate er lisensiert under" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Framadate var opprinnelig basert på" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "Programvaren" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" +"Denne programvaren krever javascript og cookies aktivert. Den er kompatibel " +"med følgende nettlesere:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" +"programvare utviklet av University of Strasbourg. Nå for tiden blir den " +"utviklet av Framasoft association." + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "Lag din egen" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" +"Hvis du ønsker å installere programvaren til egen bruk og på den måten være " +"mer selvstendig, kan vi hjelpe deg her:" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" +"For å delta i programvareutviklingen, foreslå forbedringer eller rett og " +"slett laste den ned, vennligst besøk" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "nettsiden for programutvikling" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "Administrasjon" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "Tilbake til administrasjon" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "Endre spørreundersøkelsen" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "Epost" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "Utført" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "Utløpsdato" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "Mislykket" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "Mislyktes:" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "Installasjon" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "Logger" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "Migrasjon" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "Ingenting" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "Sider:" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "Undersøkelses-ID" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "Undersøkelse slettet" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "Undersøkelser" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "Rense" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "Tømme undersøkelsene" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "Tømt:" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "Se undersøkelsen" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "Utelatte:" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "Vellykkede:" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "Vellykket" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "Oppsummering" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "Stemmer" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "Venter" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "undersøkelser i databasen akkurat nå" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "Sjekk igjen" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "Vurder å aktivere PHP-utvidelsen OpenSSL for økt sikkerhet." + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "Vurder å justere date.timezone i php.ini." + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "Fortsett installasjonen" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "Informasjonskapsler blir bare levert fra HTTP." + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "Sjekker installasjonen" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "Open SSL-utvidelse innlest." + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "PHP Intl-utvidelse er aktivert." + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "PHP-versjon %s er tilstrekkelig (minimumskrav er PHP %s)." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" +"Mappen til konfigurasjonsfilen (%s) er ikke skrivbar, og konfigurasjonsfilen " +"(%s) finnes ikke." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "Mappen til konfigurasjonsfilen (%s) er ikke skrivbar." + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "Konfigurasjonsfilen finnes allerede." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "Avstemmingen er utgått, den vil snart bli slettet." + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 63a3068..9c21d9f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Robbert \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-19 17:21+0000\n" +"Last-Translator: B <5en20@tuta.io>\n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Wat is Framadate?" #: .1st+section.view+an+example%3F msgid "view an example?" -msgstr "een voorbeeld bekijken?" +msgstr "Een voorbeeld bekijken?" #: .2nd+section.CeCILL-B+license msgid "CeCILL-B license" @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "Framadate was oorspronkelijk gebaseerd op" #: .2nd+section.The+software msgid "The software" -msgstr "Framadate" +msgstr "De software" #: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: msgid "" "This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " "the following web browsers:" msgstr "" -"Deze software heeft javascript en cookies nodig. Het is compatibel met de " -"volgende webbrowsers:" +"Deze software gebruikt javascript en cookies. Ze is compatibel met volgende " +"browsers:" #: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days #: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association. @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "" "software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " "developed by the Framasoft association." msgstr "" -"software ontwikkeld door de Universiteit van Straatsburg. Het wordt " -"tegenwoordig ontwikkeld door de Framasoft vereniging." +"Software ontwikkeld door de Universiteit van Straatsburg. Nu verder " +"ontwikkeld door de Framasoft associatie." #: .3rd+section.Grow+your+own msgid "Grow your own" @@ -111,11 +111,11 @@ msgid "" "download it, please visit" msgstr "" "Om deel te nemen aan de softwareontwikkeling, verbeteringen voor te stellen " -"of om het te downloaden, kunt u terecht bij" +"of om het te downloaden, kan je terecht bij" #: .3rd+section.the+development+site msgid "the development site" -msgstr "de ontwikkeling-website" +msgstr "de ontwikkelingswebsite" #: .Admin.Actions msgid "Actions" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Status" #: .Admin.Succeeded: msgid "Succeeded:" -msgstr "Gelukt:" +msgstr "Geslaagd:" #: .Admin.Success msgid "Success" -msgstr "Gelukt" +msgstr "Geslaagd" #: .Admin.Summary msgid "Summary" @@ -269,9 +269,9 @@ msgid "" "« php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " "can't be accessed through Javascript." msgstr "" -"NL_Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or " -"add « php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that " -"cookies can't be accessed through Javascript." +"NL_Overweeg om « session.cookie_httponly = 1 » te activeren binnen je " +"php.ini of voeg « php_value session.cookie_httponly 1 » toe aan je .htaccess " +"opdat cookies niet kunnen benaderd worden via Javascript." #: .Check.Continue+the+installation msgid "Continue the installation" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Installatie voortzetten" #: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. msgid "Cookies are served from HTTP only." -msgstr "NL_Cookies are served from HTTP only." +msgstr "NL_Cookies werden enkel via HTTP geserveerd." #: .Check.Installation+checking msgid "Installation checking" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Controle van de installatie" #: .Check.OpenSSL+extension+loaded. msgid "OpenSSL extension loaded." -msgstr "PHP OpenSSL extensie opgeladen." +msgstr "PHP OpenSSL extensie geladen." #: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. msgid "PHP Intl extension is enabled." @@ -331,13 +331,13 @@ msgstr "De map voor compilatie van sjablonen (%s) is schrijfbaar." #: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. msgid "You need to enable the PHP Intl extension." -msgstr "U moet de PHP Intl extensie activeren." +msgstr "Je moet de PHP Intl extensie activeren." #: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. msgid "" "Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." msgstr "" -"Uw versie van PHP (%s) is te oud. Deze applicatie vereist PHP %s of hoger." +"Je versie van PHP (%s) is te oud. Deze applicatie vereist PHP %s of hoger." #: .Check.date.timezone+is+set. msgid "date.timezone is set." @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "" "If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " "email." msgstr "" -"Als je jouw persoonlijke link niet wilt verliezen, kunnen we deze per email " +"Als je jouw persoonlijke link niet wilt verliezen, kunnen we deze per e-mail " "verzenden." #: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. @@ -552,9 +552,7 @@ msgstr "Verboden!" #: .Error.GenericErrorPollCreation msgid "GenericErrorPollCreation" -msgstr "" -"Oh neen! Uw poll kon niet worden opgeslagen. Het spijt ons. Gelieve het " -"opnieuw te proberen." +msgstr "GenericErrorPollCreation" #: .Error.Identifier+is+already+used msgid "Identifier is already used" @@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "Deze ID is reeds gebruikt" #: .Error.If+you+quit+now #: +your+changes+will+be+lost. msgid "If you quit now, your changes will be lost." -msgstr "Als u dit afsluit, zullen je wijzigingen verloren gaan." +msgstr "Als je nu afsluit, zullen je wijzigingen verloren gaan." #: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. msgid "" @@ -684,7 +682,7 @@ msgid "" "Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " "conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." msgstr "" -"Uw stem werd niet geteld omdat iemand ander ondertussen ook gestemd heeft " +"Uw stem werd niet geteld omdat iemand anders ondertussen ook gestemd heeft " "waardoor jou stem niet meer aan de voorwaarden van de poll voldoet. Gelieve " "opnieuw te proberen." @@ -730,8 +728,9 @@ msgid "" "PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " "back the polls created with your email address." msgstr "" -"PS: deze email werd verstuurd omdat jij – of iemand anders – gevraagd hebt " -"om een lijst van polls te ontvangen die gemaakt werden om jouw emailadres." +"PS: deze email werd verstuurd omdat jij – of iemand anders – gevraagd hebt/" +"heeft om een lijst van polls te ontvangen die gemaakt werden op jouw " +"emailadres." #: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser msgid "Polls saved inside this browser" @@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Datum" #: .Generic.Day msgid "Day" -msgstr "dagen" +msgstr "dag" #: .Generic.Description msgid "Description" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgstr "Ga naar stap 2" #: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option msgid "Limit the amount of voters per option" -msgstr "Limiteer het aantal stemmen per optie" +msgstr "Beperk het aantal stemmen per optie" #: .Step+1.More+informations+here: msgid "More informations here:" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "Poll aanmaken (1 van 3)" #: .Step+1.Poll+id #: .Step+1.Poll+link msgid "Poll link" -msgstr "Poll ID" +msgstr "Poll link" #: .Step+1.Poll+title msgid "Poll title" @@ -1492,7 +1491,7 @@ msgstr "Verplichte velden kunnen niet leeg blijven." #: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters #: +numbers+and+dashes+%22-%22. msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." -msgstr "(mag letters, cijfers en streepjes bevatten)" +msgstr "De identifier kan letters, cijfers en streepjes \"-\" bevatten." #: .Step+1.The+results+are+publicly+visible msgid "The results are publicly visible" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index a575c06..c5ce15e 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-10 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 19:57+0000\n" +"Last-Translator: \"P. Alibert\" \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "date.timezone es definit." #: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll msgid "Add a comment to the poll" -msgstr "Apondre un comentari al sondatge" +msgstr "Ajustar un comentari al sondatge" #: .Comments.Comment msgid "Comment" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #: .Date.Add+range+dates msgid "Add range dates" -msgstr "Apondre un interval de datas" +msgstr "Ajustar un interval de datas" #: .Date.End+date msgid "End date" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "(al format nom@mail.com)" #: .Generic.Add msgid "Add" -msgstr "Apondre" +msgstr "Ajustar" #: .Generic.Back msgid "Back" @@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Tornar a l’etapa 1" #: .Step+2+classic.Add+a+choice msgid "Add a choice" -msgstr "Apondre una causida" +msgstr "Ajustar una causida" #: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image msgid "Add a link or an image" -msgstr "Apondre un ligam o un imatge" +msgstr "Ajustar un ligam o un imatge" #: .Step+2+classic.Alternative+text msgid "Alternative text" @@ -1600,8 +1600,7 @@ msgstr "Suprimir la darrièra causida" #: +an+image+or+both. msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." msgstr "" -"Aquestes camps son facultatius. Podètz apondre un ligam, un imatge o los dos." -"" +"Aquestes camps son facultatius. Podètz ajustar un ligam, un imatge o los dos." #: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." @@ -1615,7 +1614,7 @@ msgstr "URL de l’imatge" #: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons msgid "You can add or remove choices with the buttons" -msgstr "Podètz apondre o suprimir de causidas mai amb los botons" +msgstr "Podètz ajustar o suprimir de causidas mai amb los botons" #: .Step+2+date.Add+a+day msgid "Add a day" @@ -1683,7 +1682,7 @@ msgstr "" #: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" msgstr "" -"Podètz apondre o suprimir de jorns e oraris suplementaris amb los botons" +"Podètz ajustar o suprimir de jorns e oraris suplementaris amb los botons" #: .Step+3.Back+to+step+2 msgid "Back to step 2" @@ -1751,7 +1750,7 @@ msgstr "Version %s" #: .adminstuds.Add+a+column msgid "Add a column" -msgstr "Apondre una colomna" +msgstr "Ajustar una colomna" #: .adminstuds.Adding+a+column msgid "Adding a column" @@ -1888,7 +1887,7 @@ msgstr "Vòte mes a jorn" #: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. msgid "You can add a new scheduling date to your poll." -msgstr "Podètz apondre una data a vòstre sondatge." +msgstr "Podètz ajustar una data a vòstre sondatge." #: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 msgid "Your poll has been removed!" @@ -1897,7 +1896,7 @@ msgstr "Vòstre sondatge es estat suprimit !" #: .adminstuds.and+add+a+new+column+with msgid "and add a new column with" msgstr "" -"E se avètz oblidat de picar una causida, podètz tornar apondre una colomna " +"E se avètz oblidat de picar una causida, podètz tornar ajustar una colomna " "en clicant sus" #: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..af1bf61 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,1904 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-21 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Pawel Masarczyk \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "Utwórz ankietę" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "Określenie dat lub tematów do wyboru z" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "Dyskusja i podjęcie decyzji" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "Czy chcesz" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" +"Framadate to serwis internetowy umożliwiający szybkie i łatwe zaplanowanie " +"spotkania lub podjęcie decyzji. Nie jest wymagana rejestracja." + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "Oto jak to działa:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "Wyślij link do ankiety do swoich przyjaciół lub znajomych" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Co to jest Framadate?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "zobaczyć przykład?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "Licencja CeCILL-B" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Framadate jest licencjonowane na podstawie" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Framadate był początkowo oparty na" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "Oprogramowanie" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" +"To oprogramowanie wymaga włączonej obsługi javascript i cookies. Jest " +"kompatybilne z następującymi przeglądarkami internetowymi:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" +"oprogramowanie opracowane przez Uniwersytet w Strasburgu. Obecnie jest ono " +"rozwijane przez stowarzyszenie Framasoft." + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "Wyhoduj swój własny" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" +"Jeśli chcesz zainstalować oprogramowanie na własny użytek i tym samym " +"zwiększyć swoją niezależność, możemy Ci pomóc na:" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" +"Aby wziąć udział w rozwoju oprogramowania, zasugerować ulepszenia lub po " +"prostu je pobrać, odwiedź stronę" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "Strona dewelopera" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "Działania" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "Powrót do administracji" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "Zmienić ankietę" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "Zrealizowano" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "Data ważności" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "Nieudany" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "Nie udało się:" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "Instalacja" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "Dzienniki" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "Migracja" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "Nic" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "Strony:" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "ID Ankiety" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "Ankieta usunięta" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "Ankiety" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "Oczyszczenie" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "Wyczyścić ankiety" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "Oczyszczony:" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "Zobacz ankietę" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "Pominięty:" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "Powiodło się:" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "Pomyślnie" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "Głosy" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "Czekając" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "ankiety w bazie danych w tym czasie" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "Sprawdź jeszcze raz" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "" +"Rozważ włączenie rozszerzenia OpenSSL w PHP dla zwiększenia bezpieczeństwa." + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "Rozważ ustawienie date.timezone w php.ini." + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" +"Rozważ ustawienie \" session.cookie_httponly = 1 \" wewnątrz php.ini lub " +"dodaj \" php_value session.cookie_httponly 1 \" do .htaccess, aby pliki " +"cookie nie były dostępne przez Javascript." + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "Kontynuuj instalację" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "Ciasteczka są serwowane wyłącznie z protokołu HTTP." + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "Kontrola instalacji" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "Załadowano rozszerzenie OpenSSL." + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "Rozszerzenie PHP Intl jest włączone." + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "Wersja PHP %s jest wystarczająca (wymagane co najmniej PHP %s)." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" +"Katalog pliku konfiguracyjnego (%s) nie jest zapisywalny i plik " +"konfiguracyjny (%s) nie istnieje." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "Katalog pliku konfiguracyjnego (%s) jest zapisywalny." + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "Plik konfiguracyjny istnieje." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" +"Katalog kompilacji szablonu (%s) nie istnieje w \"%s\". Powtórz proces " +"instalacji." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "Katalog kompilacji szablonu (%s) nie jest zapisywalny." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "Katalog kompilacji szablonu (%s) jest zapisywalny." + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "Musisz włączyć rozszerzenie PHP Intl." + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" +"Twoja wersja PHP (%s) jest zbyt stara. Ta aplikacja wymaga co najmniej PHP " +"%s." + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "ustawiona jest data.strefa_czasowa." + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "Dodaj komentarz do ankiety" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "Komentarz zapisany" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "Wpisz swoje imię i nazwisko oraz komentarz przed wysłaniem formularza" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "Usuń komentarz" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "Wyślij komentarz" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "%A %e %B %Y" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e, %Y" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "%a %e" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "Dodaj zakres dat" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "Data końcowa" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "Data rozpoczęcia" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "Y-m-d" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "Można wybrać co najwyżej 4 miesiące" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "yyyy-mm-dd" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "yyyy-mm-dd-dla-ludzi" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "Edytuj link dla ankiety \"%s\"" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "Oto link do edycji Twojego głosu:" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" +"Jeśli nie chcesz stracić swojego spersonalizowanego linku, możemy wysłać go " +"do Ciebie mailem." + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" +"Proszę poczekać %d sekund zanim będziemy mogli wysłać do Ciebie wiadomość, a " +"następnie spróbować ponownie." + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "PRZYPOMNIENIE" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy." + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "Twoje przypomnienie zostało pomyślnie wysłane!" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "Nie udało się dodać głosu" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "Nie można utworzyć pustej kolumny." + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "Nie można utworzyć pliku config.php w '%s'." + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "Komentarz nie powiódł się" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" +"Pliki cookies są wyłączone w Twojej przeglądarce. Są one wymagane, aby można " +"było stworzyć ankietę." + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "Wprowadź nazwę" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "Wpisz imię i nazwisko oraz komentarz!" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "Podaj tytuł" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "Podaj adres email" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "Błąd w ograniczeniu liczby głosów: Wartość musi być całkowita dodatnia" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "Nie udało się usunąć wszystkich komentarzy" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "Nie udało się usunąć wszystkich głosów" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "Nie udało się usunąć kolumny" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "Nie udało się usunąć komentarza" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "Nie udało się usunąć ankiety" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "Nie udało się usunąć głosu!" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "Nie udało się wstawić komentarza!" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "Nie udało się zapisać ankiety" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "Zabronione!" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "GenericErrorPollCreation" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "Identyfikator jest już w użyciu" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "Jeżeli przerwiesz teraz, Twoje zmiany zostaną utracone." + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" +"JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce. Jest on wymagany do " +"utworzenia ankiety." + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "Brakujące wartości" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "Nie znaleziono ankiet" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "Pole hasła jest puste." + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Podane hasła nie pasują do siebie." + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "Ankieta została zaktualizowana zanim oddasz głos" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "Coś poszło nie tak..." + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "Coś jest nie tak z formatem" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" +"Coś jest nie tak z formatem: własne adresy URL powinny zawierać jedynie " +"znaki alfanumeryczne oraz myślniki." + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" +"Coś jest nie tak z formatem: nazwa nie powinna zawierać spacji na początku " +"ani na końcu" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" +"Adres jest niepoprawny! Musisz podać prawidłowy adres (np. r.stallman@outlock" +".com), aby otrzymać link do ankiety." + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "Kolumna już istnieje" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa." + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "Nazwa, którą wybrałeś już istnieje w tej ankiecie!" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "Wystąpił problem z wybranymi przez Ciebie opcjami" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "Ten identyfikator jest niedozwolony" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "Ta ankieta nie istnieje!" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "Nie udało się połączyć z bazą danych" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "Nie udało się uaktualnić głosu" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "Głos został już oddany" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" +"Nie możesz utworzyć ankiety z ukrytymi głosami jeśli użyta jest następująca " +"opcja: " + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "Nie możesz wskazać więcej niż %d terminów" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" +"Pierwsza sekcja procesu tworzenia ankiety nie została wypełniona lub Twoja " +"sesja wygasła." + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" +"Twój głos nie został policzony, ponieważ inna osoba oddała głos w " +"międzyczasie co spowodowało konflikt z wybranymi przez Ciebie opcjami oraz " +"warunkami ankiety. Spróbuj ponownie." + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "Utworzone ankiety" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "Miłego dnia!" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "Oto lista ankiet, którymi zarządzasz na %s:" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" +"Jeżeli to działanie nie zostało wywołane przez Ciebie i myślisz, że mogło " +"dojść do nadużycia usługi, powiadom administrację na %s." + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "Ich adres" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "Data ostatniego dostępu" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "Lista Twoich ankiet" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" +"Ps: Ta wiadomość została wysłana, ponieważ ty lub ktoś inny poprosił o " +"przesłanie listy ankiet utworzonych na Twój adres e-mail." + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "Ankiety zachowane w tej przeglądarce" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "Wysłane ankiety" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "Usuń wszystkie ankiety ze spisu tej przeglądarki" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "Usuń ankietę ze spisu" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "Prześlij moje ankiety do mnie" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "Prześlij moje ankiety mailem" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "Data stworzenia lub Twojego ostatniego dostępu do ankiety" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "Tytuł ankiety" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "Nie ma jeszcze ankiet zapisanych w Twojej przeglądarce" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" +"Aby usunąć te dane, kliknij na kosz w wierszu odpowiadającym ankiecie lub " +"opcję « usuń mój spis ankiet ». To nie usunie Twoich ankiet." + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" +"Aby pomóc Ci dotrzeć do Twoich ankiet, zapisujemy ankiety stworzone lub " +"otwarte przez Ciebie w Twojej przeglądarce. Dane te są zapisane jedynie w " +"tej przeglądarce. Następujące dane zostaną zapisane:" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "Przejrzane ankiety" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "(w formacie nazwa@e-mail.com)" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "Wróć" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "Powrót na stronę główną" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "Opcja do wyboru" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "Klasyczna" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "Stwórz swoje własne ankiety" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "Data utworzenia:" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "Termin" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "Dzień" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" +"Framadate to internetowy serwis służący do planowania spotkań lub szybkiego " +"i łatwego podejmowania decyzji." + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "Strona główna" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "Informacje" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "Legenda:" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "Dalej" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "Strona wygenerowana w" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "Ankieta" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "Możliwe do rozważenia" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "Zweryfikuj" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "Twój adres e-mail" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "Twoja nazwa" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "dni" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "dla" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "miesięcy" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "głos" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "głosów" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "z" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "Utwórz standardową ankietę" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "Zaplanuj wydarzenie" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "Gdzie są moje ankiety?" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "Adres e-mail administracji" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "Nazwa aplikacji" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "Czysty adres URL" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "Silnik bazy danych" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "Adres hosta bazy danych" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "Nazwa bazy danych" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "Port bazy danych" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "Domyślny język" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "Zainstaluj" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "Tabela migracji" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "Zwrotny adres e-mail" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "Zmień język" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "Wybierz język" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" +"Przed nami długa droga, ale jej cel jest jasny…\"
Framasoft utrzymuje " +"się jedynie z datków od osób takich jak ty.
Z góry dziękujemy za Twoje " +"wsparcie https://soutenir.framasoft.org" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "Wiadomość dla autora" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "Powiadomienie w sprawie ankiety: %s" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "Link do oddania głosu" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "Uczestnictwo w ankiecie: %s" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" +"Ktoś właśnie zmodyfikował Twoją ankietę pod poniższym linkiem %1$s." + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "Ktoś właśnie usunął Twoją ankietę |%s|." + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "Dziękujemy za udział w ankiecie pod poniższym linkiem" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "Dziękujemy za zaufanie." + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" +"Oto wiadomość, którą możesz przekierować osobom zainteresowanym oddaniem " +"głosu w ankiecie." + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" +"Ta wiadomość nie powinna być przesyłana osobom zainteresowanym wzięciem " +"udziału w ankiecie. Zachowaj ją dla siebie.

Możesz zmodyfikować " +"ankietę pod poniższym linkiem" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "oddał/a głos.
Możesz przejrzeć ankietę pod poniższym linkiem" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "właśnie utworzył/a ankietę o nazwie" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "zaktualizował/a Swój głos.
Możesz przejrzeć ankietę pod adresem" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "napisał/a komentarz.
Możesz przejrzeć ankietę pod poniższym linkiem" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "Dziękujemy za zrozumienie." + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "Aplikacja" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "właśnie przechodzi prace konserwacyjne." + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "Wyślij dane dostępowe" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "Błędne hasło" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "Musisz podać hasło, aby wziąć udział w ankiecie." + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "Musisz podać hasło, aby uzyskać dostęp do ankiety." + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "opcja %s" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" +"Każdy będzie mógł zobaczyć Twój adres e-mail po oddaniu przez Ciebie głosu" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "Najlepsza opcja" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "Najlepsze opcje" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "Wykres" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "Wyświetl wykres przedstawiający wyniki" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "Edytuj wiersz: %s" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "Link do edycji tego konkretnego wiersza" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "Usuń wiersz:" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "Zapisz opcje" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "Przewiń w lewo" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "Przewiń w prawo" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "Aktualnie najlepszą opcją jest:" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "Aktualnie najlepsze opcje to:" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "Link do edycji tego konkretnego wiersza został skopiowany do schowka!" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "Razem" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "Zagłosuj na \"nie\" dla" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "Zagłosuj na \"tak\" dla" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "Zagłosuj na \"możliwe do rozważenia\" dla" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "Osoba oddająca głos" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "Osoby oddające głos" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "Administracyjny link do ankiety" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "Anuluj edycję opisu" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "Anuluj edycję adresu e-mail" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "Anuluj edycję daty wygaśnięcia" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "Anuluj edycję nazwy" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "Anuluj edycję zasad" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "Anuluj edycję tytułu" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "Ankieta stworzona przez" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "Edytuj nazwę" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "Edytuj opis" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "Edytuj adres e-mail" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "Edytuj datę wygaśnięcia" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "Edytuj zasady ankiety" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "Edytuj tytuł" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "Eksportuj do CSV" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "Bez hasła" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "Jedynie wyniki są zabezpieczone" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "Zabezpieczenie hasłem" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "Zasady ankiety" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "Publiczny link do ankiety" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "Usuń wszystkie komentarze" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "Usuń wszystkie głosy" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "Usuń hasło" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "Usuń ankietę" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "Wyniki są ukryte" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "Wyniki są widoczne" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "Edytor zaawansowany" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "Zapisz opis" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "Zapisz adres e-mail" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "Zapisz nową datę wygaśnięcia" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "Zapisz nową nazwę" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "Zapisz nowe zasady" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "Zapisz nowy tytuł" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "Prosty edytor" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "Tytuł ankiety" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "Adresy e-mail głosujących będą zbierane" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "Adresy e-mail głosujących będą zbierane i są wymagane" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" +"Adresy e-mail głosujących będą zbierane, są wymagane i muszą zostać " +"zweryfikowane" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "Adresy e-mail głosujących nie będą zbierane" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "Głosowanie i komentowanie jest zablokowane" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "Wyniki zabezpieczone hasłem" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "Wszyscy mogą modyfikować dowolny głos" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" +"Definiując identyfikator możliwe jest udzielenie dostępu do ankiety " +"niepowołanym osobom. Zaleca się zabezpieczenie ankiety hasłem." + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "Zbieraj adresy e-mail głosujących" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "Spersonalizuj adres URL" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "Adresy e-mail będą zbierane, ale nie są wymagane" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "Adresy e-mail nie będą zbierane" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "Adresy e-mail są wymagane" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "Adresy e-mail są wymagane i powinny zostać zweryfikowane" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "Przejdź do drugiego kroku" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "Ogranicz liczbę głosów na opcję" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "Więcej informacji tutaj:" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "Jedynie osoba tworząca ankietę może zobaczyć jej wyniki" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "Dodatkowe parametry" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "Uprawnienia" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "Tworzenie ankiety (1 z 3)" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "Link do ankiety" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "Tytuł ankiety" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "Otrzymuj wiadomości e-mail o każdym nowym komentarzu" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "Otrzymuj wiadomości e-mail o każdym oddanym głosie" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "Wymagane pola nie mogą być puste." + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "Identyfikator może zawierać litery, cyfry i myślniki." + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "Wyniki są widoczne publicznie" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "Aby uczynić opis bardziej atrakcyjnym, możesz użyć formatu Markdown." + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "Użyj hasła, by ograniczyć dostęp" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "Wartość Maksymalna" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "Głosujący mogą sami modyfikować swoje głosy" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "Głosy nie mogą być modyfikowane" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" +"Uwaga: Jako, że głosujący mogą modyfikować dowolny głos, wszystkie adresy e-" +"mail będą widoczne publicznie. Zalecana jest modyfikacja zasad dostępu." + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "Znajdujesz się w sekcji tworzenia ankiety." + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "Możesz włączać lub wyłączać edytor zgodnie z życzeniem." + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "głosów na opcję" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "Przejdź do trzeciego kroku" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "Wróć do pierwszego kroku" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "Dodaj opcję do wyboru" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "Dodaj link lub obraz" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "Opis alternatywny" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "Linki i obrazy mogą być dodawane poprzez użycie" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Składnia Markdown" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "Opcje ankiety (2 z 3)" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "Usuń opcję do wyboru" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" +"Te pola są nieobowiązkowe. Możesz dodać link, obraz lub zarówno jedno jak i " +"drugie." + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "Aby utworzyć ankietę należy podać co najmniej dwie opcje do wyboru." + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "Adres obrazu" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "Możesz dodawać bądź usuwać opcje do wyboru używając przycisków" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "Dodaj dzień" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "Dodaj przedział czasu" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "Wybierz terminy, które chcesz zawrzeć w Twojej ankiecie" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "Skopiuj przedziały czasowe z pierwszego dnia" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" +"Możesz zaproponować czas spotkania dla każdego wybranego dnia (np. \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"wieczorem\", itp.)" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "Terminy zawarte w ankiecie (2 z 3)" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "Usuń dzień" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "Usuń przedział czasowy" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "Usuń wszystkie dni" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "Usuń wszystkie przedziały czasowe" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "Usuń ten dzień" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" +"Aby zaplanować wydarzenie zaproponuj co najmniej dwie opcje do wyboru (" +"przykładowo dwa przedziały czasowe w ciągu jednego dnia lub dwa dni)." + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "Możesz dodać lub usunąć kolejne dni używając przycisków" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "Wróć do drugiego kroku" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "Potwierdź chęć utworzenia ankiety" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "Utwórz ankietę" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "Data wygaśnięcia:" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "Lista opcji" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" +"Po potwierdzeniu chęci utworzenia ankiety nastąpi przekierowanie " +"bezpośrednio na jej stronę administracyjną." + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "Data usunięcia i potwierdzenie (3 z 3)" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" +"Następnie otrzymasz dwie wiadomości e-mail: pierwszą, zawierającą link do " +"ankiety, który możesz przesłać wszystkim zainteresowanym wzięciem w niej " +"udziału; oraz drugą, zawierającą link do zarządzania ankietą." + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "Możesz ustalić konkretną datę wygaśnięcia ankiety." + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "Twoja ankieta zostanie automatycznie zarchiwizowana" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "Twoja ankieta zostanie automatycznie zarchiwizowana za %d dni." + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "od ostatniej daty w niej zaproponowanej." + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "Wersja %s" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "Dodaj kolumnę" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "Dodawanie kolumny" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "Usunięto wszystkie komentarze" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "Usunięto wszystkie głosy" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" +"Posiadając prawa administracyjne możesz modyfikować dowolny wiersz ankiety " +"za pomocą tego przycisku" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "Wróć do ankiety" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "Dodano opcję do wyboru" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "Zbierz adresy e-mail głosujących na tą opcję" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "Usunięto kolumnę" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "Usunięto komentarz" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "Potwierdź chęć usunięcia wszystkich komentarzy" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "Potwierdź chęć usunięcia wszystkich głosów" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "Potwierdź chęć usunięcia kolumny." + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "Potwierdź chęć usunięcia ankiety" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "Usuń ankietę" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" +"Możesz także zmienić właściwości ankiety takie jak jej tytuł, komentarze czy " +"twój adres e-mail." + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "Zachowaj komentarze" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "Zachowaj komentarze" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "Zachowaj ankietę" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "Zachowaj głosy" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "Zachowaj tą ankietę" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "Zachowaj głosy" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "Ankieta została całkowicie usunięta" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "Ankieta została zapisana" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "Usuń kolumnę" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "Usuń komentarze" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "Usuń głosy" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "Ankieta została utworzona." + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "Dodano głos" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "Usunięto głos" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "Zaktualizowano głos" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "Możesz dodać nowy termin do ankiety." + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "Ankieta została usunięta!" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "i dodaj nową kolumnę z" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "usuń kolumnę lub wiersz z" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" +"Osoby, które dla tej opcji zagłosowały na \"możliwe do rozważenia\", podały " +"następujące adresy e-mail:" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" +"Osoby, które dla tej opcji zagłosowały na \"nie\", podały następujące adresy " +"e-mail:" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" +"Osoby, które dla tej opcji zagłosowały na \"tak\", podały następujące adresy " +"e-mail:" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "Data usunięcia:" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" +"Jeżeli chcesz wziąć udział w tej ankiecie, podaj nazwę pod jaką chcesz się " +"wyświetlać,. dokonaj wyboru, a następnie naciśnij przycisk \"Zapisz\" na " +"końcu wiersza." + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" +"Osoba zarządzająca ankietą zablokowała ją. Możliwość głosowania i " +"komentowania została zamrożona, udział w ankiecie nie jest już możliwy" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "Ankieta wygasła i zostanie wkrótce usunięta." + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" +"Twój głos został zapisany, ale pamiętaj, by zachować ten spersonalizowany " +"link, aby móc w przyszłości zmodyfikować wybór." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 748843a..e4f4c76 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 18:06+0000\n" -"Last-Translator: framabr \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-12 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Frederico Gonçalves Guimarães \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" -msgstr "Criar uma pesquisa" +msgstr "Criar uma enquete" #: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from msgid "Define dates or subjects to choose from" -msgstr "Definir datas ou assuntos a escolher" +msgstr "Definir as datas ou os assuntos a serem escolhidos" #: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision msgid "Discuss and make a decision" -msgstr "Conversar e tomar uma decisão" +msgstr "Discutir e tomar uma decisão" #: .1st+section.Do+you+want+to msgid "Do you want to" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "Framadate is an online service for planning an appointment or making a " "decision quickly and easily. No registration is required." msgstr "" -"Framadate é um serviço fácil e rápido de planejamento de encontros ou tomada " -"de decisão. Nenhum cadastro é necessário." +"Framadate é um serviço online para planejar um encontro ou tomar uma decisão " +"de forma rápida e fácil. Não é necessário nenhum tipo de cadastro." #: .1st+section.Here+is+how+it+works: msgid "Here is how it works:" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Veja como funciona:" #: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" -msgstr "Envie o link da pesquisa para seus amigos ou colegas" +msgstr "Envie o link da enquete para seus amigos ou colegas" #: .1st+section.What+is+Framadate%3F msgid "What is Framadate?" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "O que é Framadate?" #: .1st+section.view+an+example%3F msgid "view an example?" -msgstr "Ver um exemplo?" +msgstr "ver um exemplo?" #: .2nd+section.CeCILL-B+license msgid "CeCILL-B license" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Licença CeCILL-B" #: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the msgid "Framadate is licensed under the" -msgstr "Framadate está sob a licença de" +msgstr "Framadate está licenciado sob a" #: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on msgid "Framadate was initially based on" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " "the following web browsers:" msgstr "" -"Este aplicativo requer a ativação do javascript e do cookies. E é compatível " +"Este aplicativo requer a ativação do javascript e de cookies. E é compatível " "com os seguintes navegadores:" #: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. @@ -84,28 +84,28 @@ msgid "" "software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " "developed by the Framasoft association." msgstr "" -"aplicativo desenvolvido pela Universidade de Strasbourg. Atualmente ele é " -"desenvolvido pela Associação Framasoft." +"aplicativo desenvolvido pela Universidade de Strasbourg. Atualmente, ele é " +"desenvolvido pela associação Framasoft." #: .3rd+section.Grow+your+own msgid "Grow your own" -msgstr "Cultive seu jardim" +msgstr "Crie o seu próprio" #: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: msgid "" "If you want to install the software for your own use and thus increase your " "independence, we can help you at:" msgstr "" -"Se você quiser instalar o aplicativo por você mesmo e assim aumentar sua " -"independência, podemos te ajudar em:" +"Caso você queira instalar esse software para seu próprio uso e, assim, " +"aumentar sua independência, nós podemos ajudá-lo em:" #: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit msgid "" "To participate in the software development, suggest improvements or simply " "download it, please visit" msgstr "" -"Para participar no desenvolvimento do aplicativo, sugerir melhorias ou " -"simplesmente baixá-lo, favor visitar" +"Para participar do desenvolvimento, sugerir melhorias ou simplesmente baixar " +"esse software, por favor, visite" #: .3rd+section.the+development+site msgid "the development site" @@ -125,16 +125,16 @@ msgstr "Autor" #: .Admin.Back+to+administration msgid "Back to administration" -msgstr "Voltar à Administração" +msgstr "Voltar à administração" #: .Admin.Change+the+poll msgid "Change the poll" -msgstr "Modificar a pesquisa" +msgstr "Modificar a enquete" #: .Admin.Email #: .PollInfo.Email msgid "Email" -msgstr "E-mail (correio eletrônico)" +msgstr "Email" #: .Admin.Executed msgid "Executed" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Executado" #: .Admin.Expiry+date #: .Generic.Expiry+date msgid "Expiry date" -msgstr "Data de validade" +msgstr "Data de expiração" #: .Admin.Fail msgid "Fail" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Erro" #: .Admin.Failed: msgid "Failed:" -msgstr "Falha:" +msgstr "Falhou:" #: .Admin.Format msgid "Format" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Instalação" #: .Admin.Logs msgid "Logs" -msgstr "Logs de depuração" +msgstr "Registros" #: .Admin.Migration msgid "Migration" @@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "Páginas:" #: .Admin.Poll+ID msgid "Poll ID" -msgstr "ID da Pesquisa" +msgstr "ID da enquete" #: .Admin.Poll+deleted msgid "Poll deleted" -msgstr "Pesquisa apagada" +msgstr "A enquete foi excluída" #: .Admin.Polls msgid "Polls" -msgstr "Pesquisas" +msgstr "Enquetes" #: .Admin.Purge msgid "Purge" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Expurgar" #: .Admin.Purge+the+polls msgid "Purge the polls" -msgstr "Depurar a pesquisa" +msgstr "Expurgar as enquetes" #: .Admin.Purged: msgid "Purged:" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Expurgado:" #: .Admin.See+the+poll msgid "See the poll" -msgstr "Ver a pesquisa" +msgstr "Ver a enquete" #: .Admin.Skipped: msgid "Skipped:" -msgstr "Pulado:" +msgstr "Ignorado:" #: .Admin.Status msgid "Status" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "Votos" #: .Admin.Waiting msgid "Waiting" -msgstr "Em espera" +msgstr "Aguardando" #: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time msgid "polls in the database at this time" -msgstr "Pesquisa presente na base de dados atualmente" +msgstr "enquetes atualmente no banco de dados" #: .Check.Check+again msgid "Check again" @@ -249,11 +249,12 @@ msgstr "Verificar novamente" #: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." -msgstr "Considere ativar a extensão PHP Open SSL para aumentar a segurança." +msgstr "" +"Considere habilitar a extensão OpenSSL do PHP para aumentar a segurança." #: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." -msgstr "Considere configurar date e o fuso horário no php.ini." +msgstr "Considere configurar o parâmetro date.timezone no php.ini." #: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. msgid "" @@ -262,16 +263,16 @@ msgid "" "can't be accessed through Javascript." msgstr "" "Considere configurar « session.cookie_httponly = 1 » no seu php.ini ou " -"adicione-o « php_value session.cookie_httponly 1 » no seu .htaccess de modo " -"que os cookies não possam ser acessados através do Javascript." +"adicione « php_value session.cookie_httponly 1 » ao seu .htaccess para que " +"os cookies não possa ser acessados via Javascript." #: .Check.Continue+the+installation msgid "Continue the installation" -msgstr "Continue a instalação" +msgstr "Continuar a instalação" #: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. msgid "Cookies are served from HTTP only." -msgstr "Cookies são servidos apenas do HTTP." +msgstr "Os cookies são fornecidos somente por HTTP." #: .Check.Installation+checking msgid "Installation checking" @@ -279,31 +280,32 @@ msgstr "Verificação da instalação" #: .Check.OpenSSL+extension+loaded. msgid "OpenSSL extension loaded." -msgstr "Extensão OpenSSL está carregada." +msgstr "A extensão OpenSSL está carregada." #: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. msgid "PHP Intl extension is enabled." -msgstr "A extensão PHP está ativada." +msgstr "A extensão Intl do PHP está habilitada." #: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." -msgstr "PHP versão %s é suficiente (precisa de pelo ao menos PHP %s)." +msgstr "A versão %s do PHP é suficiente (é necessária pelo menos a versão %s)." #: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. msgid "" "The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " "not exists." msgstr "" -"O diretório de configuração (%s) não é gravável e o arquivo config (%s) não " -"existe." +"O diretório do arquivo de configuração (%s) não possui permissão de escrita " +"e o arquivo config (%s) não existe." #: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. msgid "The config file directory (%s) is writable." -msgstr "O diretório config do arquivo config é gravável." +msgstr "" +"O diretório do arquivo de configuração (%s) não possui permissão de escrita." #: .Check.The+config+file+exists. msgid "The config file exists." -msgstr "O arquivo config existe." +msgstr "O arquivo de configuração existe." #: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. msgid "" @@ -365,12 +367,10 @@ msgid "Submit comment" msgstr "Enviar comentário" #: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y -#, fuzzy msgid "%A %e %B %Y" msgstr "%A %e %B %Y" #: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y -#, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Pesquisa" #: .Generic.Remove msgid "Remove" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Remover" #: .Generic.Save msgid "Save" @@ -963,65 +963,65 @@ msgstr "Nome do Aplicativo" #: .Installation.Clean+URL msgid "Clean URL" -msgstr "" +msgstr "URL Limpa" #: .Installation.Database+driver msgid "Database driver" -msgstr "" +msgstr "Driver da base de dados" #: .Installation.Database+hostname msgid "Database hostname" -msgstr "" +msgstr "Nome do hospedeiro da base de dados" #: .Installation.Database+name msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Nome da base de dados" #: .Installation.Database+port msgid "Database port" -msgstr "" +msgstr "Porta da base de dados" #: .Installation.Default+language msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Linguagem padrão" #: .Installation.General msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: .Installation.Install msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #: .Installation.Migration+table msgid "Migration table" -msgstr "" +msgstr "Tabela de migração" #: .Installation.Password #: .Password.Password #: .Step+1.Password msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Senha" #: .Installation.Prefix msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefixo" #: .Installation.Respond-to+mail+address msgid "Respond-to mail address" -msgstr "" +msgstr "Responder ao endereço de email" #: .Installation.User msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuário" #: .Language+selector.Change+language msgid "Change language" -msgstr "" +msgstr "Alterar idioma" #: .Language+selector.Select+language msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Selecionar idioma" #: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org msgid "" @@ -1029,618 +1029,640 @@ msgid "" "donations.
Thank you in advance for your support " "https://soutenir.framasoft.org" msgstr "" +"\"A estrada é longa, mas o caminho é claro...\"
Framasoft vive somente " +"por suas doações.
Obrigado com antecedência pelo seu apoio " +"https://soutenir.framasoft.org" #: .Mail.Message+for+the+author msgid "Message for the author" -msgstr "" +msgstr "Mensagem para o autor" #: .Mail.Notification+of+poll:+%25s msgid "Notification of poll: %s" -msgstr "" +msgstr "Notificação da enquete: %s" #: .Mail.Participant+link msgid "Participant link" -msgstr "" +msgstr "Link de participação" #: .Mail.Poll+participation:+%25s msgid "Poll participation: %s" -msgstr "" +msgstr "Participação da enquete: %s" #: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. msgid "" "Someone just changed your poll at the following link %1$s." -msgstr "" +msgstr "Alguém alterou sua enquete no seguinte link: %1$s." #: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Alguém recém deletou sua enquete \"%s\"." #: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" -msgstr "" +msgstr "Obrigado(a) por participar da enquete do link seguinte" #: .Mail.Thank+you+for+your+trust. msgid "Thank you for your trust." -msgstr "" +msgstr "Obrigado(a) pela confiança." #: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. msgid "This is the message to forward to the poll participants." -msgstr "" +msgstr "Esta é a mensagem para encaminhar aos participantes da enquete." #: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link msgid "" "This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " "private.

You can modify your poll at the following link" msgstr "" +"Esta mensagem NÃO deve ser enviada aos participantes da enquete. Você deve " +"mantê-la privada.

Você pode alterar a enquete no seguinte link" #: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" -msgstr "" +msgstr "adicionou um voto.
Você pode visitar sua enquete no link" #: .Mail.has+just+created+a+poll+called msgid "has just created a poll called" -msgstr "" +msgstr "criou uma enquete chamada" #: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" -msgstr "" +msgstr "atualizou um voto.
Você pode visitar sua enquete no link" #: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" -msgstr "" +msgstr "escreveu um comentário.
Você pode visitar sua enquete no link" #: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. msgid "Thank you for your understanding." -msgstr "" +msgstr "Obrigado pela compreensão." #: .Maintenance.The+application msgid "The application" -msgstr "" +msgstr "A aplicação" #: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. msgid "is currently under maintenance." -msgstr "" +msgstr "está no momento em manutenção." #: .Password.Submit+access msgid "Submit access" -msgstr "" +msgstr "Submeter acesso" #: .Password.Wrong+password msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Senha incorreta" #: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." -msgstr "" +msgstr "Você deve fornecer uma senha para que você possa participar da enquete." #: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. msgid "You have to provide a password to access the poll." -msgstr "" +msgstr "Você deve fornecer uma senha para acessar a enquete." #: .Poll+results.%25s+option msgid "%s option" -msgstr "" +msgstr "%s opção" #: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" -msgstr "" +msgstr "Qualquer um poderá ver seu endereço de email depois que você votar" #: .Poll+results.Best+choice msgid "Best choice" -msgstr "" +msgstr "Melhor opção" #: .Poll+results.Best+choices msgid "Best choices" -msgstr "" +msgstr "Melhores seleções" #: .Poll+results.Chart msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results msgid "Display the chart of the results" -msgstr "" +msgstr "Mostrar o gráfico dos resultados" #: .Poll+results.Edit+line:+%25s msgid "Edit line: %s" -msgstr "" +msgstr "Editar linha: %s" #: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line msgid "Link to edit this particular line" -msgstr "" +msgstr "Link para editar esta linha em particular" #: .Poll+results.Remove+line: msgid "Remove line:" -msgstr "" +msgstr "Remover linha:" #: .Poll+results.Save+choices msgid "Save choices" -msgstr "" +msgstr "Salvar selecões" #: .Poll+results.Scroll+to+the+left msgid "Scroll to the left" -msgstr "" +msgstr "Rolar para a esquerda" #: .Poll+results.Scroll+to+the+right msgid "Scroll to the right" -msgstr "" +msgstr "Rolar para a direita" #: .Poll+results.The+current+best+choice+is: msgid "The current best choice is:" -msgstr "" +msgstr "A melhor seleção no momento é:" #: .Poll+results.The+current+best+choices+are: msgid "The current best choices are:" -msgstr "" +msgstr "As melhores seleções no momento são:" #: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" msgstr "" +"O link para editar esta linha em particular foi copiado para a área de " +"transferência!" #: .Poll+results.Total msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: .Poll+results.Vote+%22no%22+for msgid "Vote \"no\" for" -msgstr "" +msgstr "Vote \"não\" para" #: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for msgid "Vote \"yes\" for" -msgstr "" +msgstr "Vote \"sim\" para" #: .Poll+results.Votes+under+reserve+for msgid "Votes under reserve for" -msgstr "" +msgstr "Votos com reservas para" #: .Poll+results.polled+user msgid "polled user" -msgstr "" +msgstr "usuário votante" #: .Poll+results.polled+users msgid "polled users" -msgstr "" +msgstr "usuários votantes" #: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll msgid "Admin link for the poll" -msgstr "" +msgstr "Link de administração para a enquete" #: .PollInfo.Cancel+the+description+edit msgid "Cancel the description edit" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a edição da descrição" #: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit msgid "Cancel the email address edit" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a edição do endereço de email" #: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit msgid "Cancel the expiration date edit" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a edição da data de expiração" #: .PollInfo.Cancel+the+name+edit msgid "Cancel the name edit" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a edição do nome" #: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit msgid "Cancel the rules edit" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a edição das regras" #: .PollInfo.Cancel+the+title+edit msgid "Cancel the title edit" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a edição do título" #: .PollInfo.Creator+of+the+poll msgid "Creator of the poll" -msgstr "" +msgstr "Criador(a) da enquete" #: .PollInfo.Edit+name msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Editar nome" #: .PollInfo.Edit+the+description msgid "Edit the description" -msgstr "" +msgstr "Editar a escrição" #: .PollInfo.Edit+the+email+address msgid "Edit the email address" -msgstr "" +msgstr "Editar o endereço de email" #: .PollInfo.Edit+the+expiry+date msgid "Edit the expiry date" -msgstr "" +msgstr "Editar a data de expiração" #: .PollInfo.Edit+the+poll+rules msgid "Edit the poll rules" -msgstr "" +msgstr "Editar as regras da enquete" #: .PollInfo.Edit+title msgid "Edit title" -msgstr "" +msgstr "Editar título" #: .PollInfo.Export+to+CSV msgid "Export to CSV" -msgstr "" +msgstr "Exportar para CSV" #: .PollInfo.No+password msgid "No password" -msgstr "" +msgstr "Sem senha" #: .PollInfo.Only+votes+are+protected msgid "Only votes are protected" -msgstr "" +msgstr "Apenas votos são protegidos" #: .PollInfo.Password+protected msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "Protegido por senha" #: .PollInfo.Poll+rules msgid "Poll rules" -msgstr "" +msgstr "Regras da enquete" #: .PollInfo.Print msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: .PollInfo.Public+link+to+the+poll msgid "Public link to the poll" -msgstr "" +msgstr "Link público para a enquete" #: .PollInfo.Remove+all+comments msgid "Remove all comments" -msgstr "" +msgstr "Remover todos os comentários" #: .PollInfo.Remove+all+votes msgid "Remove all votes" -msgstr "" +msgstr "Remover todos os votos" #: .PollInfo.Remove+password msgid "Remove password" -msgstr "" +msgstr "Remover senha" #: .PollInfo.Remove+the+poll msgid "Remove the poll" -msgstr "" +msgstr "Remover a enquete" #: .PollInfo.Results+are+hidden msgid "Results are hidden" -msgstr "" +msgstr "Resultados são ocultos" #: .PollInfo.Results+are+visible msgid "Results are visible" -msgstr "" +msgstr "Resultados são visíveis" #: .PollInfo.Rich+editor msgid "Rich editor" -msgstr "" +msgstr "Editor rico" #: .PollInfo.Save+the+description msgid "Save the description" -msgstr "" +msgstr "Salvar a descrição" #: .PollInfo.Save+the+email+address msgid "Save the email address" -msgstr "" +msgstr "Salvar o endereço de email" #: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date msgid "Save the new expiration date" -msgstr "" +msgstr "Salvar a nova data de expiração" #: .PollInfo.Save+the+new+name msgid "Save the new name" -msgstr "" +msgstr "Salvar o novo nome" #: .PollInfo.Save+the+new+rules msgid "Save the new rules" -msgstr "" +msgstr "Salvar as novas regras" #: .PollInfo.Save+the+new+title msgid "Save the new title" -msgstr "" +msgstr "Salvar o novo título" #: .PollInfo.Simple+editor msgid "Simple editor" -msgstr "" +msgstr "Editor simples" #: .PollInfo.Title+of+the+poll msgid "Title of the poll" -msgstr "" +msgstr "Título de enquete" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected msgid "Voters' email addresses are collected" -msgstr "" +msgstr "Os endereços de email dos votantes são coletados" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required msgid "Voters' email addresses are collected and required" -msgstr "" +msgstr "Os endereços de email dos votantes são coletados e requeridos" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" msgstr "" +"Os endereços de email dos votantes são coletados, requeridos e verificados" #: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected msgid "Voters' email addresses are not collected" -msgstr "" +msgstr "Os endereços de email dos votantes não são coletados" #: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked msgid "Votes and comments are locked" -msgstr "" +msgstr "Votos e comentários estão travados" #: .PollInfo.Votes+protected+by+password msgid "Votes protected by password" -msgstr "" +msgstr "Votos protegidos por senha" #: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote msgid "All voters can modify any vote" -msgstr "" +msgstr "Todos os votantes podem alterar qualquer voto" #: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. msgid "" "By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " "unwanted people. It is recommended to protect it with a password." msgstr "" +"Ao definir um identificador que possa facilitar o acesso da enquete por " +"pessoas indesejadas. É recomendado protegê-la com uma senha." #: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses msgid "Collect voters' email addresses" -msgstr "" +msgstr "Coletar os endereços de email dos votantes" #: .Step+1.Confirmation msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmação" #: .Step+1.Customize+the+URL msgid "Customize the URL" -msgstr "" +msgstr "Personalizar a URL" #: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required msgid "Email addresses are collected but not required" -msgstr "" +msgstr "Endereços de email são coletados mas não requeridos" #: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected msgid "Email addresses are not collected" -msgstr "" +msgstr "Endereços de email não são coletados" #: .Step+1.Email+addresses+are+required msgid "Email addresses are required" -msgstr "" +msgstr "Endereços de email são requeridos" #: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified msgid "Email addresses are required and verified" -msgstr "" +msgstr "Endereços de email são requeridos e verificados" #: .Step+1.Go+to+step+2 msgid "Go to step 2" -msgstr "" +msgstr "Ir ao passo 2" #: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option msgid "Limit the amount of voters per option" -msgstr "" +msgstr "Limitar a quantidade de votantes por opção" #: .Step+1.More+informations+here: msgid "More informations here:" -msgstr "" +msgstr "Mais informações aqui:" #: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results msgid "Only the poll maker can see the poll results" -msgstr "" +msgstr "Apenas o criador da enquete pode ver os resultados da mesma" #: .Step+1.Optional+parameters msgid "Optional parameters" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros opcionais" #: .Step+1.Permissions msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões" #: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) msgid "Poll creation (1 of 3)" -msgstr "" +msgstr "Criação da enquete (1 de 3)" #: .Step+1.Poll+id #: .Step+1.Poll+link msgid "Poll link" -msgstr "" +msgstr "Link da enquete" #: .Step+1.Poll+title msgid "Poll title" -msgstr "" +msgstr "Título de enquete" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment msgid "Receive an email for each new comment" -msgstr "" +msgstr "Receber um email para cada novo comentário" #: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote msgid "Receive an email for each new vote" -msgstr "" +msgstr "Receber um email para cada novo voto" #: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. msgid "Required fields cannot be left blank." -msgstr "" +msgstr "Campos requeridos não podem estar em branco." #: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." -msgstr "" +msgstr "O identificador pode conter letras, números e traços \"-\"." #: .Step+1.The+results+are+publicly+visible msgid "The results are publicly visible" -msgstr "" +msgstr "Os resultados são vísiveis publicamente" #: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. msgid "" "To make the description more attractive, you can use the Markdown format." msgstr "" +"Para fazer uma descrição mais atrativa, você pode usar o formato Markdown." #: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access msgid "Use a password to restrict access" -msgstr "" +msgstr "Usar uma senha para restringir acesso" #: .Step+1.Value+Max msgid "Value Max" -msgstr "" +msgstr "Valor máximo" #: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves msgid "Voters can modify their own vote themselves" -msgstr "" +msgstr "Votantes podem alterar seus próprios votos" #: .Step+1.Votes+cannot+be+modified msgid "Votes cannot be modified" -msgstr "" +msgstr "Votos não podem ser alterados" #: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. msgid "" "Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " "can modify any vote. You should restrict permission rules." msgstr "" +"Aviso: Qualquer um pode ver os endereços de email dos usuários votantes já " +"que todos os votantes podem alterar qualquer voto. Você deve restringir as " +"regras de permissão." #: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. msgid "You are in the poll creation section." -msgstr "" +msgstr "Você está na seção da criação da enquete." #: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. msgid "You can enable or disable the editor at will." -msgstr "" +msgstr "Você pode habilitar ou desabilitar o editor à vontade." #: .Step+1.votes+per+option msgid "votes per option" -msgstr "" +msgstr "votos por opção" #: .Step+2.Go+to+step+3 msgid "Go to step 3" -msgstr "" +msgstr "Ir ao passo 3" #: .Step+2.Return+to+step+1 msgid "Return to step 1" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao passo 1" #: .Step+2+classic.Add+a+choice msgid "Add a choice" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma seleção" #: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image msgid "Add a link or an image" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um link ou uma imagem" #: .Step+2+classic.Alternative+text msgid "Alternative text" -msgstr "" +msgstr "Texto alternativo" #: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using msgid "Links or images can be included using" -msgstr "" +msgstr "Links ou imagens podem ser incluídos usando" #: .Step+2+classic.Markdown+syntax msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe Markdown" #: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) msgid "Poll options (2 of 3)" -msgstr "" +msgstr "Opções da enquete (2 de 3)" #: .Step+2+classic.Remove+a+choice msgid "Remove a choice" -msgstr "" +msgstr "Remover uma seleção" #: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." msgstr "" +"Esses campos são opcionais. Você pode adicionar um link, uma imagem ou ambos." #: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." msgstr "" +"Para criar uma enquete você deve fornecer pelo menos duas opções diferentes." #: .Step+2+classic.URL+of+the+image msgid "URL of the image" -msgstr "" +msgstr "URL da imagem" #: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons msgid "You can add or remove choices with the buttons" -msgstr "" +msgstr "Você pode adicionar ou remover opções com os botões" #: .Step+2+date.Add+a+day msgid "Add a day" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um dia" #: .Step+2+date.Add+a+time+slot msgid "Add a time slot" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um intervalo de tempo" #: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll msgid "Choose dates for your poll" -msgstr "" +msgstr "Selecionar datas para sua enquete" #: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day msgid "Copy times from the first day" -msgstr "" +msgstr "Copiar tempos do primeiro dia" #: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) msgid "" "For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " "\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" msgstr "" +"Para cada dia selecionado, você está livre para sugerir horários de reunião (" +"por exemplo, \"8h\", \"8:30\", \"8h-10h\", \"tarde\", etc.)" #: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) msgid "Poll dates (2 of 3)" -msgstr "" +msgstr "Datas da enquete (2 de 3)" #: .Step+2+date.Remove+a+day msgid "Remove a day" -msgstr "" +msgstr "Remover um dia" #: .Step+2+date.Remove+a+time+slot msgid "Remove a time slot" -msgstr "" +msgstr "Remover um intervalo de tempo" #: .Step+2+date.Remove+all+days msgid "Remove all days" -msgstr "" +msgstr "Remover todos os dias" #: .Step+2+date.Remove+all+times msgid "Remove all times" -msgstr "" +msgstr "Remover todos os tempos" #: .Step+2+date.Remove+this+day msgid "Remove this day" -msgstr "" +msgstr "Remover este dia" #: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). msgid "" "To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " "time slots on one day or two days)." msgstr "" +"Para agendar um evento você deve providenciar pelo menos duas opções (por " +"exemplo, dois intervalos de tempo em um dia ou dois dias)." #: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" -msgstr "" +msgstr "Você pode adicionar ou remover dias ou tempos adicionais com os botões" #: .Step+3.Back+to+step+2 msgid "Back to step 2" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao passo 2" #: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll msgid "Confirm the creation of your poll" -msgstr "" +msgstr "Confirmar a criação da sua enquete" #: .Step+3.Create+the+poll msgid "Create the poll" -msgstr "" +msgstr "Criar a enquete" #: .Step+3.Expiry+date: msgid "Expiry date:" -msgstr "" +msgstr "Data de expiração:" #: .Step+3.List+of+options msgid "List of options" -msgstr "" +msgstr "Lista de opções" #: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. msgid "" "Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " "redirected to the poll's administration page." msgstr "" +"Assim que você confirmar a criação da enquete, você irá automaticamente ser " +"redirecionado(a) à página de administração da enquete." #: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" -msgstr "" +msgstr "Data de remoção e confirmação (3 de 3)" #: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. msgid "" @@ -1648,210 +1670,229 @@ msgid "" "sending to the participants, the other containing the link to the poll " "administration page." msgstr "" +"Após você receberá dois emails: um contendo o link para sua votação para " +"enviar aos participantes, o outro contendo o link para a página de " +"administração da enquete." #: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. msgid "You can set a specific expiry date for the poll." -msgstr "" +msgstr "Você pode definir uma data de expiração específica à enquete." #: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived msgid "Your poll will automatically be archived" -msgstr "" +msgstr "Sua enquete será automaticamente arquivada" #: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." -msgstr "" +msgstr "Sua enquate será automaticamente arquivada em %d dias." #: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. msgid "after the last date of your poll." -msgstr "" +msgstr "depois da última data da sua enquete." #: .Version.Version+%25s msgid "Version %s" -msgstr "" +msgstr "Versão %s" #: .adminstuds.Add+a+column msgid "Add a column" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma coluna" #: .adminstuds.Adding+a+column msgid "Adding a column" -msgstr "" +msgstr "Adicionando uma coluna" #: .adminstuds.All+comments+deleted msgid "All comments deleted" -msgstr "" +msgstr "Todos os comentários foram excluídos" #: .adminstuds.All+votes+deleted msgid "All votes deleted" -msgstr "" +msgstr "Todos os votos foram excluídos" #: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button msgid "" "As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " "button" msgstr "" +"Como administrador da enquete, você pode alterar todas as linhas desta " +"enquete com este botão" #: .adminstuds.Back+to+the+poll msgid "Back to the poll" -msgstr "" +msgstr "Voltar à enquete" #: .adminstuds.Choice+added msgid "Choice added" -msgstr "" +msgstr "Opção adicionada" #: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" -msgstr "" +msgstr "Coletar os emails dos usuários votantes para a opção" #: .adminstuds.Column+deleted msgid "Column deleted" -msgstr "" +msgstr "Coluna excluída" #: .adminstuds.Comment+deleted msgid "Comment deleted" -msgstr "" +msgstr "Comentário excluído" #: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments msgid "Confirm removal of all comments" -msgstr "" +msgstr "Confirmar remoção de todos os comentários" #: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes msgid "Confirm removal of all votes" -msgstr "" +msgstr "Confirmar remoção de todos os votos" #: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. msgid "Confirm removal of the column." -msgstr "" +msgstr "Confirmar remoção da coluna." #: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll msgid "Confirm removal of your poll" -msgstr "" +msgstr "Confirmar remoção da enquete" #: .adminstuds.Delete+poll msgid "Delete poll" -msgstr "" +msgstr "Excluir enquete" #: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. msgid "" "Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " "comments or your email address." msgstr "" +"Finalmente, você pode mudar as propriedades desta enquete como o título, " +"comentários ou seu endereço de email." #: .adminstuds.Keep+comments msgid "Keep comments" -msgstr "" +msgstr "Manter comentários" #: .adminstuds.Keep+the+comments msgid "Keep the comments" -msgstr "" +msgstr "Manter os comentários" #: .adminstuds.Keep+the+poll msgid "Keep the poll" -msgstr "" +msgstr "Manter a enquete" #: .adminstuds.Keep+the+votes msgid "Keep the votes" -msgstr "" +msgstr "Manter os votos" #: .adminstuds.Keep+this+poll msgid "Keep this poll" -msgstr "" +msgstr "Manter esta enquete" #: .adminstuds.Keep+votes msgid "Keep votes" -msgstr "" +msgstr "Manter votos" #: .adminstuds.Poll+fully+deleted msgid "Poll fully deleted" -msgstr "" +msgstr "A enquete foi completamente excluída" #: .adminstuds.Poll+saved msgid "Poll saved" -msgstr "" +msgstr "Enquete salva" #: .adminstuds.Remove+column msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Remover coluna" #: .adminstuds.Remove+the+comments msgid "Remove the comments" -msgstr "" +msgstr "Remover os comentários" #: .adminstuds.Remove+the+votes msgid "Remove the votes" -msgstr "" +msgstr "Remover os votos" #: .adminstuds.The+poll+was+created. msgid "The poll was created." -msgstr "" +msgstr "A enquete foi criada." #: .adminstuds.Vote+added #: .studs.Vote+added msgid "Vote added" -msgstr "" +msgstr "Voto adicionado" #: .adminstuds.Vote+deleted msgid "Vote deleted" -msgstr "" +msgstr "Voto excluído" #: .adminstuds.Vote+updated #: .studs.Vote+updated msgid "Vote updated" -msgstr "" +msgstr "Voto atualizado" #: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. msgid "You can add a new scheduling date to your poll." -msgstr "" +msgstr "Você pode adicionar uma nova data de agendamento à sua enquete." #: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 msgid "Your poll has been removed!" -msgstr "" +msgstr "Sua enquete foi removida!" #: .adminstuds.and+add+a+new+column+with msgid "and add a new column with" -msgstr "" +msgstr "e adicionar uma coluna com" #: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with msgid "remove a column or a line with" -msgstr "" +msgstr "remover uma coluna ou uma linha com" #: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "" "Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " "addresses:" msgstr "" +"Usuários que votaram \"Se necessário\" para esta opção deixaram esses " +"endereços de email:" #: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" +"Usuários que votaram \"Não\" para esta opção deixaram esses endereços de " +"email:" #: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: msgid "" "Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" msgstr "" +"Usuários que votaram \"Sim\" para esta opção deixaram esses endereços de " +"email:" #: .studs.Deletion+date: msgid "Deletion date:" -msgstr "" +msgstr "Data de deleção:" #: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. msgid "" "If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " "choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." msgstr "" +"Se você desejar votar nesta enquete, você deve fornecer seu nome, fazer uma " +"seleção e submetê-la ao selecionar o botão de salvar ao final da linha." #: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate msgid "" "The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " "longer possible to participate" msgstr "" +"O administrador bloqueou esta enquete. Os votos e comentários estão " +"congelados, não é mais possível participar" #: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." -msgstr "" +msgstr "A enquete expirou e será excluída em breve." #: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. msgid "" "Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " "personalised link to be able to edit your vote." msgstr "" +"Seu voto foi salvo, mas atenção: você precisa manter este link personalizado " +"para poder editar seu voto." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..a5ac02f --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,1892 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-11 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Matej Šujan \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "Vytvorenie ankety" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "Zvoľte dátumy alebo iné položky z ktorých si môžete vybrať" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "Diskutujte a rozhodnite sa" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "Chcete" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" +"Framadate je online služba na rýchle a jednoduché plánovanie stretnutí alebo " +"rozhodovanie. Nie je potrebná registrácia." + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "Funguje to takto:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "Pošlite odkaz na anketu svojim priateľom alebo kolegom" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Čo je Framadate?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "zobraziť príklad?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "Licencia CeCILL-B" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Framadate je licencovaný pod" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Framadate bol pôvodne založený na" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "Softvér" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" +"Tento softvér potrebuje povolený javascript a súbory cookie. Je kompatibilný " +"s týmito webovými prehliadačmi:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" +"softvér bol vyvinutý na Univerzite v Štrasburgu. V súčasnosti ho vyvíja " +"združenie Framasoft." + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "Vytvor si svoj vlastný" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" +"Ak si chcete nainštalovať softvér sami a zvýšiť tak svoju nezávislosť, " +"môžeme vám pomôcť na adrese:" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" +"Ak sa chcete podieľať na vývoji softvéru, navrhovať jeho vylepšenia alebo si " +"ho jednoducho stiahnuť, navštívte" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "stránka pre vývojárov" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "Akcie" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "Administrácia" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "Späť na administráciu" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "Zmena ankety" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "Vykonané" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "Posledný deň platnosti" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "Chyba" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "Zlyhalo:" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "Formátovať" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "Inštalácia" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "Logy" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "Migrácia" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "Nič" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "Stránky:" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "ID ankety" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "Anketa odstránená" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "Ankety" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "Vyčistiť" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "Úplne odstrániť anketu" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "Odstránené:" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "Zobrazenie ankety" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "Vynechané:" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "Podarilo sa:" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "Úspech" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "Zhrnutie" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "Hlasy" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "Čakanie" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "ankety aktuálne v databáze" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "Skontrolujte znova" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "" +"Na zvýšenie bezpečnosti zvážte možnosť zapnutia rozšírenia OpenSSL pre PHP." + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "Zvážte nastavenie date.timezone v php.ini." + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" +"Zvážte nastavenie \"session.cookie_httponly = 1\" vo vašom php.ini alebo " +"pridajte \"php_value session.cookie_httponly 1\" do vášho .htaccess, aby " +"súbory cookie neboli prístupné prostredníctvom Javascriptu." + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "Pokračovať v inštalácii" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "Súbory cookie sú dostupné iba cez HTTP protokol." + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "Kontrola inštalácie" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "Rozšírenie OpenSSL je načítané." + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "Rozšírenie PHP Intl je aktivované." + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "Verzia PHP %s je dostatočná (vyžaduje sa minimálne PHP %s)." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" +"Do adresára konfiguračného súboru (%s) nie je možné zapisovať a konfiguračný " +"súbor (%s) neexistuje." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "Adresár konfiguračného súboru (%s) je zapisovateľný." + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "Konfiguračný súbor existuje." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" +"Adresár pre kompiláciu šablóny (%s) neexistuje v \"%s\". Zopakujte proces " +"inštalácie." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "Do adresára pre kompiláciu šablóny (%s) nie je možné zapisovať." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "Adresár pre kompiláciu šablóny (%s) je zapisovateľný." + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "Musíte aktivovať rozšírenie PHP Intl." + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" +"Vaša verzia PHP (%s) je príliš stará. Táto aplikácia potrebuje minimálne PHP " +"%s." + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "date.timezone je nastavená." + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "Pridať komentár k ankete" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "Komentár uložený" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "Komentáre" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "Pred odoslaním formulára zadajte svoje meno a komentár" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "Odstrániť komentár" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "Odoslať komentár" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "%A %e %B %Y" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e, %Y" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "%a %e" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "Pridaj dátumy" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "Konečný dátum" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "Začiatočný dátum" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "d-m-Y" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "Môžete si vybrať najviac 4 mesiace" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "dd.mm.yyyy" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "deň-mesiac-rok" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "Upraviť odkaz pre anketu \"%s\"" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "Tu je odkaz na zmenu vášho hlasovania:" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "Ak nechcete prísť o svoj osobný odkaz, môžeme vám ho poslať e-mailom." + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" +"Počkajte prosím %d sekúnd než vám budeme môcť poslať e-mail a potom to " +"skúste znova." + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "PRIPOMIENKA" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "Odoslať" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "E-mailová adresa nie je správna." + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "Pripomienka bola úspešne odoslaná!" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "Hlasovanie sa nepodarilo" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "Nie je možné vytvoriť prázdny stĺpec." + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "Súbor config.php v '%s' sa nedá vytvoriť." + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "Nepodarilo sa okomentovať" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" +"Vo vašom prehliadači su zakázané cookies. Na vytvorenie ankety sú však " +"nevyhnutne potrebné." + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "Zadajte meno" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "Zadajte meno a komentár!" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "Zadajte názov" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "Zadajte e-mailovú adresu" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" +"Chyba v obmedzení počtu hlasov: Hodnota musí byť celé číslo väčšie ako 0" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť všetky komentáre" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "Nepodarilo sa vymazať všetky hlasy" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť stĺpec" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť komentár" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť anketu" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "Nepodarilo sa vymazať hlasovanie!" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "Nepodarilo sa vložiť komentár!" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť anketu" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "Zakázané!" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "chyba \"GenericErrorPollCreation\"" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "Identifikátor je už použitý" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "Ak teraz skončíte, vaše zmeny sa stratia." + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" +"JavaScript je vo vašom prehliadači vypnutý. Na vytvorenie ankety je " +"nevyhnutný." + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "Chýbajúce hodnoty" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "Nenašli sa žiadne ankety" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "Heslo je prázdne." + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Heslá sa nezhodujú." + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "Anketa bola aktualizovaná pred vašim hlasovaním" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "Niečo sa pokazilo..." + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "Niečo nie je v poriadku s formátovaním" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" +"Niečo nie je v poriadku s formátovaním: adresa URL môže pozostávať iba z " +"alfanumerických znakov a pomlčiek." + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" +"Niečo nie je v poriadku s formátovaním: názov nemôže začínať ani končiť " +"medzerou" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" +"Adresa nie je správna! Aby ste dostali odkaz na anketu, zadajte platnú e-" +"mailovú adresu (napríklad r.stallman@outlock.com)." + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "Stĺpec už existuje" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "Názov je neplatný." + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "Názov, ktorý ste si vybrali, už v tejto ankete existuje!" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "S vašimi voľbami je problém" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "Tento identifikátor nie je povolený" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "Táto anketa neexistuje!" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "Nie je možné sa pripojiť k databáze" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "Nepodarilo sa zmeniť hlasovanie" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "Už ste hlasovali" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" +"Nemôžete vytvoriť anketu so skrytými výsledkami s nasledujúcou možnosťou: " + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "Nemôžete vybrať viac ako %d dátumov" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" +"Nevyplnili ste prvú časť formuláru na vytvorenia ankety alebo vašej relácii " +"skončila platnosť." + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" +"Váš hlas nebol započítaný, pretože medzitým niekto hlasoval v rozpore s " +"vašou voľbou a podmienkami hlasovania. Prosím, skúste to znova." + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "Vytvorené ankety" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "Prajem vám pekný deň!" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "Tu je zoznam ankiet, ktoré spravujete %s:" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" +"Ak ste nerobili túto akciu a myslíte si, že ide o zneužitie služby, oznámte " +"to správcovi na adrese %s." + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "Jeho adresa" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "Dátum posledného prístupu" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "Zoznam vašich ankiet" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" +"PS: tento e-mail bol odoslaný, pretože ste vy - alebo niekto iný - požiadali " +"o obnovenie ankiet vytvorených s vašou e-mailovou adresou." + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "Ankety uložené v tomto prehliadači" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "Odoslané ankety" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "Odstrániť všetky moje ankety zo zoznamu v tomto prehliadači" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "Odstránenie ankety zo zoznamu" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "Pošlite mi moje ankety" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "Odoslať moje ankety e-mailom" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "Dátum vytvorenia alebo posledného prístupu k ankete" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "Názov ankety" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "Vo vašom prehliadači nie sú zatiaľ uložené žiadne ankety" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" +"Ak chcete tieto údaje vymazať, kliknite na kôš v príslušnom riadku alebo " +"kliknite na možnosť \"odstrániť index mojich ankiet\". Vaše ankety sa tým " +"nevymažú." + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" +"Aby sme vám pomohli nájsť vaše predchádzajúce ankety, ukladáme každú anketu, " +"ktorú vytvoríte alebo ku ktorej pristupujete, vo vašom prehliadači. Tieto " +"údaje sú uložené iba v tomto prehliadači. Uložia sa nasledujúce údaje:" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "Navštívené ankety" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "(vo formáte meno@mail.com)" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "Späť na domovskú stránku" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "Vyberte" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "Klasické" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "Vytvorte vlastné ankety" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "Dátum vytvorenia:" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "Deň" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" +"Framadate je online služba na rýchle a jednoduché plánovanie stretnutí alebo " +"rozhodovanie." + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "Domovská stránka" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "Informácie" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "Legenda:" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "Ďalší" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "Stránka vygenerovaná v" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "Anketa" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "V rámci rezervy" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "Overiť" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "Vaša e-mailová adresa" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "Vaše meno" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "dni" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "pre" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "mesiace" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "sekundy" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "hlas" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "hlasy" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "s" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "Vytvor štandardnú anketu" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "Naplánuj udalosť" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "Kde sú moje ankety?" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "Poštová adresa správcu" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "Názov aplikácie" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "Čistá adresa URL" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "Ovládač databázy" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "Databázový server" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "Názov databázy" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "Databázový port" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "Predvolený jazyk" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "Inštaluj" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "Tabuľka prechodov" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "Predpona" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "Adresa na zasielanie odpovedí" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "Používateľ" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "Zmeniť jazyk" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "Výber jazyka" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" +"\"Cesta je dlhá, ale cesta je jasná...\"
Framasoft žije len z vašich " +"darov.
Vopred vám ďakujeme za vašu podporu https://soutenir.framasoft.org" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "Správa pre autora" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "Oznámenie o ankete: %s" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "Odkaz pre účastníkov" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "Účasť v ankete: %s" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" +"Niekto práve zmenil vašu anketu na nasledujúcom odkaze %1$s." + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "Niekto práve vymazal vašu anketu \"%s\"." + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "Ďakujeme vám za účasť v ankete na tomto odkaze" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "Ďakujeme vám za dôveru." + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "Toto je správa, ktorú treba preposlať účastníkom ankety." + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" +"Táto správa by sa NEMALA posielať účastníkom ankety. Mala by zostať " +"súkromná.

Anketu môžete upraviť na tomto odkaze" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "pridané hlasovanie.
Svoju anketu si môžete pozrieť na tomto odkaze" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "práve vytvorila anketu s názvom" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" +"aktualizované hlasovanie.
Svoju anketu si môžete pozrieť na tomto odkaze" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "napísal komentár.
Svoju anketu si môžete pozrieť na tomto odkaze" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "Ďakujeme vám za pochopenie." + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "Aplikácia" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "je momentálne v údržbe." + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "Odoslať prístup" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "Nesprávne heslo" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "Aby ste sa mohli zúčastniť na ankete, musíte zadať heslo." + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "Na prístup k ankete musíte zadať heslo." + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "možnosť %s" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "Po hlasovaní bude môcť ktokoľvek vidieť vašu e-mailovú adresu" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "Najlepšia voľba" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "Najlepšie možnosti" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "Graf" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "Zobrazenie grafu výsledkov" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "Editácia riadku: %s" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "Odkaz na úpravu tohto konkrétneho riadku" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "Odstrániť riadok:" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "Uložiť možnosti" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "Posuňte sa doľava" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "Posuňte sa doprava" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "Aktuálne najlepšia voľba je:" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "Aktuálne najlepšie možnosti sú:" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "Odkaz na úpravu tohto konkrétneho riadku bol skopírovaný do schránky!" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "Hlasovať \"nie\" za" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "Hlasovať \"áno\" za" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "Hlasy za \"Ak bude potrebné\"" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "opýtaný používateľ" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "opýtaných používateľov" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "Odkaz na anketu pre správcu" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "Zrušiť úpravy popisu" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "Zrušiť úpravy e-mailovej adresy" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "Zrušiť úpravu posledného dňa platnosti" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "Zrušiť úpravy mena" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "Zrušiť úpravy pravidiel" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "Zrušiť úpravy názvu" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "Tvorca ankety" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "Upraviť meno" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "Upraviť popis" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "Upraviť e-mailovú adresu" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "Upraviť posledný deň platnosti" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "Upraviť pravidlá ankety" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "Upraviť názov" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "Export do CSV" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "Žiadne heslo" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "Chránené sú iba hlasovania" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "Chránené heslom" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "Pravidlá ankety" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "Tlač" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "Verejný odkaz na anketu" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "Odstrániť všetky komentáre" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "Odstrániť všetky hlasovania" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "Odstrániť heslo" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "Odstrániť anketu" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "Výsledky sú skryté" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "Výsledky sú viditeľné" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "Rozšírený editor" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "Uložiť popis" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "Uložiť e-mailovú adresu" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "Uložit nový posledný deň platnosti" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "Uložiť nové meno" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "Uložiť nové pravidlá" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "Uložiť nový názov" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "Jednoduchý editor" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "Názov ankety" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "Zhromažďujú sa e-mailové adresy hlasujúcich" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "E-mailové adresy hlasujúcich sa zhromažďujú a vyžadujú" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "E-mailové adresy hlasujúcich sa zhromažďujú, vyžadujú a overujú" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "E-mailové adresy hlasujúcich sa neukladajú" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "Hlasovanie a komentovanie je ukončené" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "Hlasovania chránené heslom" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "Všetci hlasujúci môžu upraviť ktorékoľvek hlasovanie" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" +"Definovaním identifikátora môžete uľahčiť nežiaducim osobám prístup k " +"ankete. Je odporúčané ju zabezpečiť heslom." + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "Zhromažďovať e-mailové adresy hlasujúcich" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrdenie" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "Prispôsobenie adresy URL" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "E-mailové adresy sa ukladajú, ale nevyžadujú sa" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "E-mailové adresy sa neukladajú" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "Vyžadujú sa e-mailové adresy" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "E-mailové adresy sú vyžadované a overované" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "Prejdite na krok 2" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "Obmedziť počet hlasujúcich za jednu možnosť" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "Viac informácií nájdete tu:" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "Výsledky ankety môže vidieť iba zadávateľ ankety" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "Nepovinné parametre" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnenia" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "Vytvorenie ankety (1 z 3)" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "Odkaz na anketu" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "Názov ankety" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "Prijať e-mail o každom novom komentári" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "Prijať e-mail o každom novom hlasovaní" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "Povinné polia nemôžu zostať prázdne." + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "Identifikátor môže obsahovať písmená, číslice a pomlčky \"-\"." + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "Výsledky sú verejne viditeľné" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "Ak chcete zatraktívniť opis, môžete použiť Markdown formátovanie." + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "Použiť heslo na obmedzenie prístupu" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "Maximálna hodnota" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "Hlasujúci môžu upraviť svoje hlasovanie" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "Hlasovanie nie je možné upravovať" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" +"Varovanie: E-mailové adresy hlasujúcich používateľov môže vidieť ktokoľvek, " +"pretože všetci hlasujúci môžu upravovať akékoľvek hlasovanie. Mali by ste " +"obmedziť pravidlá oprávnení." + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "Nachádzate sa v sekcii vytvárania ankiet." + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "Editor môžete ľubovoľne zapnúť alebo vypnúť." + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "hlasov za možnosť" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "Prejdite na krok 3" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "Návrat ku kroku 1" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "Pridanie voľby" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "Pridať odkaz alebo obrázok" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "Alternatívny text" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "Odkazy alebo obrázky môžete pridať pomocou" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Syntax Markdown" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "Možnosti ankety (2 z 3)" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "Odstránenie voľby" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "Tieto polia sú nepovinné. Môžete pridať odkaz, obrázok alebo oboje." + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "Ak chcete vytvoriť anketu, mali by ste pridať aspoň dve rôzne možnosti." + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "URL adresa obrázku" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "Pomocou tlačidiel môžete pridávať alebo odoberať voľby" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "Pridať deň" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "Pridať časový interval" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "Výber dátumov pre anketu" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "Skopírovať časy z prvého dňa" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" +"Pre každý vybraný deň môžete navrhnúť čas stretnutia (napr. \"8h\", \"8:30\"" +", \"8h-10h\", \"večer\" atď.)" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "Termíny ankety (2 z 3)" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "Odstrániť deň" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "Odstrániť časový interval" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "Odstrániť všetky dni" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "Odstráňte všetky časy" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "Odstrániť tento deň" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" +"Ak chcete naplánovať podujatie, musíte poskytnúť aspoň dve možnosti (napr. " +"dva časové intervaly v jeden deň alebo dva dni)." + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "Ďalšie dni a časy môžete pridať alebo odstrániť pomocou tlačidiel" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "Späť na krok 2" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "Potvrdiť vytvorenie ankety" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "Vytvoriť anketu" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "Posledný deň platnosti:" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "Zoznam možností" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" +"Po potvrdení vytvorenia ankety budete automaticky presmerovaní na stránku " +"administrácie ankety." + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "Dátum odstránenia a potvrdenie (3 z 3)" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" +"Potom dostanete dva e-maily: jeden bude obsahovať odkaz na vašu anketu, " +"ktorý môžete poslať účastníkom, a druhý odkaz bude na spravovanie ankety." + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "Môžete nastaviť posledný deň platnosti ankety." + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "Vaša anketa sa automaticky archivuje" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "Vaša anketa bude automaticky archivovaná za %d dní." + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "po poslednom dni hlasovania." + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "Verzia %s" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "Pridať stĺpec" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "Pridanie stĺpca" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "Všetky komentáre boli vymazané" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "Všetky hlasy boli vymazané" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" +"Ako správca ankety môžete zmeniť všetky riadky tejto ankety pomocou tohto " +"tlačidla" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "Späť k ankete" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "Pridaná možnosť voľby" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "Zhromažďovať e-maily hlasujúcich za túto možnosť" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "Stĺpec odstránený" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "Komentár odstránený" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "Potvrdiť odstránenie všetkých komentárov" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "Potvrdiť odstránenie všetkých hlasov" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "Potvrdiť odstránenie stĺpca." + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "Potvrdiť odstránenie ankety" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "Vymazať anketu" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" +"Nakoniec môžete zmeniť vlastnosti tejto ankety, napríklad názov, komentáre " +"alebo svoju e-mailovú adresu." + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "Ponechať komentáre" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "Ponechať si komentáre" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "Ponechať anketu" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "Ponechať hlasovania" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "Ponechať túto anketu" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "Zachovať hlasovania" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "Anketa úplne odstránená" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "Anketa uložená" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "Odstrániť stĺpec" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "Odstrániť komentáre" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "Odstrániť hlasy" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "Anketa bola vytvorená." + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "Hlasovanie pridané" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "Hlasovanie bolo vymazané" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "Hlasovanie bolo aktualizované" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "Do ankety môžete pridať nový dátum plánovania." + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "Vaša anketa bola odstránená!" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "a pridať nový stĺpec kliknutím na" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "odstrániť stĺpec alebo riadok pomocou" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" +"Používatelia, ktorí hlasovali za možnosť \"V prípade potreby\", zanechali " +"tieto e-mailové adresy:" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" +"Používatelia, ktorí hlasovali za možnosť \"Nie\", zanechali tieto e-mailové " +"adresy:" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" +"Používatelia, ktorí hlasovali za možnosť \"Áno\", zanechali tieto e-mailové " +"adresy:" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "Dátum odstránenia:" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" +"Ak chcete hlasovať v tejto ankete, musíte uviesť svoje meno, vybrať si z " +"možností a odoslať ich výberom tlačidla \"Uložiť\" na konci riadku." + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" +"Správca túto anketu uzamkol. Hlasy a komentáre sú zmrazené, už nie je možné " +"sa zúčastniť" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "Platnosť ankety vypršala, čoskoro bude vymazaná." + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" +"Váš hlas bol uložený, ale upozorňujeme vás, že aby ste mohli upraviť svoj " +"hlas, musíte si ponechať tento personalizovaný odkaz." diff --git a/po/sr_Cyrl.po b/po/sr_Cyrl.po new file mode 100644 index 0000000..0339fa0 --- /dev/null +++ b/po/sr_Cyrl.po @@ -0,0 +1,1826 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-15 15:32+0000\n" +"Last-Translator: nexi \n" +"Language-Team: Serbian (cyrillic) \n" +"Language: sr_Cyrl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "Направи анкету" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "Дефинишите датуме или теме за бирање" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "Дискутујте и донесите одлуку" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "Желите ли" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "" +"Framadate је онлајн услуга за планирање састанака или доношење одлука брзо и " +"лако. Није потребна регистрација." + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "Ево како то функционише:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "Пошаљите везу анкете својим пријатељима или колегама" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Шта је Framadate?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "погледати пример?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "CeCILL-B лиценцом" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Framadate је лиценциран под" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Framadate се у почетку заснивао на" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "Софтвер" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" +"Овај софтвер треба да омогући javascript и колачиће. Компатибилан је са " +"следећим веб-прегледачима:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" +"софтвер који је развио Универзитет у Стразбуру. Данас га развија удружење " +"Framasoft." + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "Узгајајте своје" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" +"Ако желите да инсталирате софтвер за сопствену употребу и тиме повећате " +"своју независност, можемо Вам помоћи на:" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" +"Да бисте учествовали у развоју софтвера, предложили побољшања или га " +"једноставно преузели, посетите" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "сајт за развој" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "Радње" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "Администрација" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "Назад на администрацију" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "Промени анкету" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "Имејл" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "Извршено" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "Датум истека" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "Неуспех" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "Неуспешно:" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "Евиденције" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "Миграција" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "Ништа" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "Странице:" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "ID анкете" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "Анкета избрисана" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "Анкете" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "Чишћење" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "Очисти анкете" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "Очишћено:" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "Погледај анкету" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "Прескочено:" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "Успешно:" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "Успех" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "Резиме" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "Гласови" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "Чекање" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "анкете у бази података у овом тренутку" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "Провери поново" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "Размислите о омогућавању PHP екстензије OpenSSL за већу сигурност." + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "Размислите о постављању date.timezone у php.ini." + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" +"Размислите о подешавању « session.cookie_httponly = 1 » унутар Вашег php.ini " +"или додајте « php_valuesession.cookie_httponly 1 » у свој .htcaccess тако да " +"се колачићима не може приступити преко Javascript-а." + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "Настави са инсталацијом" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "Колачићи се пружају само са HTTP-а." + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "Провера инсталације" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "OpenSSL екстензија је учитана." + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "PHP Intl екстензија је омогућена." + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "PHP верзија %s је довољна (потребна је најмање PHP %s)." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" +"У директоријум конфигурационе фајла (%s) није могуће писати и конфигурациони " +"фајл (%s) не постоји." + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "У директоријум конфигурационог фајла (%s) је могуће писати." + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "Конфигурациони фајл постоји." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" +"Директоријум за компајлирање шаблона (%s) не постоји у „%s“. Поновите процес " +"инсталације." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "У директоријум за компајлирање шаблона (%s) није могуће писати." + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "У директоријум за компајлирање шаблона (%s) је могуће писати." + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "Морате да омогућите PHP Intl екстензију." + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" +"Ваша PHP верзија (%s) је престара. Овој апликацији је потребан најмање PHP " +"%s." + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "data.timezone је постављен." + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "" + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bba5ff9..67373be 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:51+0000\n" -"Last-Translator: Filip Bengtsson \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:06+0000\n" +"Last-Translator: Filip Bengtsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" #: .1st+section.Create+a+poll msgid "Create a poll" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%A %e %B %Y" #: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" #: .Date.%25B+%25Y msgid "%B %Y" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Startdatum" #: .Date.Y-m-d msgid "Y-m-d" -msgstr "åååå-mm-dd" +msgstr "Y-m-d" #: .Date.You+can+select+at+most+4+months msgid "You can select at most 4 months" diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po new file mode 100644 index 0000000..a4533a5 --- /dev/null +++ b/po/zh_Hans.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-16 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Henry Hu \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "创建投票" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "定义可选择的日期或项目" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "讨论并做出决定" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "您想要" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "Framadate 是个用于快速方便地规划预约或者做出决定的在线服务。不需要注册。" + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "它的工作方法:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "将投票链接发给您的朋友或者同事" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "Framadate 是什么?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "查看一个样例?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "CeCILL-B 许可证" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "Framadate 采用的许可证为" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "Framadate 一开始是基于" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "软件" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "此软件需要启用 javascript 和 cookies。它与以下网页浏览器兼容:" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "由斯特拉斯堡大学开发的软件。现在,它由 Framasoft 组织开发。" + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "开发网站" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "管理" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "回到管理" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "修改投票" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "已执行" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "过期日期" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "失败" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "已失败:" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "安装" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "迁移" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "无" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "页面:" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "投票 ID" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "投票已删除" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "投票" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "清除" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "清除投票" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "已清除:" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "查看投票" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "已跳过:" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "已成功:" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "总结" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "投票" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "等待中" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "当前数据库中的投票" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "再次检查" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "考虑启用 PHP OpenSSL 扩展来提高安全性。" + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "考虑在 php.ini 中设置 date.timezone。" + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "继续安装" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "Cookies 仅通过 HTTP 发送。" + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "安装检查" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "OpenSSL 扩展已载入。" + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "PHP Intl 扩展已启用。" + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "PHP 版本 %s 满足要求(最少需要 PHP %s)。" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "配置文件目录(%s)不可写,并且配置文件(%s)不存在。" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "配置文件目录(%s)可写入。" + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "配置文件存在。" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "模板编译目录(%s)在“%s”中不存在。重试安装过程。" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "模板编译目录(%s)不可写。" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "模板编译目录(%s)可写入。" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "您需要启用 PHP Intl 扩展。" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "您的 PHP 版本(%s)太旧了。此应用需要至少 PHP %s。" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "date.timezone 已设置。" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "在投票中添加一个评论" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "评论" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "评论已保存" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "评论" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "在提交表单前输入您的名字和评论" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "移除评论" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "提交评论" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "%A %e %B %Y" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e, %Y" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "%a %e" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "添加日期范围" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "结束日期" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "开始日期" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "Y-m-d" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "您可以选择最多4个月" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "yyyy-mm-dd" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "投票“%s”的编辑链接" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "这是用于编辑您的投票的链接:" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "如果您不想要丢失您的个人链接,我们可以用电子邮件将其发送给您。" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "提醒" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "发送" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "此电子邮件地址不正确。" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "您的提醒已成功发送!" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "添加投票失败" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "无法创建一个空的列。" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "无法在 '%s' 中创建 config.php 文件。" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "评论失败" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "输入一个名字" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "输入一个名字和评论!" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "输入一个标题" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "输入一个电子邮件地址" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "错误!" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "删除所有评论失败" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "删除所有投票失败" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "删除列失败" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "删除评论失败" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "删除投票失败" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "删除投票失败!" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "插入评论失败!" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "保存投票失败" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "禁止!" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "投票创建错误" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "标识符已被使用" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "如果您现在退出,您的改动会丢失。" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "您的浏览器禁用了 JavaScript。为了创建投票,它是必须的。" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "缺少值" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "投票未找到" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "密码为空。" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "密码不匹配。" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "此投票在您投之前被更新了" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "有什么不对劲……" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "格式有问题" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "此列已存在" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "名字无效。" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "此投票中已存在您选择的名字!" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "您的选择有问题" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "该标识符不被允许" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "该投票不存在!" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "无法连接到数据库" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "投票更新失败" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "您已投票" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "您不能选择超过 %d 天" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "已创建投票" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "祝你有美好的一天!" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "它的地址" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "最后访问日期" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "您的投票列表" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "附:之所以这封电子邮件会被发送,是因为您 - 或者其他什么人 - " +"想要找回用您的电子邮件地址创建的投票。" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "此浏览器中保存的投票" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "已发送投票" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "从此浏览器的索引中删除我的所有投票" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "从索引中删除投票" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "把我的投票发送给我" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "用电子邮件发送我的投票" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "您创建或最后访问投票的日期" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "投票标题" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "您的浏览器中还没有已保存的投票" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "已查看的投票" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "后退" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "回到主页 -" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "选择" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "经典" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "创建您自己的投票" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "创建日期:" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "日" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "主页" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "信息" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "图标:" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "链接" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "下一步" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "否" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "页面生成于" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "投票" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "保留" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "验证" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "您的电子邮件地址" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "您的名字" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "天" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "为了" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "月" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "投票" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "投票" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "与" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "创建一个标准投票" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "规划一个活动" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "我的投票在哪?" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "管理电子邮件地址" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "应用名称" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "清理 URL" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "数据库驱动" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "数据库主机名" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "数据库名" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "数据库端口" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "默认语言" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "迁移表" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "前缀" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "回复邮件地址" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "改变语言" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "选择语言" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "给作者的消息" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "投票的通知:%s" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "参与者链接" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "投票参与:%s" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "有人删除了您的投票“%s”。" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "感谢您在此链接参与投票" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "感谢您的信任。" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "投票已添加。
您可以在此链接访问您的投票" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "刚创建了一个投票,名为" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "投票已更新。
您可以在此链接访问您的投票" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "已撰写评论。
您可以在此链接访问您的投票" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "感谢您的理解。" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "此应用" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "正在维护中。" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "提交成功" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "密码错误" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "您必须要提供一个密码来参与投票。" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "您需要提供一个密码来访问投票。" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "%s 选项" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "您投票后,所有人都能看见您的电子邮件地址" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "最佳选项" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "最佳选项们" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "图表" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "显示结果图表" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "编辑行:%s" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "编辑此行的链接" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "删除行:" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "保存选项" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "向左滚动" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "向右滚动" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "当前最佳选项为:" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "当前的最佳选项们为:" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "编辑此行的链接已复制到剪贴板!" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "总共" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "投“否”给" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "投“是”给" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "投保留给" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "投票的用户" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "投票的用户" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "投票的管理链接" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "取消编辑描述" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "取消编辑电子邮件地址" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "取消编辑过期日期" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "取消编辑名字" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "取消编辑规则" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "取消编辑标题" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "投票创建者" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "编辑名字" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "编辑描述" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "编辑电子邮件地址" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "编辑过期日期" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "编辑投票规则" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "编辑标题" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "导出到 CSV" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "无密码" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "只保护投票者" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "密码保护" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "投票规则" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "投票的公开链接" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "移除所有评论" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "移除所有投票" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "移除密码" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "移除此投票" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "隐藏结果" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "结果可见" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "富格式编辑器" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "保存描述" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "保存电子邮件地址" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "保存新过期日期" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "保存新名称" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "保存新规则" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "保存新标题" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "简单编辑器" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "投票标题" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "投票者的电子邮件地址会被收集" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "投票者的电子邮件地址为必须,并且会被收集" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "投票者的电子邮件地址为必须,会被收集,并且会被验证" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "投票者的电子邮件地址不会被收集" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "投票和评论已锁定" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "投票被密码保护" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "所有投票者可以修改所有投票" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "收集投票者的电子邮件地址" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "确认" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "自定义 URL" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "电子邮件地址会被收集,但不是必须" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "电子邮件地址不会被收集" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "电子邮件地址为必须" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "电子邮件地址为必须,并会被验证" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "前往第2步" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "限制每个选项的投票人数" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "此处有更多信息:" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "仅投票创建者可以查看投票结果" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "可选参数" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "投票创建(3步中第1步)" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "投票链接" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "投票标题" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "在每个新评论之后收到一封电子邮件" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "在每个新投票之后收到一封电子邮件" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "必须的字段不能为空。" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "结果为公开可见" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "使用一个密码来限制访问" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "最大值" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "投票者可自助修改他们的投票" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "投票无法被编辑" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "您可以随时启用或禁用此编辑器。" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "每个选项的投票" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "前往第3步" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "回到第1步" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "添加一个选项" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "添加一个链接或图片" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "替代文本" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown 语法" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "投票选项(3步中的第2步)" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "移除一个选项" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "要创建一个投票,您至少要提供两个选项。" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "图像 URL" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "您可以使用按钮添加或移除选项" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "添加一天" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "添加一个时间段" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "选择您的投票的日期" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "从第一天复制时间" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "投票日期(3步中的第2步)" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "移除一天" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "移除一个时间段" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "移除所有日期" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "移除所有时间段" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "移除此天" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "回到第2步" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "确认创建您的投票" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "创建投票" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "过期日期:" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "选项列表" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "移除日期和确认(3步中的第3步)" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "您可以为投票指定一个过期日期。" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "您的投票会被自动存档" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "您的投票会在 %d 日后被自动存档。" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "您投票的最后一天之后。" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "版本 %s" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "添加一列" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "正在添加一列" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "所有评论已删除" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "所有投票已删除" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "回到投票" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "选项已添加" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "收集投给此选项的用户的电子邮件地址" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "列已删除" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "选项已删除" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "确认移除所有评论" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "确认移除所有投票" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "确认移除此列。" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "确认移除您的投票" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "删除投票" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "保留评论" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "保留评论" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "保留此投票" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "保留投票" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "保留此投票" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "保留投票" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "投票已完全删除" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "投票已保存" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "移除列" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "移除评论" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "移除投票" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "此投票已创建。" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "投票已添加" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "投票已删除" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "投票已更新" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "您的投票已被移除!" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "添加一个新列,通过" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "移除一列或一行,通过" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "删除日期:" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "此投票已过期,它很快会被删除。" + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr "" diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po new file mode 100644 index 0000000..0985b56 --- /dev/null +++ b/po/zh_Hant.po @@ -0,0 +1,1806 @@ +#. extracted from locale/en.json, locale/en.json +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 13:58+0000\n" +"Last-Translator: IanLiu \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: zh_Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" + +#: .1st+section.Create+a+poll +msgid "Create a poll" +msgstr "創建票選" + +#: .1st+section.Define+dates+or+subjects+to+choose+from +msgid "Define dates or subjects to choose from" +msgstr "定義要選擇的日期或主題" + +#: .1st+section.Discuss+and+make+a+decision +msgid "Discuss and make a decision" +msgstr "討論與做決定" + +#: .1st+section.Do+you+want+to +msgid "Do you want to" +msgstr "你要做" + +#: .1st+section.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily.+No+registration+is+required. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily. No registration is required." +msgstr "Framadate 是ㄧ個線上服務,供更快地與簡單地規劃會面或做決定。不需要註冊。" + +#: .1st+section.Here+is+how+it+works: +msgid "Here is how it works:" +msgstr "這是它的運作方式:" + +#: .1st+section.Send+the+poll+link+to+your+friends+or+colleagues +msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" +msgstr "" + +#: .1st+section.What+is+Framadate%3F +msgid "What is Framadate?" +msgstr "什麼是 Framadate?" + +#: .1st+section.view+an+example%3F +msgid "view an example?" +msgstr "檢視範例?" + +#: .2nd+section.CeCILL-B+license +msgid "CeCILL-B license" +msgstr "CeCILL-B 授權條款" + +#: .2nd+section.Framadate+is+licensed+under+the +msgid "Framadate is licensed under the" +msgstr "" + +#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on +msgid "Framadate was initially based on" +msgstr "" + +#: .2nd+section.The+software +msgid "The software" +msgstr "" + +#: .2nd+section.This+software+needs+javascript+and+cookies+enabled.+It+is+compatible+with+the+following+web+browsers: +msgid "" +"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with " +"the following web browsers:" +msgstr "" + +#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association. +msgid "" +"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is " +"developed by the Framasoft association." +msgstr "" + +#: .3rd+section.Grow+your+own +msgid "Grow your own" +msgstr "" + +#: .3rd+section.If+you+want+to+install+the+software+for+your+own+use+and+thus+increase+your+independence,+we+can+help+you+at: +msgid "" +"If you want to install the software for your own use and thus increase your " +"independence, we can help you at:" +msgstr "" + +#: .3rd+section.To+participate+in+the+software+development,+suggest+improvements+or+simply+download+it,+please+visit +msgid "" +"To participate in the software development, suggest improvements or simply " +"download it, please visit" +msgstr "" + +#: .3rd+section.the+development+site +msgid "the development site" +msgstr "" + +#: .Admin.Actions +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: .Admin.Administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Author +msgid "Author" +msgstr "" + +#: .Admin.Back+to+administration +msgid "Back to administration" +msgstr "" + +#: .Admin.Change+the+poll +msgid "Change the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Email +#: .PollInfo.Email +msgid "Email" +msgstr "" + +#: .Admin.Executed +msgid "Executed" +msgstr "" + +#: .Admin.Expiry+date +#: .Generic.Expiry+date +msgid "Expiry date" +msgstr "" + +#: .Admin.Fail +msgid "Fail" +msgstr "" + +#: .Admin.Failed: +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: .Admin.Format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: .Admin.Installation +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: .Admin.Logs +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: .Admin.Migration +msgid "Migration" +msgstr "" + +#: .Admin.Nothing +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: .Admin.Pages: +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+ID +msgid "Poll ID" +msgstr "" + +#: .Admin.Poll+deleted +msgid "Poll deleted" +msgstr "" + +#: .Admin.Polls +msgid "Polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: .Admin.Purge+the+polls +msgid "Purge the polls" +msgstr "" + +#: .Admin.Purged: +msgid "Purged:" +msgstr "" + +#: .Admin.See+the+poll +msgid "See the poll" +msgstr "" + +#: .Admin.Skipped: +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +#: .Admin.Status +msgid "Status" +msgstr "" + +#: .Admin.Succeeded: +msgid "Succeeded:" +msgstr "" + +#: .Admin.Success +msgid "Success" +msgstr "" + +#: .Admin.Summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: .Admin.Title +#: .FindPolls.Title +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .Admin.Votes +#: .Poll+results.Votes +msgid "Votes" +msgstr "" + +#: .Admin.Waiting +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: .Admin.polls+in+the+database+at+this+time +msgid "polls in the database at this time" +msgstr "" + +#: .Check.Check+again +msgid "Check again" +msgstr "" + +#: .Check.Consider+enabling+the+PHP+extension+OpenSSL+for+increased+security. +msgid "Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+the+date.timezone+in+php.ini. +msgid "Consider setting the date.timezone in php.ini." +msgstr "" + +#: .Check.Consider+setting+%C2%AB+session.cookie_httponly+%3D+1+%C2%BB+inside+your+php.ini+or+add+%C2%AB+php_value+session.cookie_httponly+1+%C2%BB+to+your+.htaccess+so+that+cookies+can%27t+be+accessed+through+Javascript. +msgid "" +"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add «" +" php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies " +"can't be accessed through Javascript." +msgstr "" + +#: .Check.Continue+the+installation +msgid "Continue the installation" +msgstr "" + +#: .Check.Cookies+are+served+from+HTTP+only. +msgid "Cookies are served from HTTP only." +msgstr "" + +#: .Check.Installation+checking +msgid "Installation checking" +msgstr "" + +#: .Check.OpenSSL+extension+loaded. +msgid "OpenSSL extension loaded." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+Intl+extension+is+enabled. +msgid "PHP Intl extension is enabled." +msgstr "" + +#: .Check.PHP+version+%25s+is+enough+(needed+at+least+PHP+%25s). +msgid "PHP version %s is enough (needed at least PHP %s)." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+not+writable+and+the+config+file+(%25s)+does+not+exists. +msgid "" +"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does " +"not exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The config file directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+config+file+exists. +msgid "The config file exists." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+doesn%27t+exist+in+%22%25s%22.+Retry+the+installation+process. +msgid "" +"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the " +"installation process." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+not+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is not writable." +msgstr "" + +#: .Check.The+template+compile+directory+(%25s)+is+writable. +msgid "The template compile directory (%s) is writable." +msgstr "" + +#: .Check.You+need+to+enable+the+PHP+Intl+extension. +msgid "You need to enable the PHP Intl extension." +msgstr "" + +#: .Check.Your+PHP+version+(%25s)+is+too+old.+This+application+needs+at+least+PHP+%25s. +msgid "" +"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s." +msgstr "" + +#: .Check.date.timezone+is+set. +msgid "date.timezone is set." +msgstr "" + +#: .Comments.Add+a+comment+to+the+poll +msgid "Add a comment to the poll" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Comment+saved +msgid "Comment saved" +msgstr "" + +#: .Comments.Comments +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .Comments.Enter+your+name+and+comment+prior+to+submitting+the+form +msgid "Enter your name and comment prior to submitting the form" +msgstr "" + +#: .Comments.Remove+comment +msgid "Remove comment" +msgstr "" + +#: .Comments.Submit+comment +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +#: .Date.%25A+%25e+%25B+%25Y +msgid "%A %e %B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25A,+%25B+%25e,+%25Y +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25B+%25Y +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: .Date.%25Y-%25m-%25d +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "" + +#: .Date.%25a+%25e +msgid "%a %e" +msgstr "" + +#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#: .Date.Add+range+dates +msgid "Add range dates" +msgstr "" + +#: .Date.End+date +msgid "End date" +msgstr "" + +#: .Date.Start+date +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: .Date.Y-m-d +msgid "Y-m-d" +msgstr "" + +#: .Date.You+can+select+at+most+4+months +msgid "You can select at most 4 months" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#: .Date.yyyy-mm-dd-for-humans +msgid "yyyy-mm-dd-for-humans" +msgstr "" + +#: .EditLink.Edit+link+for+poll+%22%25s%22 +msgid "Edit link for poll \"%s\"" +msgstr "" + +#: .EditLink.Here+is+the+link+for+editing+your+vote: +msgid "Here is the link for editing your vote:" +msgstr "" + +#: .EditLink.If+you+don%27t+want+to+lose+your+personalized+link,+we+can+send+it+to+you+by+email. +msgid "" +"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by " +"email." +msgstr "" + +#: .EditLink.Please+wait+%25d+seconds+before+we+can+send+an+email+to+you+then+try+again. +msgid "" +"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again." +msgstr "" + +#: .EditLink.REMINDER +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: .EditLink.Send +msgid "Send" +msgstr "" + +#: .EditLink.The+email+address+is+not+correct. +msgid "The email address is not correct." +msgstr "" + +#: .EditLink.Your+reminder+has+been+successfully+sent%21 +msgid "Your reminder has been successfully sent!" +msgstr "" + +#: .Error.Adding+vote+failed +msgid "Adding vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+an+empty+column. +msgid "Can't create an empty column." +msgstr "" + +#: .Error.Can%27t+create+the+config.php+file+in+%27%25s%27. +msgid "Can't create the config.php file in '%s'." +msgstr "" + +#: .Error.Comment+failed +msgid "Comment failed" +msgstr "" + +#: .Error.Cookies+are+disabled+on+your+browser.+They+are+required+to+be+able+to+create+a+poll. +msgid "" +"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create " +"a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name +msgid "Enter a name" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+name+and+a+comment%21 +msgid "Enter a name and a comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+a+title +msgid "Enter a title" +msgstr "" + +#: .Error.Enter+an+email+address +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0 +msgid "" +"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0" +msgstr "" + +#: .Error.Error%21 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+comments +msgid "Failed to delete all comments" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+all+votes +msgid "Failed to delete all votes" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+column +msgid "Failed to delete column" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+comment +msgid "Failed to delete the comment" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+poll +msgid "Failed to delete the poll" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+delete+the+vote%21 +msgid "Failed to delete the vote!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+insert+the+comment%21 +msgid "Failed to insert the comment!" +msgstr "" + +#: .Error.Failed+to+save+poll +msgid "Failed to save poll" +msgstr "" + +#: .Error.Forbidden%21 +msgid "Forbidden!" +msgstr "" + +#: .Error.GenericErrorPollCreation +msgid "GenericErrorPollCreation" +msgstr "" + +#: .Error.Identifier+is+already+used +msgid "Identifier is already used" +msgstr "" + +#: .Error.If+you+quit+now,+your+changes+will+be+lost. +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll. +msgid "" +"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll." +msgstr "" + +#: .Error.Missing+values +msgid "Missing values" +msgstr "" + +#: .Error.No+polls+found +msgid "No polls found" +msgstr "" + +#: .Error.Password+is+empty. +msgid "Password is empty." +msgstr "" + +#: .Error.Passwords+do+not+match. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote +msgid "Poll has been updated before you vote" +msgstr "" + +#: .Error.Something+has+gone+wrong... +msgid "Something has gone wrong..." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format +msgid "Something is wrong with the format" +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+Customized+URLs+should+only+consist+of+alphanumeric+characters+and+hyphens. +msgid "" +"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of " +"alphanumeric characters and hyphens." +msgstr "" + +#: .Error.Something+is+wrong+with+the+format:+name+shouldn%27t+have+any+spaces+before+or+after +msgid "" +"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or " +"after" +msgstr "" + +#: .Error.The+address+is+not+correct%21+You+should+enter+a+valid+email+address+(like+r.stallman@outlock.com)+in+order+to+receive+the+link+to+your+poll. +msgid "" +"The address is not correct! You should enter a valid email address (like " +"r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll." +msgstr "" + +#: .Error.The+column+already+exists +msgid "The column already exists" +msgstr "" + +#: .Error.The+name+is+invalid. +msgid "The name is invalid." +msgstr "" + +#: .Error.The+name+you%27ve+chosen+already+exists+in+this+poll%21 +msgid "The name you've chosen already exists in this poll!" +msgstr "" + +#: .Error.There+is+a+problem+with+your+choices +msgid "There is a problem with your choices" +msgstr "" + +#: .Error.This+identifier+is+not+allowed +msgid "This identifier is not allowed" +msgstr "" + +#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21 +msgid "This poll doesn't exist!" +msgstr "" + +#: .Error.Unable+to+connect+to+database +msgid "Unable to connect to database" +msgstr "" + +#: .Error.Update+vote+failed +msgid "Update vote failed" +msgstr "" + +#: .Error.You+already+voted +msgid "You already voted" +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+ +msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: " +msgstr "" + +#: .Error.You+can%27t+select+more+than+%25d+dates +msgid "You can't select more than %d dates" +msgstr "" + +#: .Error.You+haven%27t+filled+the+first+section+of+the+poll+creation,+or+your+session+has+expired. +msgid "" +"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session " +"has expired." +msgstr "" + +#: .Error.Your+vote+wasn%27t+counted,+because+someone+voted+in+the+meantime+and+it+conflicted+with+your+choices+and+the+poll+conditions.+Please+retry. +msgid "" +"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it " +"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Address +msgid "Address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Created+polls +msgid "Created polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Have+a+good+day%21 +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Here+is+the+list+of+the+polls+that+you+manage+on+%25s: +msgid "Here is the list of the polls that you manage on %s:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.If+you+weren%27t+the+source+of+this+action+and+if+you+think+this+is+an+abuse+of+the+service,+please+notify+the+administrator+at+%25s. +msgid "" +"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse " +"of the service, please notify the administrator at %s." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Its+address +msgid "Its address" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Last+access+date +msgid "Last access date" +msgstr "" + +#: .FindPolls.List+of+your+polls +msgid "List of your polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.PS:+this+email+has+been+sent+because+you+%E2%80%93+or+someone+else+%E2%80%93+asked+to+get+back+the+polls+created+with+your+email+address. +msgid "" +"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get " +"back the polls created with your email address." +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+saved+inside+this+browser +msgid "Polls saved inside this browser" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Polls+sent +msgid "Polls sent" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+all+my+polls+from+this+browser%27s+index +msgid "Remove all my polls from this browser's index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Remove+poll+from+index +msgid "Remove poll from index" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+me+my+polls +msgid "Send me my polls" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Send+my+polls+by+email +msgid "Send my polls by email" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+date+you+created+or+last+accessed+the+poll +msgid "The date you created or last accessed the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.The+title+of+the+poll +msgid "The title of the poll" +msgstr "" + +#: .FindPolls.There+are+no+polls+saved+inside+your+browser+yet +msgid "There are no polls saved inside your browser yet" +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+delete+this+data+click+the+trashcan+on+the+according+line+or+click+the+%C2%AB+delete+my+polls+index+%C2%BB+option.+This+won%27t+delete+your+polls. +msgid "" +"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « " +"delete my polls index » option. This won't delete your polls." +msgstr "" + +#: .FindPolls.To+help+you+find+your+previous+polls,+we+save+each+poll+you+create+or+access+inside+your+browser.+This+data+is+saved+inside+this+browser+only.+The+following+data+will+be+saved: +msgid "" +"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access " +"inside your browser. This data is saved inside this browser only. The " +"following data will be saved:" +msgstr "" + +#: .FindPolls.Visited+polls +msgid "Visited polls" +msgstr "" + +#: .Generic.(in+the+format+name@mail.com) +msgid "(in the format name@mail.com)" +msgstr "" + +#: .Generic.Add +msgid "Add" +msgstr "" + +#: .Generic.Back +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .Generic.Back+to+the+homepage+of +msgid "Back to the homepage of" +msgstr "" + +#: .Generic.Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .Generic.Choice +#: .Step+1.Choice +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: .Generic.Classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: .Generic.Close +msgid "Close" +msgstr "" + +#: .Generic.Create+your+own+polls +msgid "Create your own polls" +msgstr "" + +#: .Generic.Creation+date: +msgid "Creation date:" +msgstr "" + +#: .Generic.Date +msgid "Date" +msgstr "" + +#: .Generic.Day +msgid "Day" +msgstr "" + +#: .Generic.Description +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .Generic.Edit +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .Generic.Framadate+is+an+online+service+for+planning+an+appointment+or+making+a+decision+quickly+and+easily. +msgid "" +"Framadate is an online service for planning an appointment or making a " +"decision quickly and easily." +msgstr "" + +#: .Generic.Home +msgid "Home" +msgstr "" + +#: .Generic.Information +msgid "Information" +msgstr "" + +#: .Generic.Legend: +msgid "Legend:" +msgstr "" + +#: .Generic.Link +msgid "Link" +msgstr "" + +#: .Generic.Markdown +msgid "Markdown" +msgstr "" + +#: .Generic.Next +msgid "Next" +msgstr "" + +#: .Generic.No +msgid "No" +msgstr "" + +#: .Generic.Page+generated+in +msgid "Page generated in" +msgstr "" + +#: .Generic.Poll +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: .Generic.Remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: .Generic.Save +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .Generic.Search +msgid "Search" +msgstr "" + +#: .Generic.Time +msgid "Time" +msgstr "" + +#: .Generic.Under+reserve +msgid "Under reserve" +msgstr "" + +#: .Generic.Validate +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: .Generic.Yes +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+email+address +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: .Generic.Your+name +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: .Generic.days +msgid "days" +msgstr "" + +#: .Generic.for +msgid "for" +msgstr "" + +#: .Generic.months +msgid "months" +msgstr "" + +#: .Generic.seconds +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: .Generic.vote +msgid "vote" +msgstr "" + +#: .Generic.votes +msgid "votes" +msgstr "" + +#: .Generic.with +msgid "with" +msgstr "" + +#: .Homepage.Make+a+standard+poll +msgid "Make a standard poll" +msgstr "" + +#: .Homepage.Schedule+an+event +msgid "Schedule an event" +msgstr "" + +#: .Homepage.Where+are+my+polls%3F +msgid "Where are my polls?" +msgstr "" + +#: .Installation.Administrator+mail+address +msgid "Administrator mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.Application+name +msgid "Application name" +msgstr "" + +#: .Installation.Clean+URL +msgid "Clean URL" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+driver +msgid "Database driver" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+hostname +msgid "Database hostname" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+name +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: .Installation.Database+port +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: .Installation.Default+language +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: .Installation.General +msgid "General" +msgstr "" + +#: .Installation.Install +msgid "Install" +msgstr "" + +#: .Installation.Migration+table +msgid "Migration table" +msgstr "" + +#: .Installation.Password +#: .Password.Password +#: .Step+1.Password +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .Installation.Prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: .Installation.Respond-to+mail+address +msgid "Respond-to mail address" +msgstr "" + +#: .Installation.User +msgid "User" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Change+language +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: .Language+selector.Select+language +msgid "Select language" +msgstr "" + +#: .Mail.%22The+road+is+long,+but+the+way+is+clear%E2%80%A6%22%3Cbr/%3EFramasoft+lives+only+by+your+donations.%3Cbr/%3EThank+you+in+advance+for+your+support+https://soutenir.framasoft.org +msgid "" +"\"The road is long, but the way is clear…\"
Framasoft lives only by your " +"donations.
Thank you in advance for your support " +"https://soutenir.framasoft.org" +msgstr "" + +#: .Mail.Message+for+the+author +msgid "Message for the author" +msgstr "" + +#: .Mail.Notification+of+poll:+%25s +msgid "Notification of poll: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Participant+link +msgid "Participant link" +msgstr "" + +#: .Mail.Poll+participation:+%25s +msgid "Poll participation: %s" +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+changed+your+poll+at+the+following+link+%3Ca+href%3D%22%251%24s%22%3E%251%24s%3C/a%3E. +msgid "" +"Someone just changed your poll at the following link %1$s." +msgstr "" + +#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22. +msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"." +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+participating+in+the+poll+at+the+following+link +msgid "Thank you for participating in the poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.Thank+you+for+your+trust. +msgid "Thank you for your trust." +msgstr "" + +#: .Mail.This+is+the+message+to+forward+to+the+poll+participants. +msgid "This is the message to forward to the poll participants." +msgstr "" + +#: .Mail.This+message+should+NOT+be+sent+to+the+poll+participants.+You+should+keep+it+private.+%3Cbr/%3E%3Cbr/%3EYou+can+modify+your+poll+at+the+following+link +msgid "" +"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it " +"private.

You can modify your poll at the following link" +msgstr "" + +#: .Mail.added+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "added a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.has+just+created+a+poll+called +msgid "has just created a poll called" +msgstr "" + +#: .Mail.updated+a+vote.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "updated a vote.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Mail.wrote+a+comment.%3Cbr/%3EYou+can+visit+your+poll+at+the+link +msgid "wrote a comment.
You can visit your poll at the link" +msgstr "" + +#: .Maintenance.Thank+you+for+your+understanding. +msgid "Thank you for your understanding." +msgstr "" + +#: .Maintenance.The+application +msgid "The application" +msgstr "" + +#: .Maintenance.is+currently+under+maintenance. +msgid "is currently under maintenance." +msgstr "" + +#: .Password.Submit+access +msgid "Submit access" +msgstr "" + +#: .Password.Wrong+password +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+so+you+can+participate+to+the+poll. +msgid "You have to provide a password so you can participate to the poll." +msgstr "" + +#: .Password.You+have+to+provide+a+password+to+access+the+poll. +msgid "You have to provide a password to access the poll." +msgstr "" + +#: .Poll+results.%25s+option +msgid "%s option" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted +msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choice +msgid "Best choice" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Best+choices +msgid "Best choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Chart +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Display+the+chart+of+the+results +msgid "Display the chart of the results" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Edit+line:+%25s +msgid "Edit line: %s" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Link+to+edit+this+particular+line +msgid "Link to edit this particular line" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Remove+line: +msgid "Remove line:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Save+choices +msgid "Save choices" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+left +msgid "Scroll to the left" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Scroll+to+the+right +msgid "Scroll to the right" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choice+is: +msgid "The current best choice is:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+current+best+choices+are: +msgid "The current best choices are:" +msgstr "" + +#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21 +msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Total +msgid "Total" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22no%22+for +msgid "Vote \"no\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Vote+%22yes%22+for +msgid "Vote \"yes\" for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.Votes+under+reserve+for +msgid "Votes under reserve for" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+user +msgid "polled user" +msgstr "" + +#: .Poll+results.polled+users +msgid "polled users" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Admin+link+for+the+poll +msgid "Admin link for the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+description+edit +msgid "Cancel the description edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+email+address+edit +msgid "Cancel the email address edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+expiration+date+edit +msgid "Cancel the expiration date edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+name+edit +msgid "Cancel the name edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+rules+edit +msgid "Cancel the rules edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Cancel+the+title+edit +msgid "Cancel the title edit" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Creator+of+the+poll +msgid "Creator of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+name +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+description +msgid "Edit the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+email+address +msgid "Edit the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+expiry+date +msgid "Edit the expiry date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+the+poll+rules +msgid "Edit the poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Edit+title +msgid "Edit title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Export+to+CSV +msgid "Export to CSV" +msgstr "" + +#: .PollInfo.No+password +msgid "No password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Only+votes+are+protected +msgid "Only votes are protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Password+protected +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Poll+rules +msgid "Poll rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Print +msgid "Print" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll +msgid "Public link to the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+comments +msgid "Remove all comments" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+all+votes +msgid "Remove all votes" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+password +msgid "Remove password" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Remove+the+poll +msgid "Remove the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+hidden +msgid "Results are hidden" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Results+are+visible +msgid "Results are visible" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Rich+editor +msgid "Rich editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+description +msgid "Save the description" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+email+address +msgid "Save the email address" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+expiration+date +msgid "Save the new expiration date" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+name +msgid "Save the new name" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+rules +msgid "Save the new rules" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Save+the+new+title +msgid "Save the new title" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Simple+editor +msgid "Simple editor" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Title+of+the+poll +msgid "Title of the poll" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected +msgid "Voters' email addresses are collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required +msgid "Voters' email addresses are collected and required" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected,+required+and+verified +msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected +msgid "Voters' email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked +msgid "Votes and comments are locked" +msgstr "" + +#: .PollInfo.Votes+protected+by+password +msgid "Votes protected by password" +msgstr "" + +#: .Step+1.All+voters+can+modify+any+vote +msgid "All voters can modify any vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.By+defining+an+identifier+that+can+facilitate+access+to+the+poll+for+unwanted+people.+It+is+recommended+to+protect+it+with+a+password. +msgid "" +"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for " +"unwanted people. It is recommended to protect it with a password." +msgstr "" + +#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses +msgid "Collect voters' email addresses" +msgstr "" + +#: .Step+1.Confirmation +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: .Step+1.Customize+the+URL +msgid "Customize the URL" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required +msgid "Email addresses are collected but not required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected +msgid "Email addresses are not collected" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required +msgid "Email addresses are required" +msgstr "" + +#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified +msgid "Email addresses are required and verified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Go+to+step+2 +msgid "Go to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+1.Limit+the+amount+of+voters+per+option +msgid "Limit the amount of voters per option" +msgstr "" + +#: .Step+1.More+informations+here: +msgid "More informations here:" +msgstr "" + +#: .Step+1.Only+the+poll+maker+can+see+the+poll+results +msgid "Only the poll maker can see the poll results" +msgstr "" + +#: .Step+1.Optional+parameters +msgid "Optional parameters" +msgstr "" + +#: .Step+1.Permissions +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+creation+(1+of+3) +msgid "Poll creation (1 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+id +#: .Step+1.Poll+link +msgid "Poll link" +msgstr "" + +#: .Step+1.Poll+title +msgid "Poll title" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+comment +msgid "Receive an email for each new comment" +msgstr "" + +#: .Step+1.Receive+an+email+for+each+new+vote +msgid "Receive an email for each new vote" +msgstr "" + +#: .Step+1.Required+fields+cannot+be+left+blank. +msgid "Required fields cannot be left blank." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+identifier+can+contain+letters,+numbers+and+dashes+%22-%22. +msgid "The identifier can contain letters, numbers and dashes \"-\"." +msgstr "" + +#: .Step+1.The+results+are+publicly+visible +msgid "The results are publicly visible" +msgstr "" + +#: .Step+1.To+make+the+description+more+attractive,+you+can+use+the+Markdown+format. +msgid "" +"To make the description more attractive, you can use the Markdown format." +msgstr "" + +#: .Step+1.Use+a+password+to+restrict+access +msgid "Use a password to restrict access" +msgstr "" + +#: .Step+1.Value+Max +msgid "Value Max" +msgstr "" + +#: .Step+1.Voters+can+modify+their+vote+themselves +msgid "Voters can modify their own vote themselves" +msgstr "" + +#: .Step+1.Votes+cannot+be+modified +msgid "Votes cannot be modified" +msgstr "" + +#: .Step+1.Warning:+Anyone+can+see+the+polled+users%27+email+addresses+since+all+voters+can+modify+any+vote.+You+should+restrict+permission+rules. +msgid "" +"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters " +"can modify any vote. You should restrict permission rules." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section. +msgid "You are in the poll creation section." +msgstr "" + +#: .Step+1.You+can+enable+or+disable+the+editor+at+will. +msgid "You can enable or disable the editor at will." +msgstr "" + +#: .Step+1.votes+per+option +msgid "votes per option" +msgstr "" + +#: .Step+2.Go+to+step+3 +msgid "Go to step 3" +msgstr "" + +#: .Step+2.Return+to+step+1 +msgid "Return to step 1" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+choice +msgid "Add a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Add+a+link+or+an+image +msgid "Add a link or an image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Alternative+text +msgid "Alternative text" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Links+or+images+can+be+included+using +msgid "Links or images can be included using" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Markdown+syntax +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Poll+options+(2+of+3) +msgid "Poll options (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.Remove+a+choice +msgid "Remove a choice" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.These+fields+are+optional.+You+can+add+a+link,+an+image+or+both. +msgid "These fields are optional. You can add a link, an image or both." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.To+create+a+poll+you+should+provide+at+least+two+different+choices. +msgid "To create a poll you should provide at least two different choices." +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.URL+of+the+image +msgid "URL of the image" +msgstr "" + +#: .Step+2+classic.You+can+add+or+remove+choices+with+the+buttons +msgid "You can add or remove choices with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+day +msgid "Add a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Add+a+time+slot +msgid "Add a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Choose+dates+for+your+poll +msgid "Choose dates for your poll" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Copy+times+from+the+first+day +msgid "Copy times from the first day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.For+each+selected+day,+you+are+free+to+suggest+meeting+times+(e.g.,+%228h%22,+%228:30%22,+%228h-10h%22,+%22evening%22,+etc.) +msgid "" +"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", " +"\"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Poll+dates+(2+of+3) +msgid "Poll dates (2 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+day +msgid "Remove a day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+a+time+slot +msgid "Remove a time slot" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+days +msgid "Remove all days" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+all+times +msgid "Remove all times" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.Remove+this+day +msgid "Remove this day" +msgstr "" + +#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days). +msgid "" +"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two " +"time slots on one day or two days)." +msgstr "" + +#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons +msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons" +msgstr "" + +#: .Step+3.Back+to+step+2 +msgid "Back to step 2" +msgstr "" + +#: .Step+3.Confirm+the+creation+of+your+poll +msgid "Confirm the creation of your poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Create+the+poll +msgid "Create the poll" +msgstr "" + +#: .Step+3.Expiry+date: +msgid "Expiry date:" +msgstr "" + +#: .Step+3.List+of+options +msgid "List of options" +msgstr "" + +#: .Step+3.Once+you+have+confirmed+the+creation+of+your+poll,+you+will+automatically+be+redirected+to+the+poll%27s+administration+page. +msgid "" +"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be " +"redirected to the poll's administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.Removal+date+and+confirmation+(3+of+3) +msgid "Removal date and confirmation (3 of 3)" +msgstr "" + +#: .Step+3.Then+you+will+receive+two+emails:+one+containing+the+link+of+your+poll+for+sending+to+the+participants,+the+other+containing+the+link+to+the+poll+administration+page. +msgid "" +"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for " +"sending to the participants, the other containing the link to the poll " +"administration page." +msgstr "" + +#: .Step+3.You+can+set+a+specific+expiry+date+for+the+poll. +msgid "You can set a specific expiry date for the poll." +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+automatically+be+archived +msgid "Your poll will automatically be archived" +msgstr "" + +#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days. +msgid "Your poll will be automatically archived in %d days." +msgstr "" + +#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll. +msgid "after the last date of your poll." +msgstr "" + +#: .Version.Version+%25s +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Add+a+column +msgid "Add a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Adding+a+column +msgid "Adding a column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+comments+deleted +msgid "All comments deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.All+votes+deleted +msgid "All votes deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.As+poll+administrator,+you+can+change+all+the+lines+of+this+poll+with+this+button +msgid "" +"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this " +"button" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Back+to+the+poll +msgid "Back to the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Choice+added +msgid "Choice added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Collect+the+emails+of+the+polled+users+for+the+choice +msgid "Collect the emails of the polled users for the choice" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Column+deleted +msgid "Column deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Comment+deleted +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+comments +msgid "Confirm removal of all comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+all+votes +msgid "Confirm removal of all votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+the+column. +msgid "Confirm removal of the column." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Confirm+removal+of+your+poll +msgid "Confirm removal of your poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Delete+poll +msgid "Delete poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Finally,+you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title,+the+comments+or+your+email+address. +msgid "" +"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the " +"comments or your email address." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+comments +msgid "Keep comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+comments +msgid "Keep the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+poll +msgid "Keep the poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+the+votes +msgid "Keep the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+this+poll +msgid "Keep this poll" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Keep+votes +msgid "Keep votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+fully+deleted +msgid "Poll fully deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Poll+saved +msgid "Poll saved" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+column +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+comments +msgid "Remove the comments" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Remove+the+votes +msgid "Remove the votes" +msgstr "" + +#: .adminstuds.The+poll+was+created. +msgid "The poll was created." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+added +#: .studs.Vote+added +msgid "Vote added" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+deleted +msgid "Vote deleted" +msgstr "" + +#: .adminstuds.Vote+updated +#: .studs.Vote+updated +msgid "Vote updated" +msgstr "" + +#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll. +msgid "You can add a new scheduling date to your poll." +msgstr "" + +#: .adminstuds.Your+poll+has+been+removed%21 +msgid "Your poll has been removed!" +msgstr "" + +#: .adminstuds.and+add+a+new+column+with +msgid "and add a new column with" +msgstr "" + +#: .adminstuds.remove+a+column+or+a+line+with +msgid "remove a column or a line with" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22If+need+be%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email " +"addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses: +msgid "" +"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:" +msgstr "" + +#: .studs.Deletion+date: +msgid "Deletion date:" +msgstr "" + +#: .studs.If+you+want+to+vote+in+this+poll,+you+have+to+give+your+name,+make+your+choice,+and+submit+it+by+selecting+the+save+button+at+the+end+of+the+line. +msgid "" +"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your " +"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line." +msgstr "" + +#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen,+it+is+no+longer+possible+to+participate +msgid "" +"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no " +"longer possible to participate" +msgstr "" + +#: .studs.The+poll+has+expired,+it+will+soon+be+deleted. +msgid "The poll has expired, it will soon be deleted." +msgstr "" + +#: .studs.Your+vote+has+been+saved,+but+please+note:+you+need+to+keep+this+personalised+link+to+be+able+to+edit+your+vote. +msgid "" +"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this " +"personalised link to be able to edit your vote." +msgstr ""