mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2026-01-22 18:28:26 +00:00
235 lines
20 KiB
JSON
235 lines
20 KiB
JSON
{
|
||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s — мінімалістична вільна програма для створення нотаток, сервер якої не знає нічого про дані, що зберігаються. Дані шифруються/розшифровуються %sу браузері%s з використанням 256-бітного шифрування AES.",
|
||
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Докладніше — на <a href=\"https://privatebin.info/\">сайті проєкту</a>.",
|
||
"Because ignorance is bliss": "Менше знаєш — краще спиш",
|
||
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "Документ не існує. Можливо, його протерміновано чи видалено.",
|
||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Для роботи %s потрібен php %s чи вище. Вибачте.",
|
||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s потрібна секція [%s] в конфігураційному файлі.",
|
||
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунду між створеннями.",
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунди між створеннями.",
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунд між створеннями.",
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунд між створеннями.",
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунд між створеннями.",
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунд між створеннями."
|
||
],
|
||
"Document is limited to %s of encrypted data.": "Розмір документа обмежено %s зашифрованих даних.",
|
||
"Invalid data.": "Неправильні дані.",
|
||
"You are unlucky. Try again.": "Якась халепа! Спробуйте ще раз.",
|
||
"Error saving comment. Sorry.": "Не вдалося зберегти коментар. Вибачте.",
|
||
"Error saving document. Sorry.": "Не вдалося зберегти документ. Вибачте.",
|
||
"Invalid document ID.": "Хибний ідентифікатор документа.",
|
||
"Document is not of burn-after-reading type.": "Тип документа не «Знищити після прочитання».",
|
||
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Хибний токен видалення. Документ не видалено.",
|
||
"Document was properly deleted.": "Документ видалено повністю.",
|
||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "Для роботи %s потрібен увімкнутий JavaScript. Вибачте.",
|
||
"%s requires a modern browser to work.": "Для роботи %s потрібен більш сучасний браузер.",
|
||
"New": "Новий документ",
|
||
"Create": "Створити",
|
||
"Clone": "Дублювати",
|
||
"Raw text": "Початковий текст",
|
||
"Expires": "Вилучити через",
|
||
"Burn after reading": "Знищити після прочитання",
|
||
"Open discussion": "Відкрити обговорення",
|
||
"Password (recommended)": "Пароль (рекомендується)",
|
||
"Discussion": "Обговорення",
|
||
"Toggle navigation": "Перемкнути навігацію",
|
||
"%d seconds": [
|
||
"%d секунду",
|
||
"%d секунди",
|
||
"%d секунд",
|
||
"%d секунд",
|
||
"%d секунд",
|
||
"%d секунд"
|
||
],
|
||
"%d minutes": [
|
||
"%d хвилину",
|
||
"%d хвилини",
|
||
"%d хвилин",
|
||
"%d хвилин",
|
||
"%d хвилин",
|
||
"%d хвилин"
|
||
],
|
||
"%d hours": [
|
||
"%d годину",
|
||
"%d години",
|
||
"%d годин",
|
||
"%d годин",
|
||
"%d годин",
|
||
"%d годин"
|
||
],
|
||
"%d days": [
|
||
"%d день",
|
||
"%d дні",
|
||
"%d днів",
|
||
"%d днів",
|
||
"%d днів",
|
||
"%d днів"
|
||
],
|
||
"%d weeks": [
|
||
"%d тиждень",
|
||
"%d тижні",
|
||
"%d тижнів",
|
||
"%d тижнів",
|
||
"%d тижнів",
|
||
"%d тижнів"
|
||
],
|
||
"%d months": [
|
||
"%d місяць",
|
||
"%d місяці",
|
||
"%d місяців",
|
||
"%d місяців",
|
||
"%d місяців",
|
||
"%d місяців"
|
||
],
|
||
"%d years": [
|
||
"%d рік",
|
||
"%d роки",
|
||
"%d років",
|
||
"%d років",
|
||
"%d років",
|
||
"%d років"
|
||
],
|
||
"Never": "Ніколи",
|
||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Примітка: це тестовий сервіс, і дані можуть бути видалені в будь-який момент. Будете зловживати — пси вам марша зіграють.",
|
||
"This document will expire in %d seconds.": [
|
||
"Документ буде видалено через %d секунду.",
|
||
"Документ буде видалено через %d секунди.",
|
||
"Документ буде видалено через %d секунд.",
|
||
"Документ буде видалено через %d секунд.",
|
||
"Документ буде видалено через %d секунд.",
|
||
"Документ буде видалено через %d секунд."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d minutes.": [
|
||
"Документ буде видалено через %d хвилину.",
|
||
"Документ буде видалено через %d хвилини.",
|
||
"Документ буде видалено через %d хвилин.",
|
||
"Документ буде видалено через %d хвилин.",
|
||
"Документ буде видалено через %d хвилин.",
|
||
"Документ буде видалено через %d хвилин."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d hours.": [
|
||
"Документ буде видалено через %d годину.",
|
||
"Документ буде видалено через %d години.",
|
||
"Документ буде видалено через %d годин.",
|
||
"Документ буде видалено через %d годин.",
|
||
"Документ буде видалено через %d годин.",
|
||
"Документ буде видалено через %d годин."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d days.": [
|
||
"Документ буде видалено через %d день.",
|
||
"Документ буде видалено через %d дні.",
|
||
"Документ буде видалено через %d днів.",
|
||
"Документ буде видалено через %d днів.",
|
||
"Документ буде видалено через %d днів.",
|
||
"Документ буде видалено через %d днів."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d months.": [
|
||
"Документ буде видалено через %d місяць.",
|
||
"Документ буде видалено через %d місяці.",
|
||
"Документ буде видалено через %d місяців.",
|
||
"Документ буде видалено через %d місяців.",
|
||
"Документ буде видалено через %d місяців.",
|
||
"Документ буде видалено через %d місяців."
|
||
],
|
||
"Please enter the password for this document:": "Введіть пароль від документа:",
|
||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Неможливо розшифрувати дані (хибний ключ?)",
|
||
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Неможливо видалити документ, його не збережено в режимі «Знищити після прочитання».",
|
||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "ЛИШЕ ДЛЯ ВАС. Не закривайте вікно, це повідомлення одноразове.",
|
||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Неможливо розшифрувати коментар. Хибний ключ?",
|
||
"Reply": "Відповісти",
|
||
"Anonymous": "Анонім",
|
||
"Avatar generated from IP address": "Аватар зґенеровано з IP-адреси",
|
||
"Add comment": "Додати коментар",
|
||
"Optional nickname…": "Необов’язкове прізвисько…",
|
||
"Post comment": "Надіслати коментар",
|
||
"Sending comment…": "Надсилання коментаря…",
|
||
"Comment posted.": "Коментар опубліковано.",
|
||
"Could not refresh display: %s": "Не вдалося оновити екран: %s",
|
||
"unknown status": "невідома причина",
|
||
"server error or not responding": "помилка на сервері чи немає відповіді",
|
||
"Could not post comment: %s": "Не вдалося опублікувати коментар: %s",
|
||
"Sending document…": "Надсилання документа…",
|
||
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Документ: <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(копіювати: <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>)</span>",
|
||
"Delete data": "Видалити дані",
|
||
"Could not create document: %s": "Не вдалося опублікувати документ: %s",
|
||
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Не вдається розшифрувати документ: ключ дешифрування відсутній у посиланні (можливо, ваш сервіс переспрямування чи скорочення посилань видаляє частину посилання?)",
|
||
"B": "Б",
|
||
"kB": "кБ",
|
||
"MB": "МБ",
|
||
"GB": "ГБ",
|
||
"TB": "ТБ",
|
||
"PB": "ПБ",
|
||
"EB": "ЕБ",
|
||
"ZB": "ЗБ",
|
||
"YB": "ЙБ",
|
||
"Format": "Формат",
|
||
"Plain Text": "Звичайний текст",
|
||
"Source Code": "Вихідний код",
|
||
"Markdown": "Мова розмітки",
|
||
"Download attachment": "Завантажити вкладення",
|
||
"Cloned: '%s'": "Дубльовано: «%s»",
|
||
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "Дублікат файлу «%s» вкладено до цього документа.",
|
||
"Attach a file": "Вкласти файл",
|
||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "також можна перенести файл у вікно браузера чи вставити зображення з буфера",
|
||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Файл завеликий для передогляду. Будь ласка, завантажте вкладення.",
|
||
"Remove attachment": "Видалити вкладення",
|
||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Ваш браузер не підтримує надсилання зашифрованих файлів. Використовуйте сучасніший браузер.",
|
||
"Invalid attachment.": "Непідтримуване вкладення.",
|
||
"Options": "Опції",
|
||
"Shorten URL": "Коротке посилання",
|
||
"Editor": "Редактор",
|
||
"Preview": "Передогляд",
|
||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "Для роботи %s у кінці змінної PATH має бути «%s». Будь ласка, оновіть змінну PATH у вашому index.php.",
|
||
"Decrypt": "Розшифрувати",
|
||
"Enter password": "Введіть пароль",
|
||
"Loading…": "Завантаження…",
|
||
"Decrypting document…": "Розшифрування документа…",
|
||
"Preparing new document…": "Підготовка нового документа…",
|
||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Якщо це повідомлення не зникатиме тривалий час, подивіться <a href=\"%s\">цей FAQ з інформацією про можливе вирішення проблеми</a>.",
|
||
"+++ no document text +++": "+++ документ без тексту +++",
|
||
"Could not get document data: %s": "Не вдалося отримати дані документа: %s",
|
||
"QR code": "QR код",
|
||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Сайт використовує незахищене HTTP-з'єднання! Користуйтесь лише для тестування.",
|
||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Докладніше — <a href=\"%s\">в FAQ</a>.",
|
||
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "WebCrypto API може не працювати у вашому браузері без HTTPS-з'єднання. Спробуйте <a href=\"%s\">перемкнутися на HTTPS</a>.",
|
||
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Ваш браузер не підтримує WebAssembly, без якого zlib-стиснення не працює. Ви можете створювати нестиснені документи, але не можете читати стиснені.",
|
||
"waiting on user to provide a password": "очікування користувача для вводу пароля",
|
||
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Не вдалося розшифрувати дані. Може, ви ввели неправильний пароль? Спробуйте знову за допомогою верхньої кнопки.",
|
||
"Retry": "Спробуйте ще раз",
|
||
"Showing raw text…": "Показано неформатований текст…",
|
||
"Notice:": "Зверніть увагу:",
|
||
"This link will expire after %s.": "Термін дії цього посилання сплине через %s.",
|
||
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Посилання доступне тільки один раз, не натискайте кнопку «Назад» і не оновлюйте сторінку браузера.",
|
||
"Link:": "Посилання:",
|
||
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Отримувач дізнається ваш часовий пояс, перетворити час в UTC?",
|
||
"Use Current Timezone": "Використовувати поточний часовий пояс",
|
||
"Convert To UTC": "Конвертувати в UTC",
|
||
"Close": "Закрити",
|
||
"Encrypted note on %s": "Зашифрована нотатка в %s",
|
||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Відвідайте посилання, щоб переглянути нотатку. Передача посилання будь-кому дозволить їм переглянути нотатку.",
|
||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Сервіс скорочення посилань може викрити ваш ключ дешифрування з URL.",
|
||
"URL shortener is enabled by default.": "Скорочення посилань типово увімкнено.",
|
||
"Save document": "Зберегти документ",
|
||
"Your IP is not authorized to create documents.": "Вашій IP-адресі не дозволено створювати документи.",
|
||
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Спроба скоротити URL, який не вказує на наш сервер.",
|
||
"Proxy error: Proxy URL is empty. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Помилка проксі: не вказано URL-адреси проксі. Ймовірно, проблема в налаштуваннях: ключі конфігурації можуть бути відсутні або містити одрук.",
|
||
"Proxy error: Error parsing proxy response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Помилка проксі: не вдається розпізнати відповідь проксі. Ймовірно, проблема в налаштуваннях: ключі конфігурації можуть бути відсутні або містити одрук",
|
||
"Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.": "Помилка проксі: хибна відповідь. Ймовірно, проблема в налаштуваннях: ключі конфігурації можуть бути відсутні або містити одрук.",
|
||
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Це таємне повідомлення можна надіслати лише один раз. Хочете переглянути його зараз?",
|
||
"Yes, see it": "Так, побачити",
|
||
"Dark Mode": "Темний режим",
|
||
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Помилка стиснення документа: сервер не підтримує WebAssembly.",
|
||
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Помилка розпакування документа: браузер не підтримує WebAssembly. Спробуйте відкрити документ в іншому браузері.",
|
||
"Start over": "Почати знову",
|
||
"Document copied to clipboard": "Документ скопійовано до буфера",
|
||
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "Щоб скопіювати документ, натисніть кнопку «Копіювати» чи клавіші <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||
"Copy link": "Копіювати посилання",
|
||
"Link copied to clipboard": "Посилання скопійовано до буфера",
|
||
"Document text": "Текст документа",
|
||
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "Клавіша Tab вводить символ табуляції (перемикається клавішами <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> чи <kbd>Esc</kbd>)",
|
||
"Show password": "Показати пароль",
|
||
"Hide password": "Сховати пароль",
|
||
"Theme": "Тема"
|
||
}
|