New translations en.json (Polish)

This commit is contained in:
PrivateBin Translator Bot 2025-10-06 14:02:17 +02:00
parent 06e95a0911
commit c6b6f56a29

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s to minimalistyczny, otwartoźródłowy serwis typu pastebin, w którym serwer nie posiada żadnej wiedzy o przechowywanych danych. Dane są szyfrowane i deszyfrowywane %sw przeglądarce%s przy użyciu 256-bitowego klucza AES.",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Więcej informacji znajdziesz na <a href=\"https://privatebin.info/\">stronie projektu</a>.",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Więcej informacji na <a href=\"https://privatebin.info/\">stronie projektu</a>.",
"Because ignorance is bliss": "Bo niewiedza to błogosławieństwo",
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "Dokument nie istnieje, wygasł lub został usunięty.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s wymaga PHP w wersji %s lub nowszej.",
@ -11,7 +11,8 @@
"Poczekaj %d sekundy przed kolejnym wklejeniem.",
"Poczekaj %d sekund przed kolejnym wklejeniem.",
"Poczekaj %d sekund przed kolejnym wklejeniem.",
"Poczekaj %d sekund przed kolejnym wklejeniem."
"Poczekaj %d sekund przed kolejnym wklejeniem.",
"Poczekaj %d sekund pomiędzy każdą wklejką."
],
"Document is limited to %s of encrypted data.": "Dokument jest ograniczony do %s zaszyfrowanych danych.",
"Invalid data.": "Nieprawidłowe dane.",
@ -40,8 +41,6 @@
"%d sekond",
"%d sekond",
"%d sekond",
"%d sekond",
"%d sekond",
"%d sekond"
],
"%d minutes": [
@ -50,8 +49,6 @@
"%d minut",
"%d minut",
"%d minut",
"%d minut",
"%d minut",
"%d minut"
],
"%d hours": [
@ -60,8 +57,6 @@
"%d godzin",
"%d godzin",
"%d godzin",
"%d godzin",
"%d godzin",
"%d godzin"
],
"%d days": [
@ -70,8 +65,6 @@
"%d dni",
"%d dni",
"%d dni",
"%d dni",
"%d dni",
"%d dni"
],
"%d weeks": [
@ -80,8 +73,6 @@
"%d tydgodni",
"%d tydgodni",
"%d tydgodni",
"%d tydgodni",
"%d tydgodni",
"%d tydgodni"
],
"%d months": [
@ -90,8 +81,6 @@
"%d miesiący",
"%d miesiący",
"%d miesiący",
"%d miesiący",
"%d miesiący",
"%d miesiący"
],
"%d years": [
@ -100,8 +89,6 @@
"%d lat",
"%d lat",
"%d lat",
"%d lat",
"%d lat",
"%d lat"
],
"Never": "Nigdy",
@ -111,6 +98,7 @@
"Ten dokument wygaśnie za %d sekundy.",
"Ten dokument wygaśnie za %d sekund.",
"Ten dokument wygaśnie za %d sekund.",
"Ten dokument wygaśnie za %d sekund.",
"Ten dokument wygaśnie za %d sekund."
],
"This document will expire in %d minutes.": [
@ -118,6 +106,7 @@
"Ten dokument wygaśnie za %d minuty.",
"Ten dokument wygaśnie za %d minut.",
"Ten dokument wygaśnie za %d minut.",
"Ten dokument wygaśnie za %d minut.",
"Ten dokument wygaśnie za %d minut."
],
"This document will expire in %d hours.": [
@ -125,6 +114,7 @@
"Ten dokument wygaśnie za %d godziny.",
"Ten dokument wygaśnie za %d godzin.",
"Ten dokument wygaśnie za %d godzin.",
"Ten dokument wygaśnie za %d godzin.",
"Ten dokument wygaśnie za %d godzin."
],
"This document will expire in %d days.": [
@ -132,6 +122,7 @@
"Ten dokument wygaśnie za %d dni.",
"Ten dokument wygaśnie za %d dni.",
"Ten dokument wygaśnie za %d dni.",
"Ten dokument wygaśnie za %d dni.",
"Ten dokument wygaśnie za %d dni."
],
"This document will expire in %d months.": [
@ -139,6 +130,7 @@
"Ten dokument wygaśnie za %d miesiące.",
"Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy.",
"Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy.",
"Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy.",
"Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy."
],
"Please enter the password for this document:": "Podaj hasło do tego dokumentu:",
@ -175,7 +167,7 @@
"Format": "Format",
"Plain Text": "Tekst niesformatowany",
"Source Code": "Kod źródłowy (source code)",
"Markdown": "Markdown",
"Markdown": "Znakowanie",
"Download attachment": "Pobierz załącznik",
"Cloned: '%s'": "Sklonowano: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "Sklonowany plik '%s' został dołączony do tego dokumentu.",
@ -189,7 +181,7 @@
"Shorten URL": "Skróć adres URL",
"Editor": "Edytor",
"Preview": "Podgląd",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s wymaga, aby zmienna PATH kończyła się na \"%s\". Zaktualizuj PATH w pliku index.php.",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s wymaga zmiennej PATH zakończonej w \"%s\". Zaktualizuj zmienną PATH w index.php.",
"Decrypt": "Odszyfruj",
"Enter password": "Wpisz hasło",
"Loading…": "Ładowanie…",
@ -199,18 +191,18 @@
"+++ no document text +++": "+++ brak treści dokumentu +++",
"Could not get document data: %s": "Nie można pobrać danych dokumentu: %s",
"QR code": "Kod QR",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Ta strona korzysta z niezabezpieczonego połączenia HTTP! Używaj jej tylko do testów.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Więcej informacji znajdziesz w <a href=\"%s\">tym wpisie FAQ</a>.",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Ta witryna używa niezabezpieczonego połączenia HTTP! Używaj jej wyłącznie do testowania.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Aby uzyskać więcej informacji, <a href=\"%s\">sprawdź to często zadawane pytanie</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Twoja przeglądarka może wymagać połączenia HTTPS, aby obsługiwać WebCrypto API. Spróbuj <a href=\"%s\">przełączyć się na HTTPS</a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Twoja przeglądarka nie obsługuje WebAssembly (używanego do kompresji zlib). Możesz tworzyć nieskompresowane dokumenty, ale nie odczytasz skompresowanych.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Twoja przeglądarka nie obsługuje WebAssembly używanego do kompresji zlib. Możesz utworzyć nieskompresowane dokumenty, ale nie możesz odczytać skompresowanych.",
"waiting on user to provide a password": "oczekiwanie na podanie hasła przez użytkownika",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Nie udało się odszyfrować danych. Czy podałeś błędne hasło? Spróbuj ponownie, używając przycisku u góry.",
"Retry": "Spróbuj ponownie",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Błąd odszyfrowywania danych. Czy wprowadzono niepoprawne hasło? Spróbuj ponownie, używając przycisku na górze.",
"Retry": "Ponów",
"Showing raw text…": "Wyświetlanie surowego tekstu…",
"Notice:": "Uwaga:",
"This link will expire after %s.": "Ten link wygaśnie po %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Tego linku można użyć tylko raz — nie cofaj ani nie odświeżaj strony.",
"Link:": "Link:",
"Link:": "Odnośnik:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Odbiorca może poznać Twoją strefę czasową. Czy chcesz zamienić czas na UTC?",
"Use Current Timezone": "Użyj bieżącej strefy czasowej",
"Convert To UTC": "Zamień na UTC",