diff --git a/i18n/de.json b/i18n/de.json index fd197f44..37c10d48 100644 --- a/i18n/de.json +++ b/i18n/de.json @@ -210,13 +210,13 @@ "Encrypted note on %s": "Verschlüsselte Notiz auf %s", "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Besuche diesen Link um das Dokument zu sehen. Wird die URL an eine andere Person gegeben, so kann diese Person ebenfalls auf dieses Dokument zugreifen.", "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Der URL-Verkürzer kann den Schlüssel in der URL enthüllen.", - "URL shortener is enabled by default.": "URL shortener is enabled by default.", + "URL shortener is enabled by default.": "URL-Verkürzung ist standardmäßig aktiviert.", "Save document": "Dokument speichern", "Your IP is not authorized to create documents.": "Deine IP ist nicht berechtigt, Texte zu erstellen.", "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Versuch eine URL zu verkürzen, die nicht auf unsere Instanz zeigt.", - "Proxy error: Proxy URL is empty. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Fehler beim Aufruf von YOURLS. Wahrscheinlich ein Konfigurationsproblem, wie eine falsche oder fehlende \"apiurl\" oder \"signature\".", - "Proxy error: Error parsing proxy response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Fehler beim Verarbeiten der YOURLS-Antwort.", - "Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.": "Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.", + "Proxy error: Proxy URL is empty. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Fehler beim Aufruf des Proxys: Proxy-URL ist leer. Wahrscheinlich ein Konfigurationsproblem, wie eine falsche oder fehlende Schlüssel-Werte.", + "Proxy error: Error parsing proxy response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys.": "Fehler beim Aufruf des Proxys: Fehler beim Verarbeiten der Proxy-Antwort. Wahrscheinlich ein Konfigurationsproblem, wie eine falsche oder fehlende Schlüssel-Werte.", + "Proxy error: Bad response. This can be a configuration issue, like wrong or missing config keys or a temporary outage.": "Fehler beim Aufruf des Proxys: Fehlerhafte Antwort. Wahrscheinlich ein Konfigurationsproblem, wie eine falsche oder fehlende Schlüssel-Werte.", "This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Texte des \"Einmal\"-Typs können nach dem Öffnen nur einmal angezeigt werden. Möchtest Du ihn jetzt einsehen?", "Yes, see it": "Ja, jetzt einsehen", "Dark Mode": "Nachtmodus", diff --git a/i18n/pl.json b/i18n/pl.json index 285810da..4e4c8431 100644 --- a/i18n/pl.json +++ b/i18n/pl.json @@ -11,6 +11,7 @@ "Poczekaj %d sekundy przed kolejnym wklejeniem.", "Poczekaj %d sekund przed kolejnym wklejeniem.", "Poczekaj %d sekund przed kolejnym wklejeniem.", + "Poczekaj %d sekund przed kolejnym wklejeniem.", "Poczekaj %d sekund przed kolejnym wklejeniem." ], "Document is limited to %s of encrypted data.": "Dokument jest ograniczony do %s zaszyfrowanych danych.", @@ -40,8 +41,6 @@ "%d sekond", "%d sekond", "%d sekond", - "%d sekond", - "%d sekond", "%d sekond" ], "%d minutes": [ @@ -50,8 +49,6 @@ "%d minut", "%d minut", "%d minut", - "%d minut", - "%d minut", "%d minut" ], "%d hours": [ @@ -60,8 +57,6 @@ "%d godzin", "%d godzin", "%d godzin", - "%d godzin", - "%d godzin", "%d godzin" ], "%d days": [ @@ -70,8 +65,6 @@ "%d dni", "%d dni", "%d dni", - "%d dni", - "%d dni", "%d dni" ], "%d weeks": [ @@ -80,8 +73,6 @@ "%d tydgodni", "%d tydgodni", "%d tydgodni", - "%d tydgodni", - "%d tydgodni", "%d tydgodni" ], "%d months": [ @@ -90,8 +81,6 @@ "%d miesiący", "%d miesiący", "%d miesiący", - "%d miesiący", - "%d miesiący", "%d miesiący" ], "%d years": [ @@ -100,8 +89,6 @@ "%d lat", "%d lat", "%d lat", - "%d lat", - "%d lat", "%d lat" ], "Never": "Nigdy", @@ -111,6 +98,7 @@ "Ten dokument wygaśnie za %d sekundy.", "Ten dokument wygaśnie za %d sekund.", "Ten dokument wygaśnie za %d sekund.", + "Ten dokument wygaśnie za %d sekund.", "Ten dokument wygaśnie za %d sekund." ], "This document will expire in %d minutes.": [ @@ -118,6 +106,7 @@ "Ten dokument wygaśnie za %d minuty.", "Ten dokument wygaśnie za %d minut.", "Ten dokument wygaśnie za %d minut.", + "Ten dokument wygaśnie za %d minut.", "Ten dokument wygaśnie za %d minut." ], "This document will expire in %d hours.": [ @@ -125,6 +114,7 @@ "Ten dokument wygaśnie za %d godziny.", "Ten dokument wygaśnie za %d godzin.", "Ten dokument wygaśnie za %d godzin.", + "Ten dokument wygaśnie za %d godzin.", "Ten dokument wygaśnie za %d godzin." ], "This document will expire in %d days.": [ @@ -132,6 +122,7 @@ "Ten dokument wygaśnie za %d dni.", "Ten dokument wygaśnie za %d dni.", "Ten dokument wygaśnie za %d dni.", + "Ten dokument wygaśnie za %d dni.", "Ten dokument wygaśnie za %d dni." ], "This document will expire in %d months.": [ @@ -139,6 +130,7 @@ "Ten dokument wygaśnie za %d miesiące.", "Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy.", "Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy.", + "Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy.", "Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy." ], "Please enter the password for this document:": "Podaj hasło do tego dokumentu:", @@ -175,7 +167,7 @@ "Format": "Format", "Plain Text": "Tekst niesformatowany", "Source Code": "Kod źródłowy (source code)", - "Markdown": "Markdown", + "Markdown": "Znakowanie", "Download attachment": "Pobierz załącznik", "Cloned: '%s'": "Sklonowano: '%s'", "The cloned file '%s' was attached to this document.": "Sklonowany plik '%s' został dołączony do tego dokumentu.", @@ -210,7 +202,7 @@ "Notice:": "Uwaga:", "This link will expire after %s.": "Ten link wygaśnie po %s.", "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Tego linku można użyć tylko raz — nie cofaj ani nie odświeżaj strony.", - "Link:": "Link:", + "Link:": "Odnośnik:", "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Odbiorca może poznać Twoją strefę czasową. Czy chcesz zamienić czas na UTC?", "Use Current Timezone": "Użyj bieżącej strefy czasowej", "Convert To UTC": "Zamień na UTC",